[include(틀:국가(노래))] [include(틀:체코 관련 문서)] ||||<:>{{{#fff {{{+1 '''Kde domov můj?'''}}}}}}[* 그데 도모프 무이] || |||| '''{{{#fff 나의 조국은 어디에?}}}''' || ||||<:> [[파일:체코 국장.svg|width=300]] || ||||<:> || ||<:> '''작사가''' || 요제프 카예탄 틸[br](Josef Kajetán Tyl) || ||<:> '''작곡가''' || 프란티셰크 슈크로우프[br](František Škroup) || [목차] [clearfix] == 개요 == [[체코|체코 공화국]]의 [[국가(노래)|국가]]로, 작사는 요제프 카예탄 틸(Josef Kajetán Tyl)이, 작곡은 프란티셰크 슈크로우프(František Škroup)가 했다. 정식 명칭은 "Kde domov můj?"이며, 이는 여러 가지로 번역될 수 있겠으나, [[한국어 위키백과]]를 비롯한 웹 상에서는 이미 '나의 조국은 어디에?'라는 명칭이 통용되고 있으므로 나무위키에서도 그것에 따라 문서명을 '나의 조국은 어디에?'로 정하였다. 이 노래는 [[1834년]] 초연된 [[https://cs.wikipedia.org/wiki/Fidlova%C4%8Dka_aneb_%C5%BD%C3%A1dn%C3%BD_hn%C4%9Bv_a_%C5%BE%C3%A1dn%C3%A1_rva%C4%8Dka|Fidlovačka aneb Žádný hněv a žádná rvačka]]라는 [[연극]]의 수록곡이었다. [[1918년]], [[체코슬로바키아 제1공화국|체코슬로바키아]]가 건국되면서 국가로 지정되었다. [[체코슬로바키아]] 존속 당시에는 이 노래의 1절과 현재 [[슬로바키아]]에서 국가로 사용하는 "[[타트라 산 위에 번개가 쳐도]](Nad Tatrou sa blýska)"의 1절을 서로 이어 불렀다.[* 지금도 [[유튜브]]에서 검색하면 두 노래가 서로 이어져 있는 음원이나 동영상들을 꽤 찾을 수 있다.] 그러다 [[1993년]] [[1월 1일]] 자정을 기해 [[체코슬로바키아 연방공화국]]이 해체되면서 국가 역시 분리되었다.[* 이 때 2절은 국가에서 제외돼서 현재는 1절만이 공식 국가이다.] == 듣기 == [youtube(e12rGRO4JuA)] [youtube(U0YavuZe_DQ)] [[체코슬로바키아]]시절 국가(말그대로 뒤에 [[슬로바키아]]국가도 나온다) [youtube(-gADJCsD9zg?t=26s)] 26초부터 [youtube(5WNwfJMykbs)] [youtube(SJO1Zklrr_Y)] [YouTube(vBHeKkFhJmM)] [youtube(JSdbvFdbcu0)] 체코 단독 버전 == 가사 == |||||| 1절 || || '''Kde domov můj!? Kde domov můj!?''' || 그데 도모프 무이 그데 도모프 무이 || 나의 조국은 어디에? 나의 조국은 어디에? || || '''Voda hučí po lučinách''' || 보다 후치 포 루치나흐 || 물이 초원을 가로질러 흐르고 || || '''bory šumí po skalinách''' || 보리 슈미 포 스카리나흐 || [[소나무]]가 바위들 사이에서 바스락거리며 || || '''v sadě stkví se jara květ''' || 버 사뎨 스크비 제 야라 크볫 || 과수원은 피어난 봄꽃으로 눈부시게 반짝이고 || || '''zemský ráj to na pohled!''' || 젬스키 라이 토 나 포헬드 || 땅 위에는 낙원이 보이노라! || || '''a to jest ta krásná země''' || 아 토 예스트 타 크라스나 젬몌 || 그리고 이곳은 아름다운 대지일지니 || || '''země česká domov můj''' || 젬몌 쳬스카 도모프 무이 || [[체코]]의 땅, 나의 조국이여 || || '''země česká domov můj!''' || 젬몌 쳬스카 도모프 무이! || [[체코]]의 땅, 나의 조국이여! || |||||| 2절 || || '''Kde domov můj!? Kde domov můj!?''' || 그데 도모프 무이 그데 도모프 무이 || 나의 조국은 어디에? 나의 조국은 어디에? || || '''V kraji znáš-li bohumilém''' || 버 크라이 즈나실 보후밀렘 || 만약 그대가 한 [[천국]]의 땅에서 || || '''duše outlé v těle čilém''' || 두셰 우틀레 버 텔례 칠롐 || 날쌘 몸 안의 부드러운 영혼을 지닌 || || '''mysl jasnou, znik a zdar''' || 미실 야스노우 즈니크 아 즈달 || 활력 있고 번성하는, 깨끗한 마음을 지닌 || || '''a tu sílu vzdoru zmar''' || 아 투 실루 브즈도루 즈말 || 그리고 모든 저항을 좌절시킬 힘을 지닌 자를 만났다면 || || '''to je Čechů slavné plemě''' || 토 예 쳬후 슬라브네 플레몌 || 그는 영광스러운 [[체코인]]일지니 || || '''mezi Čechy domov můj''' || 메지 쳬히 도모프 무이 || 체코인들이 있는 곳에 나의 집이 있노라 || || '''mezi Čechy domov můj!''' || 메지 쳬히 도모프 무이! || 체코인들이 있는 곳에 나의 집이 있노라! || == 여담 == [youtube(hlnaE5KfgIY)] [[국민악파]] 음악가인 [[안토닌 드보르자크]]가 [[1882년]] 발표한 나의 집 서곡(Můj domov, Op. 62, B. 125a)은 이 노래의 멜로디를 차용했다. [youtube(ged8sLqie3g)] 양차 대전 사이 [[주데텐란트]]에 거주하던 독일인을 위한 [[독일어]] 버전도 있었다. == 관련 문서 == * [[체코]] * [[국가(노래)]] [include(틀:문서 가져옴, title=내 조국은 어디에, version=5)][[분류:국가(노래)]][[분류:체코]]