이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 야구 (문단 편집) == 명칭 == ||<-2> '''언어별 명칭''' || || [[한국어]] || 야구 || || [[한자]], [[일본어]] || 野球 || || [[네덜란드어]] || Honkbal || || [[영어]] || Baseball || || [[스페인어]] || Béisbol || || [[러시아어]] || Бейсбол || || [[중국어]] || 棒球 || || [[베트남어]] || bóng chày || || [[튀르키예어]] || Beyzbol || || [[에스페란토]] || Basbalo || 야구의 기원인 [[영미권|영어권]]에서의 명칭은 잘 알려져 있듯이 Baseball이다. 이는 말 그대로 '[[루#壘|루]]'(Base)와 '[[공]]'(Ball)을 합성한 단어다. 근대 이후 한국에서 사용되는 여러 한자어가 그렇듯, 야구(野球)라는 명칭도 [[일본]]에서 만든 한자어다. 한반도에 야구가 도입된 초기에는 타구(打球), 격구(擊毬) 등 번역어가 만들어져 잠깐 사용된 적이 있으나, [[일제강점기]]를 거치며 야구로 대체되었다. 일본에 야구가 전파된 시기는 1872년이며, 野球라는 명칭은 1894년 당시 제국대학운동회 간사이자 제일고등학교 심판이던 주만 가나에(中馬庚)가[* 쥬마 카노에로 읽는 경우도 있다.] 자신의 서적에서 사용한 것을 기원으로 보고 있다. 주만 가나에는 이 단어를 만들어 낸 공적을 인정받아 1970년 일본 야구 명예의 전당에도 헌액되었다. 그 외에 [[마사오카 시키]]라는 작가도 각종 야구용어를 한자어로 번역한(Batter → 타자(打者), Runner → 주자(走者) 등) 공적을 인정받아 2002년 일본 야구 명예의 전당에 헌액되었다. 야구 외에도 [[농구]](籠球)나 [[축구]](蹴球), [[배구]](排球) 같은 여러 서양 유래 구기 종목에 대한 번역어들은 모두 일본에서 만들어진 단어들인데 정작 일본에서는 이제 축구와 농구, 배구는 거의 쓰지 않아서 젊은 층이 못 알아들을 정도다. 축구, 농구, 배구를 각각의 일본식 영어 단어인 삿카(サッカー)나 바스켓토보루(バスケットボール)[* 줄인 표현인 바스케(バスケ)로 주로 통한다.], 바레보루(バレーボール)[* 줄인 표현인 바레(バレー)로 주로 통한다.]로 부름에도 야구만은 '베이스보루'라고 안 부르고 '야큐'라는 번역어로 부른다. 이를 두고 일본에서 한 야구 기자가 야구인에게 "배구도 바레보루 이렇게 부르고, 농구나 축구도 영어식 발음으로 부르는데, 왜 야구는 야큐라고 부르죠?"라는 질문을 하자, "일본에서 야구는 야구다. 베이스보루(베이스볼의 일본어식 음역)가 아니다. 이렇게 여긴다고 할까요?"라는 답변이 나왔던 바 있다. 실제로 일본에서 야구는 [[메이지 유신|개화기]]부터 즐기기 시작해 프로 리그만 100년 가까이 되어 이미 몇 세대를 지나 자국화가 된 스포츠인데 반해, 축구와 농구는 1990년대에야 프로 리그가 생기는 등 일본 내에서 비교적 역사가 짧은 스포츠다. [[중국어]]로는 봉구([[봉(도구)|棒]][[공(운동 기구)|球]])라고[* Bàngqiú, '빵치어우' 정도로 발음한다.] 부른다. '방망이로 공을 치는 운동'이라는 뜻. 그러나 [[대만어|대만 민남어]]나 [[객가어|대만 객가어]] 등 일부 대만 내 중국어 방언에서는 일본어와 동일하게 야구(野球)라고 한다. 발음은 각각 Lá-kiû(대만 민남어), Yâ-khiù(대만 객가어). 유럽 언어 중엔 야구를 이르는 고유의 명칭이 없는 경우가 많다. [[네덜란드어]](Honkbal)처럼 고유의 단어를 쓰는 언어도 있지만, [[이탈리아어]], [[독일어]], [[프랑스어]] 등 많은 유럽 언어에서 영어 철자인 Baseball을 그대로 가져와 사용하는 편이다.[* 물론 스페인어가 네덜란드어와 달리 béisbol이라는 영어발 외래어를 쓰고 있는 것에서 보듯, 이건 해당 언어권에서의 야구 인기 유무와는 별개의 문제이다. 비영어권 유럽 언어 중에서는 [[스페인어]]와 {{{-2 (옛 [[몬트리올 엑스포스]]의 영향으로)}}} [[프랑스어]]가 야구 관련 어휘가 잘 정리되어 있다.] 그리고 발음도 각 언어의 발음대로 읽는 게 아니라 그냥 영어식으로 읽는다. 가령 Baseball을 [[독일어]]에서는 독일식인 '바제발', '바세발'이 아니라 영어식 그대로 '베이스볼'이라 읽는다. [[스페인어]]의 Béisbol처럼 원어와 비슷한 발음의 스펠링으로 퉁치는 경우도 있다.[* 그나마 스페인어의 경우 [[중앙아메리카]]나 [[남아메리카]]의 스페인어권 국가들에서 야구 인기가 있기 때문에, 스페인어 야구 중계를 접하기는 어렵지 않다. 미국 역시 [[히스패닉]]의 수가 많기 때문에 [[MLB]]의 구단들도 스페인어 중계를 제공한다.]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기