이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 쿠데타 (문단 편집) == 어원 == [[프랑스어]]의 쿠데타(Coup d'État, [ku d‿e.ta])에서 유래된 말로, 직역하면 '나라(État)의(de) 타격(coup)'이라는 뜻이 된다. 영어로 번역하면 'stroke of state' 정도가 된다. [[영어]]권에서는 [ˌkuː.dəˈteɪ](쿠더테이) 또는 [kuːdeɪˈtɑː](쿠데이타) 정도로 발음하며, 간단히 쿠(coup)라고 줄여서 표현하기도 한다. 특히 '군사 쿠데타'임을 강조할 때는 밀리터리 쿠(Military Coup)라고 표현하기도 한다. 프랑스어가 어원이므로, '쿱'으로 발음하지 않고, '쿠'라고 발음하는 것이 원칙이다. [[독일어]]는 프랑스어를 그대로 안 쓰고 슈타츠슈트라이히(Staatsstreich)[* 나라(Staat)와 영어의 's와 같은 뜻의 s에 타격(Streich)을 붙인 합성어]라고 풀어쓰거나, [[알레만어]]에서 유래한 푸취(Putsch, 갑작스러운 소동이나 타격, 또는 폭동)라는 용어를 쓴다. 쿠데타를 통해 집권한 군부 세력에 대해서는 [[스페인어]]에서 유래한 [[훈타]](junta) 혹은 군사 정권(military regime)이라는 표현을 사용한다. [[조선 시대]] 때는 [[반정]]이라는 용어가 사용되었다.[* 그 중 가장 대표적인 것이 바로 광해군을 몰아낸 [[인조반정]].] [[대한민국]]에서는 자주 '쿠'''테'''타'라고 잘못 표기되거나 발음되는데, 아마 [[바리케이드|바리케이'''트''']]나 [[포르투갈|포르투'''칼''']]의 예처럼 앞 음절의 [[거센소리]] 때문인 것으로 보인다. 설사 쿠'''데'''타라고 쓰더라도 발음할 때는 쿠'''테'''타라고 발음하는 경우가 많다. 나이가 있는 사람들은 ''''구테'''타'라고 읽기도 한다. 야인시대에서 나온 나레이션 부분에서도 '5.16 군사 '''구테'''타'로 나왔으며 [[헤라클레스(애니메이션)|디즈니 헤라클레스]] 더빙판에서도 [[김환진]] 성우는 ''''구테'''타'라고 발음했다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기