이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 에단(명일방주) (문단 편집) == 대사 == [youtube(DbfXL6Cmz9k)] || 상황 || 대사 || || 획득 ||你问我在哪儿?就在你面前!叫我伊桑吧。你问我刚才发生了啥?哈哈,现在还不能说哦! 내가 안 보인다고? 눈 앞에 있잖아. 뭐, 나는 에단이라고 불러줘. 하하, 지금 뭐가 일어나는지 모르겠다는 얼굴을 하고 있군. 이 트릭은 아직 비밀로 해둘게. 아무튼 잘 부탁해. || || 비서 임명 ||哟,博士,是不是到我换班的时间了?嗯?你说,我好像是忽然从哪儿冒出来的?哪有,我可是刚来办公室啊。 여어, 박사. 이제 슬슬 내가 당번 할 시간이야. 응? 어디에서 나왔냐고? 바보 같은 소리 하지 마, 지금 문으로 들어왔잖아. || || 대화 1 ||我上一份工作是在整合运动,这个我不是说过很多次了吗?背景调查之类的,我可是主动配合你们做的啊!哎,我在整合运动什么事都没做过,连洗心革面什么的都用不着啊。 전에 리유니온에 있었다고 몇 번이고 말했잖아. 신상 조사에도 기꺼이 응해줬고. 아니 뭐 나쁜 일을 한 적도 없으니까 마음을 고쳐먹으라고 해도 말이야. || || 대화 2 ||要说我对整合运动有什么不满,伙食啊!当然是伙食!我那小队的主食就只有黑面包,硬得像块石头,扔进锅里随随便便炖成汤。我说,对自己的肠胃好一点啊。 리유니온에서 뭐가 마음에 안 드냐면 밥이었어 밥! 내가 있던 팀은 주식이라고 하면 호밀빵밖에 없었다고. 게다가 돌 같이 딱딱해서 수프에 처박아 먹었다고. 그렇게라도 안 하면 이가 아프거든. || || 대화 3 ||你和整合运动的“幽灵”部队应该接触过很多次了吧?我以前就在那工作,任务只是做些侦查,从不和人动手,无聊时就和人打赌,谁被发现的次数最少,现在想想,我根本是在欺负人啊。 리유니온의 [[명일방주/적#s-4.1|유령]] 부대와는 이미 꽤 싸워봤지? 나도 옛날엔 거기 소속이었어. 뭐 정찰 임무만 있어서 싸움은 없었지만. 심심풀이로 적에게 들킨 횟수가 누가 더 적은지 겨루기도 했고. 지지 않을 거라고 알고 했는데 지금 생각하면 나도 참 너무했네. || || 정예화 후 대사 1 ||加入整合运动之前的事?当然是整天和抓感染者的人捉迷藏了,可我来去无形,那群追捕者只有目瞪口呆的份,哈哈......只是,总是这么躲着,对感染者们的处境也是没有任何帮助的。 리유니온에 들어가기 전의 삶? 그야 감염자 사냥꾼 놈들이랑 매일 같이 술래잡기 하는 거였지. 뭐 내가 제대로 몸을 숨기면 녀석들은 아무 손도 못쓰지만 말이야. … 언제까지고 숨어있기만 하는 걸로는 감염자에 대한 대우가 좋아지지 않는다는 것도 알지만. || || 정예화 후 대사 2 ||当初,我躲进那些地下组织,曾经也想过去救助别的感染者,可渐渐的这颗心也变脏了。好在,现在我已经洗得干干净净了。什么意思?不要再问,不要再问喽。 당시에는 그 어둠의 조직에 숨어들어가서 다른 감염자를 구해주자고 생각했던 적도 있지만, 이런저런 일을 하면서 마음이 더러워져서 말이야. 그래도 지금은 시원해. 무슨 말인지 모르겠다고? 괜찮아, 신경쓰지 마. || || 신뢰도 상승 후 대사 1 ||“变色”这法术可复杂着呢!先得熟知这些玩意儿的材质和触感,每一条墙壁裂缝的形状,每一片泥土和树林的颜色,不然很快就会露怯,被抓到也是分分钟的事。 의태라는 건 쉬운 게 아니야. 우선 흉내내고 싶은 대상의 재질과 감촉을 숙지해야만 해. 벽을 가로지르는 균열 한 줄 한 줄, 흙이나 나무의 색깔까지 완벽하게 흉내낼 필요가 있어. 그러지 못하면 적한테 금방 들켜서 뭣도 못한다니까. || || 신뢰도 상승 후 대사 2 ||明明办公室只有你一个人,一转头却发现零食没了?嗯,这样啊,我明白了,我一定会抓住犯人的,嗯。 집무실에 혼자 있었을 텐데 보니까 과자가 없어져 있었다고? 그렇구나, 알았어. 반드시 범인을 잡아올게. 알았지? || || 신뢰도 상승 후 대사 3 ||这是这次任务地点的布局?啊,明白了。哎,你真厉害啊,每次的战术都特别有成效,难怪整合运动被你打得落花流水。好,那我走了! 이게 이번 임무 배치야? 그렇군… 알았어, 알았어. 아니 근데 넌 정말 대단해, 잘도 이런 훌륭한 전술을 매번 생각해내네. 그래서 리유니온이 매번 처참하게 깨지는 거였군. 그럼 다녀올게. || || 방치 ||欸?房门没锁吗? 어라? 방 문은 안 잠궈둔 거야? || || 작전 기록 대사 ||我在哪儿?这不是在这儿吗?你看这录像,就这屏幕左上角,就左上角! 난 어디있냐니 여기야, 여기! 여기 있잖아, 이 왼쪽 위 구석에. 맞아, 화면 왼쪽 위. || || 정예화 1 대사 ||哈哈,我说过吧,你肯定会喜欢上让我去做活的那种感觉。 하하, 말했잖아? 내가 일하는 게 분명 마음에 들거라고. || || 정예화 2 대사 ||唉,博士,你可得好好记住我们这些人呐。尤其像我这样的,也许死在战场上都没人会发现我啊。可千万要记得我在哪儿啊,就交给你了! 있잖아, 박사. 우리를 잊지 말아줘. 특히 나 같은 녀석을 말야. 전장에서 죽어도 모를 테니까. ...내게 무슨 일이 벌어지면 네가 알아서 잘 해줘. 부탁할게. || || 편대 배치 대사 ||你说刚才有一面墙在你眼前移动了?哈哈,怎么可能有那么夸张的事啊。 지금 벽이 눈 앞에서 움직였다고? 무슨 말 하는거야, 그런 일이 있을 리 없잖아. || || 대장 임명 ||嘿!我可是队长,你们都得听话点! 어이! 대장은 나야. 내 말을 들어야지. || || 작전 출발 ||如果队伍里忽然少一个人,别恐慌。 혹시 동료가 갑자기 모습을 감춰도 허둥대지 마. || || 작전 시작 ||要打架了?我先躲会儿! 싸우는 거야? 잠깐 숨어있을까. || || 작전 중 터치 1 ||在这里,在这里! 여기야, 여기. || || 작전 중 터치 2 ||要怎么做? 어떻게 하면 되는데? || || 배치 1 ||来了来了。 왔네, 왔어. || || 배치 2 ||就这儿好了。 여기면 됐어. || || 전투 중 1 ||打他!快打他! 좋아, 더 해봐! || || 전투 중 2 ||暴力解决不了问题,但解决你没什么问题! 폭력으로는 아무것도 해결할 수 없지만, 널 요리해버리기엔 충분해! || || 전투 중 3 ||你看不见我! 나 안 보이지? || || 전투 중 4 ||你是不是眼前一黑? 눈앞이 캄캄하지 않아? || || 4성 작전 성공 ||打完了吗?哎呀好累哦好累哦。 싸우는 건 끝났어? 아~ 피곤하다, 피곤해. || || 3성 작전 성공 ||我也好好努力了喔,你看得见的吧,对吧! 나도 열심히 했어. 너도 보고 있었잖아, 그치? || || 비 3성 작전 성공 ||逃就逃了,放他们走吧。 도망친 녀석은 내버려 둬. || || 작전 실패 ||我建议你们先走,至少我能抓住他们的腿。 먼저 돌아가도 좋아. 발 묶는 것 정돈 나도 할 수 있어. || || 숙소 배치 ||真是不错的房间,让我来看看,什么地方比较显眼? 좋은 방이잖아, 좋아, 눈에 띄는 곳은 어디일까? || || 숙소 터치 ||哦豁,被你发现了。 어, 들켰나. || || 신뢰도 터치 ||喂,要不要出去逛逛? 있잖아, 박사. 잠깐 산책이라도 가지 않을래? || || 인사 ||哟,博士,气色不错,有什么好事吗? 여어, 박사. 좋아보이네. 뭔가 좋은 일이라도 있었어? ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기