이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 재벌 (문단 편집) === [[미국]] === [include(틀:미국의 기업 가문)] 미국의 경우 [[반독점법]] 제정 후 해체되기 전의 스탠더드 오일 같은 기업 집단을 뜻한다. 사실 미국의 경우는 과거 [[도금 시대]]를 지나면서 대기업집단의 족벌경영집단으로서의 측면은 약하기 때문에 재벌이라기보다는 트러스트(trust)[* 한국어로는 기업합동이라고 하는데, 같은 산업군 내에서 경쟁하는 기업들이 합병이나 제휴 등을 통해 단일 주체로 활동하는 것.]나 콘체른(konzern)[* 업종이 다른 여러 개의 기업들이 출자관계나 사업 제휴 등의 관계를 바탕으로 형성한 기업집단. 여기에 '''한 가문의 전면적인 경영 참여에 의한 족벌 지배 체제가 추가되면 우리가 아는 재벌'''이고, 오너가 없지만 기업들 간에 상호출자나 순환출자 등 여러 개의 자본관계가 형성된 콘체른은 그냥 콘체른이지만, 일본에서는 이를 '''게이레츠(系列)'''라고 한다. 가상의 좋은 예는 [[크로스 본 뱅가드]]의 후원 세력인 붓흐 콘체른이 있다.]이라 칭하는 것이 적합하다. 한국에서 통용되는 재벌의 의미와 정확하게 들어맞는 케이스는 세계적으로는 드물다. 실제로 영어권 언론에서는 한국의 재벌을 chaebol로 표기하는데, 이는 '재벌'을 [[매큔-라이샤워 표기법]]에 따라 표기한 chaebŏl에서 반달표만 지운 것이다.(현행 [[국어의 로마자 표기법]]으로는 jaebeol이나, 영어에서는 오래 전부터 chaebol을 써 왔고 이것이 영어의 외래어로 굳어졌다.) 영어 원어민 중에는 이 단어를 라틴어 비슷한 식으로 읽었는지 '''카이벌'''로 잘못 발음하는 경우도 있다. 영어 위키백과에도 [[https://en.wikipedia.org/wiki/Chaebol|chaebol]]로 등록돼 있다. [[김치]]와 함께 옥스포드 영어사전에 올라가 있는 몇 안 되는 [[한국어]]가 뿌리인 단어이기도 하다. 대통령 기자회견에서 외국인 기자의 질문에 이 단어가 등장하기도 했다. [[https://youtu.be/1YkXCh-4e10| https://youtu.be/1YkXCh-4e10]] 이 영상에서는 외국인 기자가 마스크를 쓰고 있어서 발음이 불분명하기도 하지만 생소한 영단어의 등장으로 질문을 이해하지 못한 통역사가 당황하는게 포인트.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기