이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 러시아어 (문단 편집) === 인터넷에서 === 러시아어는 인터넷 웹페이지에서 2번째로 많이 사용되는 언어이다. 1위는 [[영어]]. 그만큼 인터넷 용어(Сетевой жаргон)와 밈(Мем, 영어의 [[meme|밈]]에서 차용)도 많이 발달했다. 인터넷 속어와 밈이 가장 많이 등장하고 사용되는 사이트로는 단연 [[VK|브콘탁테]](ВКонтакте)가 꼽힌다. 그 외에 밈이 많이 사용되는 곳으로 서브컬쳐와 인터넷 문화를 포함해 다양한 주제에 대해 비교적 자유로운 문체로 서술하는 러시아어 위키사이트들인 Викиреальность[[http://www.wikireality.ru/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D1%80%D0%B5%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C|#]]와 Луркоморье[* 다만 이곳은 막장도가 나무위키보다 약간 더 높아서, 항목에 따라 막나가는 서술과 각종 혐짤, 야짤의 향연이 벌어진다. 현재는 전쟁에 반대한다는 메시지와 우크라이나 지원 링크, 영어로 된 설명 링크만 뜨고 사이트가 닫혔다.][[http://lurkmore.to/|#]]가 있다. 이 사이트들에서 러시아어권에서 사용되는 각종 밈의 의미와 유래를 자세히 배울 수도 있다. 블로그 서비스 사이트인 Живой Журнал(ЖЖ, LiveJournal)[[http://www.livejournal.com/|#]]에서도 각종 유행어와 밈이 파생된다. 한편, 영미권의 밈[* [[4chan]]이 주요 수입 루트다.]도 심심찮게 들여와서 사용하는데, 특히 [[Rage Guy]] 시리즈가 대표적인 예다. 이하는 서브컬쳐와 관련된 러시아어 웹페이지에서 매우 자주 사용되는 용어와 밈 일부를 러시아어 알파벳 순으로 정렬한 것이다. 인터넷 용어이니만큼 일반적인 노어 사전에서는 당연히 찾아볼 수 없다. 영어에서 유래한 단어들은 그 유래가 된 영단어도 같이 달아놓는다. * Анонимус(Anonymous) 말그대로 [[익명]]. 'Аноним', Анонимный пользователь'(익명의 유저) 등으로도 쓴다. 영미권의 Anon과 비슷하다. * Аватар(Avatar) [[아바타]]. 'Аватарка', 'Ава' 등으로도 쓴다. * Админ(Admin) 웹페이지의 관리자나 운영자를 의미한다. * Аська ICQ를 말한다. 러시아에서는 ICQ를 무척 활발하게 사용한다.[* 단 요새는 [[VK|브콘탁테]] 등의 등장으로 점점 사양길에 접어들고 있다.] * Британские учёные 뜻은 '영국 과학자들'. 뭔가 시덥잖은 과학적 발견이 발표될 때마다 "영국 과학자들이 발견한 바로는…", "영국 과학자들은 …라는 결론을 내놓았다"라고 하는 통에 아예 비슷한 상황을 의미하는 관용어로 굳어졌다. * Будь мужиком! 유명한 러시아어권 밈이자 필수요소. 이미지는 [[http://yahooeu.ru/uploads/posts/2010-11/1290522416_original.jpg|이곳]] 참조. 보통 Блядь의 발음 꼬아서 쓴 것을 뒤에 붙여 Будь мужиком, блеять!로 쓴다. 의미는 '시바, 싸나이답게!'. 하지만 정작 평범의 극치인 뚱뚱한 대머리 [[꼰대]]가 이렇게 외치는 것이 포인트. [[짤방보이]]나 [[존나좋군]]처럼 온갖 [[https://www.google.co.kr/search?q=%D0%91%D1%83%D0%B4%D1%8C+%D0%BC%D1%83%D0%B6%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BC&newwindow=1&espv=2&biw=1296&bih=683&tbm=isch&imgil=8P4Eo7CPS3QOpM%253A%253BNks2K6XdmBA8rM%253Bhttp%25253A%25252F%25252Fyahooeu.ru%25252Fhumor%25252F23193-bud-muzhikom-bleyat-chast-2.html&source=iu&pf=m&fir=8P4Eo7CPS3QOpM%253A%252CNks2K6XdmBA8rM%252C_&usg=___UxBtClIW1oVOLpm7K0llyAuKyc%3D&ved=0CCUQyjdqFQoTCOfhoqmJ6scCFUTcpgod2QEG5w&ei=EzbwVaeMNcS4mwXZg5i4Dg#imgrc=_&usg=___UxBtClIW1oVOLpm7K0llyAuKyc%3D|변형 버전]]이 존재한다. 심지어 광고에도 등장할 정도.[[http://cdn.fishki.net/upload/post/201405/13/1268698/c9fcd4bd8f1bf3010ebdc6c9d1d5f9b5.jpg|#]] * ВК, Контакт [[VK|브콘탁테]]를 말한다. 자세한 건 문서 참조. * Гамать, Гаймить '게임하다'라는 의미의 동사. * Гуглить(Google) [[구글링]]하다. 완료형은 Погуглить로 쓴다. 굳이 구글이 아니더라도 '인터넷에서 검색하다'라는 의미로 쓰인다. * [[구루|Гуру]] '스승'. 컴퓨터를 잘 다루는 사람을 말하기도 한다. [[산스크리트어]]에서 유래됐다. * ИМХО 영미권의 In My Humble Opinion, 또는 In My Honest Opinion의 축약어인 IMHO를 키릴 문자 'ИМХО'로 옮긴 것. 뜻은 "제가 봤을 때는요", "제 솔직한 의견으로는요" 정도. 러시아어로 수입되면서 Имею Мнение — Хрен Оспоришь(이런 생각을 가지고 있는데 토론할만한 건 아니고), Имею Мнение — Хочу Озвучить(이런 생각을 말해보자면), Индивидуальное Мнение Хозяина Ответа(답글 작성자의 개인적인 생각) 등의 축약어라 설명하기도 한다. 주로 말하는 사람 스스로 자기 발언이나 의견에 대한 확신이 없을 때 쓴다. * Интернеты Интернет(인터넷)은 항상 단수 형태로만 사용됨에도 불구하고 일부러 비틀어서 "인터넷들"이란 복수형으로 쓴 것. 일명 '부시즘', [[조지 워커 부시]] 전 [[미국 대통령]]이 [[징병제]] 도입 가능성과 관한 청중과의 질의응답[[https://www.youtube.com/watch?v=LKTH6f1JfX8|#]]에서 한 말실수에서 비롯되었다. 단순히 블로그나, 이미지보드, 웹사이트 등을 의미하기도 하지만, "В этих ваших интернетах…"의 형태로 정보의 출처가 희한한 곳일 때 이를 비꼬는 용도로 쓰기도 한다. * Инет Интернет(Internet, 인터넷)의 줄임말. * Йа криветко! 유명한 밈이자 필수요소. 이미지는 [[https://www.google.co.kr/search?q=%D0%91%D1%83%D0%B4%D1%8C+%D0%BC%D1%83%D0%B6%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BC&newwindow=1&espv=2&biw=1296&bih=683&tbm=isch&imgil=8P4Eo7CPS3QOpM%253A%253BNks2K6XdmBA8rM%253Bhttp%25253A%25252F%25252Fyahooeu.ru%25252Fhumor%25252F23193-bud-muzhikom-bleyat-chast-2.html&source=iu&pf=m&fir=8P4Eo7CPS3QOpM%253A%252CNks2K6XdmBA8rM%252C_&usg=___UxBtClIW1oVOLpm7K0llyAuKyc%3D&ved=0CCUQyjdqFQoTCOfhoqmJ6scCFUTcpgod2QEG5w&ei=EzbwVaeMNcS4mwXZg5i4Dg#newwindow=1&tbm=isch&q=%D0%B9%D0%B0+%D0%BA%D1%80%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BA%D0%BE|이곳]] 참조. 별다른 의미가 있는 건 아니고 어떤 사이트에서 "Я — креветка"(나는 새우다)를 들리는 대로 적은 건데 러시아인들 보기에 워낙 병맛이 넘쳐서 순식간에 퍼지게 되었다. * Комп 컴퓨터. Компьютер를 싹둑 잘랐다. * Копипаста(Copy-Paste) 말 그대로 [[Ctrl CV|복붙]]. 발음해보면 알겠지만 영어의 Copy & Paste를 그대로 옮긴 것이다. * Нет времени объяснять! [[이오시프 스탈린]]과 관련된 밈. 뜻은 '설명할 시간 없다!'. 개드립이나 어처구니 없는 상황, 질문 등에 대한 답변으로 자주 사용된다. 이미지는 여기서 볼 수 있다.[[https://www.google.co.kr/search?q=%D0%BD%D0%B5%D1%82+%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8+%D0%BE%D0%B1%D1%8A%D1%8F%D1%81%D0%BD%D1%8F%D1%82%D1%8C+%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BB%D1%8F%D1%82%D1%8C+%D0%B5%D0%B3%D0%BE&newwindow=1&es_sm=93&biw=1296&bih=683&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0CAYQ_AUoAWoVChMI366Qz5vrxwIVhl2mCh1h_ACH|#]] * Охуеть, дайте две! 뜻은 "헐 [[씨발]], 2개 주세요!". [[세묜 부됸니]]와 관련된 유머에서 유래.[* 원문은 이렇다. А сколько у вас стоит вот эта киска? — Это не киска, а бюст Маршала Советского Союза Семёна Михайловича Будённого. — Охуеть! дайте две!(이 새끼 고양이는 얼마요? - 이건 고양이가 아니라, 소련의 원수 세묜 부됸니의 흉상이에요. - ㅅㅂ! 2개 주시오!] 주된 용법은 뭔가 엄청난 감명을 받았거나 갖고 싶은 욕구가 마구 샘솟을 때 사용하는 것이다. 한국의 [[어머 저건 사야해]]와 비슷하게 쓰인다. * Превед, Медвед! 역시 엄청나게 유명한 밈 중 하나. [[https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ru/e/ed/Preved.jpg|그림 한 장]]에서 모든게 시작됐다. 조악한 그림이지만 엄한 내용이므로 열 때 후방주의. 그림의 내용이나 퀄리티도 할 말을 잃게 만들지만 'Привет'을 비틀어 쓴 게[* 둘 다 발음은 '프리벳'으로 똑같다.] 그림에 등장하는 Медведь(곰)와 라임이 맞아 떨어지면서 [[병맛]] 시너지를 일으켰다. 하필 그림에 등장하는 것이 곰인 탓에 [[드미트리 메드베데프]][* '메드베데프'란 성이 곰이란 뜻이다.] 러시아 총리도 대통령이었을 당시 무척이나 자주 엮였다. 이 또한 다양한 파생 버전[[https://www.google.co.kr/search?q=%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%B4,+%D0%BC%D0%B5%D0%B4%D0%B2%D0%B5%D0%B4&newwindow=1&es_sm=93&biw=673&bih=651&tbm=isch&imgil=XkG5bcGrhxagkM%253A%253BxErYt9icSMONoM%253Bhttps%25253A%25252F%25252Fru.wikipedia.org%25252Fwiki%25252F%25252525D0%252525259F%25252525D1%2525252580%25252525D0%25252525B5%25252525D0%25252525B2%25252525D0%25252525B5%25252525D0%25252525B4!&source=iu&pf=m&fir=XkG5bcGrhxagkM%253A%252CxErYt9icSMONoM%252C_&usg=__VEGQlopc6CllULKjz5LEeX1qwcg%3D&ved=0CCcQyjdqFQoTCMi0lOGT68cCFaEkpgodvH0JBA&ei=PcfwVYiiCqHJmAW8-6Ug#newwindow=1&tbm=isch&q=%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%B4%2C+%D0%BC%D0%B5%D0%B4%D0%B2%D0%B5%D0%B4|#]]이 존재한다. * Прон Порно([[야한 동영상|야동]])을 일부러 비틀어 쓴 것이다. 그렇다. 영미권의 은어인 Pron과 같다. 가슴을 [[슴가]]로 쓰는 것과 비슷한 이치. * Рунет('''Ru'''ssian '''Net''') 러시아, 또는 러시아어권 인터넷 페이지들을 의미한다. * Сабж 영미권 밈 Subj(Subject)를 그대로 옮긴 것. 주제와 관련된 대상을 말할 때 쓴다. 보통 예문에 첨부된 이미지나 링크를 가리킬 때 쓴다. 나무위키 용법으로는 '그러니까 이런 거' 정도. * Срач [[키보드 배틀]]. * Тролль(Troll) [[트롤]]. 자세한 사항은 문서 참조. 동사로 쓸 때는 Троллить라 한다. * [[X 시리즈|ХЗ]] '잘 모르겠다'라는 뜻. "Хрен его знает" 또는 "Хуй его знает"의 축약어다. * Чат(Chat) [[채팅]]. * Шлик Фап(Fap)의 여성 버전. 역시 [[더 이상의 자세한 설명은 생략한다.]] 동사로는 Шликать라고 쓴다. * Юзать/Юзер(User) 영어의 Use/User에서 파생되었다. 뜻은 각각 '사용하다', '유저'. 원래 존재하는 단어인 'Использовать'/'Пользователь'과 완벽하게 같다. * Ясно 너의 말을 이해했다는 뜻이다. * ))) 러시아어 웹페이지를 보다 보면 문장 뒤에 괄호를 몇 개씩이나 붙인 것을 자주 볼 수 있는데, 바로 웃음을 표현하는 이모티콘이다. 한마디로 [[ㅋㅋ]]. 의미나 용법이 의미가 완전히 같다. :)에서 유래되긴 했지만 활용법은 약간 달라져서 [[콜론]]을 빼고 쓰며, [[ㅋㅋ]]와 똑같이 매우 재밌다는 걸 표현할 때는 괄호를 받은 재미만큼 듬뿍 써준다. 마찬가지로 비웃을 때도 [[병림픽|자신의 우월함]]을 나타내기 위해 사용한다. 한편 방향을 달리한 (는 우울함, 슬픔을 나타낸다. 마찬가지로 괄호의 갯수와 감정의 강도는 비례한다. * хд 위와 비슷하게 웃음을 나타내는 이모티콘. 영미권의 xD를 그대로 가져온 것으로 봐도 된다. * Крч Короче, in short. 요컨대, 짧게 말하자면, 요약하면.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기