이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 라쿠카라차 (문단 편집) == 가사 == 다양한 버전의 가사들이 존재한다. ||La cucaracha, la cucaracha ya no puede caminar porque no tiene, porque le falta marihuana que fumar. 라쿠카라차 라쿠카라차 더 이상 걸을 수 없구나 이젠 없으니까, 다 떨어졌으니까 피울 [[마리화나]]가 Ya murió la cucaracha ya la llevan a enterrar entre cuatro zopilotes y un ratón de sacristán. 이제 바퀴벌레가 죽었네 땅에 묻히러 간다네 [[미국|대머리 독수리]] 넷과 교회지기 쥐 하나 가운데|| [[멕시코 혁명]] 당시를 소재로 한 가사들이 가장 자주 불린다. [[판초 비야]]와 [[에밀리아노 사파타]]측의 농민군이 베누스티아노 카란사나 빅토리아노 우에르타의 정부군에 맞서 싸우는 내용. ||Ya se van los carrancistas, ya se van haciendo bola, ya los chacales huertistas se los trayen de la cola. 카란시스타 놈들은 전면 퇴각중이고 우에르타의 자칼들은 꼬리가 밟혔구나|| ||Oigan con gusto estos versos escuchen con atención, ya la pobre cucaracha no consigue ni un tostón. 이 소절을 즐겨 봐 잘 들어보라고 이제 가난한 바퀴벌래 동전 한 푼[* tostón은 50센트 동전을 말한다.] 없다고. Todo se ha puesto muy caro con esta Revolución, venden la leche por onzas y por gramos el carbón. 모든 건 전부 다 비싸 이 혁명 동안엔 우유는 [[온스]]로 팔리고 석탄은 그램으로 팔리지|| ||El que persevera alcanza dice un dicho verdadero yo lo que quiero es venganza por la muerte de Madero. 지키고 보존하는 자 그가 한 말 하길 내가 그토록 바라던 것은 죽은 [[프란시스코 마데로|마데로]]의 복수라고 Todos se pelean la silla que les deja mucha plata En el norte vive Villa en el sur vive Zapata. 다들 자리를 위해 싸우지 돈 꽤나 주기 때문이지 북쪽엔 [[판초 비야|비야]]가 살고 남쪽엔 [[에밀리아노 사파타|사파타]]가 산다네|| ~~[[동심파괴]]~~ 한국어로는 다음 가사로 번역되어 소개되어있다. ||병정들이 전진한다 이 마을 저 마을 지나 소꿉놀이 어린이들 뛰어와서 쳐다보며 싱글벙글 웃는 얼굴 병정들도 싱글벙글 빨래터의 아낙네도 우물가의 처녀도 라쿠카라차 라쿠카라차 아름다운 그 얼굴 라쿠카라차 라쿠카라차 희한하다 그 모습 라쿠카라차 라쿠카라차 달이 떠올라 오면 라쿠카라차 라쿠카라차 그립다 그 얼굴|| 라쿠카라차라는 단어가 본래 어떤 뜻인지를 알고서 가사를 보면 기분이 기묘해진다. ~~바퀴벌레 바퀴벌레 아름다운 그 얼굴~~ 멕시코 혁명과 관련된 내용은 일절 없으나 병정들이[* 그 당시 농민군을 말하는 것일수도 있다.] 이마을 저마을 지난다는 구절을 보아 은유적으로나마 이 노래가 어디서 왔는지 알려주고 있다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기