[[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2023년]][[분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡]]
||
<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:세나 와타루 쇼타임×오디언스.jpg|width=100%]]}}} ||
||<-3> '''{{{+2 ショウタイム×オーディエンス}}}'''[br]Showtime×Audience | 쇼타임×오디언스 ||
|| '''가수''' |||| [[하츠네 미쿠]] ||
|| '''작곡가''' ||||<|2> [[https://twitter.com/wataru_sena|세나 와타루]] ||
|| '''작사가''' ||||
|| '''일러스트레이터''' |||| [[아루세치카]] ||
|| '''영상 제작''' |||| [[https://twitter.com/AiseManami|아이세 마나미]] ||
|| '''페이지''' |||| [[https://youtu.be/yz0pg4pNzQY|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm43061454|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] ||
|| '''공개일''' |||| 2023년 6월 3일 ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
'''[ruby(쇼타임×오디언스,ruby=ショウタイム×オーディエンス)]'''는 [[https://twitter.com/wataru_sena|세나 와타루]]가 작사·작곡하고 [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/음반#セカイノオト vol.1|Project SEKAI UNIT IMAGE ALBUM 세카이의 소리 vol.1]]을 통해 공개한, [[원더랜즈×쇼타임]]의 이미지 송이자 [[하츠네 미쿠]]을 사용한 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 이후 2023년 11월 24일 [[유튜브]]와 [[니코니코 동화]]에 투고되었다.
== 영상 ==
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(yz0pg4pNzQY, width=640, height=360)]}}} ||
|| 세나 와타루 - 쇼타임×오디언스 feat.하츠네 미쿠 / Wataru Sena - Showtime×Audience ft.Miku Hatsune ||
|| [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[nicovideo(sm43061454, width=640, height=360)]}}} ||
|| 쇼타임×오디언스 / 세나 와타루 feat.하츠네 미쿠 ||
== 미디어 믹스 ==
=== [[리듬 게임]] 수록 ===
==== [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] ====
[include(틀:VIRTUAL SINGER)]
||<-5> '''[[VIRTUAL SINGER|{{{#ffffff VIRTUAL SINGER의 수록곡}}}]]''' ||
||<-5> '''난이도[br](노트 수)''' ||
||<#6d1> '''EASY''' ||<#33bbed> '''NORMAL''' ||<#ffaa01> '''HARD''' ||<#ee4566> '''EXPERT''' ||<#bb33ef> '''MASTER''' ||
|| [BR]() || [BR]() || [BR]() || [BR]() || [BR]() ||
|| '''해금 방법''' ||<-4> 음악 상점에서 구매 ||
||<-2> '''어나더 보컬''' || 미지원 || '''MV''' || 미지원 ||
||<|4> '''지원 보컬''' ||<-4> '''버추얼 싱어 ver.''' ||
||<-4> [[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] ||
||<-4> 어나더 보컬 ver. ||
||<-4> - ||
== 가사 ==
|| 僕にとっての初めての音 ||
|| 보쿠니 톳테노 하지메테노 오토 ||
|| 내게 있어서의 첫 소리 ||
|| 人に聴かせるなんて恥ずかしい 初期衝動のかたまり ||
|| 히토니 키카세루난테 하즈카시이 쇼키 쇼오도오노 카타마리 ||
|| 다른 사람한테 들려주는 건 부끄러운 초기 충동의 덩어리 ||
|| 憧れにはいつだって夢が詰まってて ||
|| 아코가레니와 이츠닷테 유메가 츠맛테테 ||
|| 동경에는 언제가 꿈이 가득해서 ||
|| 自分にも出来そうかもって思い込んだり ||
|| 지분니모 데키소오카못테 오모이콘다리 ||
|| 나도 할 수 있을 것 같다는 생각에 빠지기도 해 ||
|| ||
|| だけど 夢だけじゃ届かない 夢が無きゃつまらない ||
|| 다케도 유메다케쟈 토도카나이 유메가 나캬 츠마라나이 ||
|| 하지만 꿈만 꾸면 닿지 않아, 꿈이 없으면 재미 없어 ||
|| 君に気付かされたよ ずっとセカイは自由だ ||
|| 키미니 키즈카사레타요 즛토 세카이와 지유우다 ||
|| 네가 알려줬어, [ruby(세상,ruby=세카이)]은 언제나 자유롭다는 걸 ||
|| ||
|| 最初っから全部わかってたのに 忙しくなって ||
|| 사이숏카라 젠부 와캇테타노니 이소가시쿠 낫테 ||
|| 처음부터 다 알고 있었는데 조급해져서 ||
|| これ、面白くない?!って企む日々も だんだん忘れちゃうんだ ||
|| 코레 오모시로쿠나잇테 타쿠무 히비모 단단 와스레챠운다 ||
|| 이거, 재미있지 않아?! 하고 계획하던 날도 점점 잊어버리고 있어 ||
|| 仕方ないって言う前に思い出そうか ||
|| 시카타나잇테 이우 마에니 오모이다소오카 ||
|| 할 수 없다고 말하기 전에 떠올려볼까 ||
|| 出来ることもだんだん増えてきて 楽しめることも増えたから ||
|| 데키루 코토모 단단 후에테키테 타노시메루 코토모 후에타카라 ||
|| 할 수 있는 게 점점 늘어나고 즐길 수 있는 것도 늘었으니까 ||
|| 好きを貫いて 諦め悪くて 初心な君に乾杯だぜ ||
|| 스키오 츠라누이테 아키라메 와루쿠테 우부나 키미니 칸파이다제 ||
|| 취향에 직격해서 단념을 못하고 순수한 너에게 건배를 외쳐 ||
|| 次は僕の番かな ||
|| 츠기와 보쿠노 반카나 ||
|| 다음은 내 차례인 걸까 ||
|| ||
|| 小難しいリズム、メロ、ハーモニー ||
|| 코무즈카시이 리즈무 메로 하모니 ||
|| 까다로운 리듬, 멜로디, 하모니 ||
|| トレンドは半歩先まで 最大公約数ドリーマー ||
|| 토렌도와 한포 사키마데 사이다이코오야쿠스우 도리마 ||
|| 트렌드는 반 발짝 앞까지, 최대공약수 드리머 ||
|| 大好きからだんだん遠ざかってく ||
|| 다이스키카라 단단 토오자캇테쿠 ||
|| 정말 좋아하니까 점점 멀어져 가 ||
|| “夢”のためならばと言い聞かせた日々 ||
|| 유메노 타메나라토 이이키카세타 히비 ||
|| "꿈"을 위해서라면, 하고 나를 타이른 날들 ||
|| ||
|| しかも みんな 手の届かない稀有な化け物ばかり ||
|| 시카모 민나 테노 토도카나이 케우나 바케모노바카리 ||
|| 게다가 모두 손이 닿지 않는, 희귀한 괴물들뿐 ||
|| 無知を気付かされたよ いつも世界は残酷だった ||
|| 무치오 키즈카사레타요 이츠모 세카이와 잔코쿠닷테 ||
|| 몰랐다는 걸 깨달았어, 세상은 언제나 잔혹하다는 걸 ||
|| ||
|| 最初っから全部わかってたのに 思い知らされて ||
|| 사이숏카라 젠부 와캇테타노니 오모이시라사레테 ||
|| 처음부터 다 알고 있었는데 뼈저리게 느끼게 됐어 ||
|| 一緒に面白がってくれた友達も “卒業”して居なくなった ||
|| 잇쇼니 오모시로갓테 쿠레타 토모다치모 소츠교오시테 이나쿠낫타 ||
|| 함께 재미있어 해 주던 친구들도 "졸업"해서 없어졌어 ||
|| 続けることが一番難しくて 諦めたこと、たくさんあるよ。 ||
|| 츠즈케루 코토가 이치반 무즈카시쿠테 아키라메타 코토 타쿠산 아루요 ||
|| 계속하는 게 가장 어려워서 포기한 게 잔뜩 있어 ||
|| 後悔する時間もないステージだ ||
|| 코오카이스루 지칸모 나이 스테에지다 ||
|| 후회할 시간조차 없는 스테이지야 ||
|| ||
|| 最初っから全部わかってたんだ 大切なこと ||
|| 사이숏카라 젠부 와캇테탄다 다이세츠나 코토 ||
|| 처음부터 다 알고 있었어, 중요한 것을 ||
|| ただ一人にでも刺さればいいんだ そうやって広がるセカイだ ||
|| 타다 히토리니데모 사사레바 이인다 소오 얏테 히로가루 세카이다 ||
|| 단 한 사람한테라도 꽂히면 되는 거야, 그렇게 커지는 [ruby(세상,ruby=세카이)]이야 ||
|| これは綺麗事じゃないと君に教わった ||
|| 코레와 키레이고토쟈나이토 키미니 오소왓타 ||
|| 이건 허울 좋은 게 아니라는 걸 네게 배웠어 ||
|| 諦めること 突き進むこと どれもきっと大事な選択だ ||
|| 아키라메루 코토 츠키스스무 코토 도레모 킷토 다이지나 센타쿠다 ||
|| 포기하는 것, 나아가는 것, 분명 둘 다 중요한 선택일 거야 ||
|| 夢が目標に変わる瞬間に 泣いた君に乾杯だぜ ||
|| 유메가 모쿠효오니 카와루 슌칸니 나이타 키미니 칸파이다제 ||
|| 꿈이 목표로 바뀌는 순간에 눈물짓는 네게 건배를 외쳐 ||
|| ||
|| 好きを糧に 全力で遊ぶように ||
|| 스키오 카테니 젠료쿠데 아소부 요오니 ||
|| 좋아하는 마음을 양식 삼아, 온 힘을 다해 노는 것처럼 ||
|| オーディエンスは繋がる その次の未来へ ||
|| 오디엔스와 츠나가루 소노 츠기노 미라이에 ||
|| 오디언스는 이어져, 그 다음 미래로 ||
== 관련 문서 ==
* [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]]