이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 AliExpress (문단 편집) === 의사소통 === 알리익스프레스는 중국 기업인데도 불구하고 판매자와의 채팅은 무조건적으로 중국어 이외의 언어로만 가능했다.(보편적으로 영어) [[한자]]도 사용할 수 없었다. 중국어 혹은 한자를 판매자에게 라이브챗으로 보내면 바로 삭제되는 현상을 목격할 수 있었다.[* 챗에서는 불가하며, 피드백(상품평)에서는 중국어가 가능했다.] [* 중국내에서 이용을 못하게 막은 걸로 추측된다.]지금은 가능하다. 그런데, [[일본어]]는 한자가 있다는 이유로 라이브가 불가능하다. 정 일본어로 쓰고 싶다면, [[히라가나]]와 [[가타카나]]로만 써야했지만 이 문제점도 해결되었다. 하지만 영어를 사용하는 점에 대해서는 '''전혀''' 부담을 가질 필요가 없는데, 셀러도 대부분 중국 사람인지라 영어구사 수준이 우리와 비슷하다. 때문에 번역기를 사용하거나 [[콩글리시]]를 써도 어지간하면 곧잘 알아들으며, 가끔 셀러가 쓰는 중국식 표현도 대충 짐작하면 무슨 뜻인지 알 수 있다. 반대로 셀러가 영어를 잘 못 알아듣는 일도 많다. 본인이 영어에 능숙하다고 해도, 어렵고 전문적인 단어 대신 쉽고 간결한 표현을 사용하는 쪽이 의사소통에 유리하다. 영어를 아예 못한다 해도 그냥 구글번역이나 파파고에 넣어 변환해서 주면 어지간하면 알아먹는 편. 위의 등급을 참고하여 판매자를 골랐다면 보통 물어보는 질문이나 요구사항에 대해 친절하게 대답해 주기는 한다. 어떤 셀러에게 어떤 질문을 하건 첫 말은 Hello,(Dear, Customer, buyer, my friend, 프로필-연락처이름/4가지로 부른다.) 같이 고객을 친구라 호칭하며, 마치 기계적인 메뉴얼이라도 있는 양 고객을 대하는 방법이 천편일률적이다.(인사말이 없는 판매자도 있다.) 단, 친절하기만 할 뿐 룰을 벗어난 서비스를 배풀거나 하지는 않으며 무조건 별4개 이상을 구걸하기도 한다. 심지어 피드백에 대놓고 bad seller!라고 악플을 달면 같이 대 놓고 bad buyer!라고 다는 찌질한 모습도 볼 수 있다.(...) 심지어는 한 러시아인이 항의하자 [[손가락 욕#터키|엄지를 검지와 중지 사이로 집어넣는 제스처]]를 한 사진을 보낸 경우도 목격되었다. 2023년부터 '''한국어 상담 서비스'''가 지원된다. 채팅봇 Eva를 실행한 후 상담원 호출을 요청하면 한국 고객센터로 연결되어 채팅 상담이 가능하다. ~~이로써 환불, 배송 관련 문제 해결이 편해졌다. [[https://newsis.com/view/?id=NISX20221117_0002090229&cID=13001&pID=13000|기사]]~~ 다만 알리익스프레스 한국어 상담사들은 중국어로 된 페이지를 캡쳐 해서보여 주는등 대부분에 상담사가 [[조선족]]인 것으로 추측 된다. 또한 한국 담당자들은 실권이 없어 고객 불편사항을 양식에 맞게 정리하는것 밖에 없다. ~~이럴꺼면 그냥 직접 파파고 돌려서 접수한다~~저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기