이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 튀니지 (문단 편집) == 언어 == 공용어는 [[아랍어]]이지만 여타 [[마그레브]] 권역과 마찬가지로 [[프랑스어]]도 일반적으로 쓰인다. 심지어 아랍어(표준 아랍어)보다 일상적이다. 젊은 도시 사람들은 아예 서로 프랑스어로 대화하기도 한다. 그리고 [[이탈리아어]]가 사용되는 경우도 있다. 흔히 '툰시(تونسي / Tūnsi)'로 알려진 [[https://en.wikipedia.org/wiki/Tunisian_Arabic|튀니지 아랍어]]는 [[마그레브 아랍어|마그레브 아랍어 방언]]와 비슷하며 [[아랍어 방언]]에 속한다. 중동이나 이집트 사람들은 별도의 학습 없이 마그레브 방언을 이해하지 못한다. 하지만 국경을 마주하고 있는 알제리나 조금 더 서쪽에 있는 모로코 방언과 상호 소통이 가능하다. 상호 소통이 어려울 경우 프랑스어로 대화를 하기도 한다. 실제로 국경을 마주하고 있는 알제리 사람들이 튀니지에 자주 방문한다. 길거리나 관공서, 상점 등지에서 아무나 붙잡고 다짜고짜 [[표준 아랍어]](푸스하)로 말을 걸면 당황해서 어버버 어버버하며 난색을 표하는 사람들이 태반이다. 튀니지에선 튀니지어를 쓴다는 농담이 있을 정도로 [[아랍어 방언|입말]]이 표준 아랍어와 다르다. 물론 중등 교육까지 제대로 마친 사람이라면 푸스하를 알아듣는 데는 별문제가 없으나, 그건 그거고 막상 회화를 해보라고 하면 어색해서 입이 잘 안 떨어진다고 한다. 튀니지를 포함해 대다수의 아랍 국가에서 [[표준 아랍어]]를 일상 생활에서 사용하는 경우는 거의 없다. 학교 수업, 뉴스, 신문 등에서만 사용하기 때문이다. 이따금 튀니지인에게 "네가 나보다 푸스하를 더 잘 알 것"이라는 말을 듣게 될지도 모른다. 어릴 때부터 프랑스 방송을 시청하기 때문에 교육을 받지 않아도 간단한 프랑스어는 대부분이 알아듣는 편이다. 외국인을 보면 영어가 아니라 프랑스어로 말을 걸 정도. [[코드 스위칭|대화를 하다가 논리정연하게 말을 하려고 하면 방언에서 프랑스어로 말을 바꾸는]] 튀니지인을 일부 발견할 수도 있다. 아무래도 프랑스어가 아랍어보다 우위에 있다고 보는 사람들도 있는 듯.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기