이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 팬티 (문단 편집) === 용어 === || [[파일:attachment/팬티/panty7.jpg|width=330]] || * Underpants. - 미국에서는 남녀 공용, 영국에서는 남성용 팬티[* 영국에서는 남성용 팬티를 그냥 pants라고 하기도 한다. 다만 미국에선 pants가 "바지"를 뜻하니 헷갈리지 말자. 영국에서는 바지를 보통 trousers라고 부르는데, 미국에서도 trousers를 알아듣긴 하지만 일상생활에서는 별로 사용하지 않는다.][* underwear이나 undergarments는 속옷의 통칭이라서 브래지어 등도 포함되지만 보통 팬티를 가리킬때 사용된다.] * Panties, Knickers. - 영미권 기준 여성용 팬티. 팬티즈는 [[영국]]•[[미국]]에서 쓰이고, 니커즈는 [[영국]]에서만 쓰인다. * Briefs. - 주로 남성 팬티만 칭하지만 여성 팬티를 뜻하기도 한다. 미국에서는 밑의 boxers와 대조되어 남성용 [[삼각팬티]]를 주로 뜻한다.[* 단어 자체는 남녀 구분없이 팬티를 뜻하는 영어단어이며, 고전적인 일반 속옷을 칭한다.] * Boxers, boxer shorts. - 남성용 [[사각팬티]]. [[한국]]에서는 남녀구별없이 바지 안에 입는 속옷을 가리키는 말로 통용되지만, 사실 [[영어]]권에서는 '팬티즈'[* 바지 단벌도 pants라고 불리듯이 팬티 단벌도 panties라고 한다. 다리구멍이 두 개 있으니 한 쌍으로 보기 때문이다. 따라서 바지나 팬티를 셀 때는 "(a) pair(s) of ..."이라고 한다.]라고 하면 [[여성]]용 속옷을 지칭하는 경우가 더 많다. [[http://englishsamsam.tistory.com/entry/%ED%8C%AC%ED%8B%B0%EB%A5%BC-%EC%98%81%EC%96%B4%EB%A1%9C|남성용 팬티는 보통 영어로 boxers/shorts/briefs]]라고 한다. [[일본]]에선 パンツ(pants)가 남녀 공용이고, 여성용 속옷임을 강조할 때는 パンティ(팬티), ショーツ(쇼츠)를 사용한다. 후자는 성적 의미가 강하기 때문에 일상생활에서는 많이 쓰진 않는다. 한국에선 연령대가 높을 수록 '''빤쓰'''를 사용하는 비율이 높아진다. 한국에서는 빤쓰라고 하기도 하는데, 이는 pants를 일본어로 표기한 パンツ(Pantsu)를 발음한 것이다. 외래어 표기법대로는 '판쓰'이고 과거 법령에 '빤쯔'라고 나온 적도 있다. 다만 [[속옷]] 용어는 [[유럽]] 지역을 비롯한 다른 나라에서도 '''똑같은 말이 다른 뜻으로 쓰이는 일이 많아''', 한국어 '팬티'가 남녀공용이 된 걸 무조건 잘못이라고 할 수는 없다.[* 애초에 재플리시, 콩글리시가 잘못이고 틀렸다는 관점부터가 사대주의적인 것이고 오히려 영미권 단어에 대해 지식이 짧다는 것을 의미한다. [[외래어]]라는 건 다른 언어로 유입되면서 당연히 조금씩 변형되기 마련이다.] 같은 영어권만 해도 underpants는 미국에서는 남녀 공용 속옷을 일컫는 말이고 영국에서는 남성용 속옷을 말한다. [[네덜란드]]에서 팬티는 팬티스타킹을 뜻하기도 한다. 영어로 바지 혹은 반바지를 의미하는 '팬츠' 는 일본어로 완벽하게 속옷 팬티를 의미하기 때문에, 듣는 사람이 일본인이나 한국인이라면 혼동하기 매우 쉽다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기