||<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:1925 image.png|width=100%]]}}} || ||<-3>
'''{{{+2 1925}}}''' || || '''가수''' |||| [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||||<|3> [[T-POCKET]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || || '''페이지''' |||| [[https://nico.ms/sm8430328|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://youtu.be/QvGLt5CUBVo|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] || || '''투고일''' |||| 2009년 10월 5일 || || '''달성 기록''' |||| [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] || ||<|2> '''[[VOCALOID 오리지널 곡/노래방 수록 목록|{{{#373a3c,#fff 노래방}}}]]''' || [[금영엔터테인먼트|[[파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg|height=21]]]] || 43231 || || [[TJ미디어|[[파일:TJ미디어 심볼.svg|height=21]]]] || 28000 || [목차] [clearfix] == 개요 == >【멋진 그림과 타이틀은 piapro에서 buchiko님께 빌렸습니다. 정말 감사합니다.】오늘은 여러분에게 멋진 친구를 소개시켜 주지☆마이클이다! 얼굴도 멋지고, 이야기도 잘하지. 마음씨도 좋고, 용모단정, 금상첨화, 덤으로 이 근육을 보라고! 내가 자랑하는 친구지! 뭐?! 너도 그와 비슷하게 되고 싶다고? 어때, 마이클?"그건 간단하지☆무엇보다 이 교본 세트가 있으니까! 이건 간단한 트레이닝을 하루에 겨우 3분/150세트 하는 것만으로도 나처럼 될 수 있어☆그리고 무엇보다, 이 교본에는 1028종류의 메뉴가 실려있으니까 쉽게 질리는 사람도 안심할 수 있지! 게다가 이번에는, 전에 발매해서 대 호평을 받았던 그 "전자동 약탕기"도 포함, 단돈 3980엔!!!(매달 3980엔으로 100개월 분할) >''(투고 당시 업로더 코멘트.)'' ↓ >【멋진 그림과 타이틀은 piapro에서 buchiko님께 빌렸습니다. 정말 감사합니다.】친구의 도움으로 절망의 늪에서 다시 일어난 '마이클'. 진정한 자신을 찾기위해 용기를 내어 참가한 볼링대회에서, 옆 레일에서 거터 볼을 연발하는 여성을 사랑하고 만다. 하지만 그녀와 같이 온 남성인 모키치는, 다름아닌 마이클의 친아버지였다. 마음에 큰 상처를 입은 양친과의 재회. 첫눈에 반한 여성과 친하게 지내는 아버지에 대한 질투심, 어쨌든 큰 분노가 그의 안에서 복수의 불꽃으로 불타올랐다!! 다음이야기, 감동의 최종회는 극장의 스크린으로 공개예정!! 전미를 감싸안은 감동을 당신에게!! Present By 이구짓튠즈 >''(2011년 11월 이후의 업로더 코멘트)'' '''1925'''는 T-POCKET가 2009년 10월 5일에 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 정식적으로 정해진 제목 읽는 방법은 없지만 편의상 'いちきゅうにーごー(이치큐우니-고-/일구이오)'라고 읽는다. 일러스트레이터는 '원하시는 대로 불러주세요'라고 말했다. 투고 당시의 업로더 코멘트가 상당히 특이했다. 물론 '''지금도''' 특이하다. == 설명 == 제목인 '1925'는 섬네일로 쓰인 그림의 타이틀에서 따왔다고 한다. [[다이쇼 로망]] 컨셉의 곡이며, [[1925년]]은 도쿄시전[* 東京市電. [[도쿄도 교통국]]의 전신으로, 도쿄시가 도쿄철도회사를 사들여서 만든 전차회사이다.]에서 [[안내양|여성 차장]]을 처음으로 채용한 해라고.(그림의 미쿠는 전차차장이다.) 한국에서는 1925년이 [[일제강점기]]였기 때문에 다이쇼 로망이라는 소재 자체가 논란거리가 될 여지가 있으나, [[천본앵(VOCALOID 오리지널 곡)/논란|군국주의 미화 의혹]]과 MV의 [[욱일기]] 논란으로 홍역을 치른 [[천본앵(VOCALOID 오리지널 곡)|천본앵]]과는 달리 별다른 논란이 된 적은 없다. 사족을 하나 달자면 1925년은 통째로 [[다이쇼 시대]]에 들어가는 마지막 해이기도 하다. 그 다음 해인 [[1926년]]부터 연호가 [[쇼와 시대|쇼와]]로 바뀌었…지만 그 날짜가 [[12월 25일]]이라 약간 애매하다. 자세한 내용은 해당 문서 참조. 그 외에는 업로드 사이트에서는 위 가사의 「こんにちは」를 해당 우타이테의 국적에 따라 다른 언어의 인삿말로 바꾸는 게 일종의 [[불문율]]이 되었다. 현재까지의 불러보았다 동영상에 개사되어 올라온 언어는 다음과 같다. || [[중국어|你好]] [[한국어|안녕하세요]] [[태국어|สวัสดี]] [[베트남어|Xin]] [[베트남어|Chào]] [[인도네시아어|Selamt siang]] [[인도네시아어|Selamt sore]] [[힌디어|नमस्कार]] [[힌디어|नमस्ते]] [[일본어|「こんにちは」]] [[타밀어|வணக்கம்]] [[히브리어|שָׁלוֹם]] [[영어|Hello]] [[페르시아어|السلام علیکم]] [[튀르키예어|Merhaba]] [[페르시아어|سلام علیکم]] [[아르메니아어|ԲարեՎ]] [[러시아어|Здравствуйте]] [[러시아어|Привет]] [[그리스어|Γεια σαζ]] [[그리스어|Γεια σου]] [[불가리아어|Здравейте]] [[불가리아어|Добьр]] [[이탈리아어|Buon giorno]] [[이탈리아어|Ciao]] || === 달성 기록 === || * 2009년 10월 11일에 [[VOCALOID 전당입성]] * 2010년 8월 8일에 [[VOCALOID 전설입성]] * 2012년 5월 8일에 200만 재생 달성 * 2016년 5월 18일에 300만 재생 달성 * 2019년 11월 16일에 400만 재생 달성|| == 영상 == || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm8430328, width=640, height=360)]}}} || || 【하츠네 미쿠】 1925 【오리지널 곡】 || || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(QvGLt5CUBVo, width=640, height=360)]}}} || || 【하츠네 미쿠】 1925 【T-POCKET】 || == 미디어 믹스 == === 음반 수록 === ||<|5> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[|[[파일:Vocalolegend.jpg|width=177]]]]}}} || '''번역명''' || [[EXIT TUNES PRESENTS Vocalolegend feat. 하츠네 미쿠]] || || '''원제''' || EXIT TUNES PRESENTS Vocalolegend feat. 初音ミク || || '''트랙''' || 6 || || '''발매일''' || 2010년 1월 20일 || || '''링크''' || [[http://exittunes.com/cd/exit_tunes/qwce00148.html|[[파일:EXIT TUNES 아이콘.png|width=24]]]] [[http://vocalolegend.com/|[[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]]]] [[http://vocalolegend.blog108.fc2.com/|[[파일:FC2 아이콘.svg|width=24]]]] || ||<|5> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[|[[파일:vocalohistory.jpg|width=177]]]]}}} || '''번역명''' || [[EXIT TUNES PRESENTS Vocalohistory feat. 하츠네 미쿠]] || || '''원제''' || EXIT TUNES PRESENTS Vocalohistory feat.初音ミク || || '''트랙''' || Disk 2, 3 || || '''발매일''' || 2017년 3월 15일 || || '''링크''' || [[http://exittunes.com/detail/qwce-00627.html|[[파일:EXIT TUNES 아이콘.png|width=24]]]] [[http://vocalohistory.com/|[[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://www.amazon.co.jp/dp/B01N34IA21|[[파일:아마존닷컴 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm30783225|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://www.youtube.com/watch?v=tItfOS5TI_8|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] || === [[리듬 게임]] 수록 === ==== [[프로젝트 미라이 시리즈]] ==== [youtube(dRRlINtWwTs)] * PV ||<-8> {{{#white 프로젝트 미라이 2/DX 기준 난이도 체계}}} || || BPM || 모드 || {{{#008080 편하게}}} || {{{#ff8200 적당하게}}} || {{{#b90000,#ff4545 제대로}}} || {{{#9400d3,#bf2cff 짜릿하게}}} || 보컬 || 보컬 체인지 기능 || ||<|2> 145 || 터치 || 1 || 4 || 7 || X ||<|2> 미쿠 ||<|2> 린[br]렌[br]루카[br]MEIKO[br]KAITO || || 버튼 || 2 || 4 || 8 || X || [[하츠네 미쿠 Project mirai 2]] 부터 수록되었다. 보컬 체인지로 [[https://www.youtube.com/watch?v=gG6R2nP0n7s|카가미네 린]], [[https://www.youtube.com/watch?v=XNuZadHF6fQ|카가미네 렌]], [[https://www.youtube.com/watch?v=LIDx0Bmme9A|메구리네 루카]], [[https://www.youtube.com/watch?v=h9lHMODfpE0|KAITO]], [[https://www.youtube.com/watch?v=ak-Djka6lO4|MEIKO]]가 부른 버전이 있다. [[SING&SMILE]]과 더불어 모든 캐릭터별 버전이 있는 곡. 참고로 코스튬을 잘 보면 모자에 있는 장식이 여성 캐릭터는 凹, 남성 캐릭터는 --[[엿]]--[[凸]]이다. ==== [[프로젝트 디바 시리즈]] ==== | 프로젝트 디바 시리즈 앨범아트 |[[파일:mix_ac_008.jpg|width=100%]]|| * [[하츠네 미쿠 Project DIVA Arcade Future Tone]] [youtube(IMp2ArljDhI)] 2016년 12월 21일에 수록되었다. 프로젝트 미라이와 마찬가지로 [[https://www.youtube.com/watch?v=sxb6TrnLpbA|카가미네 린]], [[https://www.youtube.com/watch?v=McbfZeDBx-A|카가미네 렌]], [[https://www.youtube.com/watch?v=aa8ay5lhSQs|메구리네 루카]], [[https://www.youtube.com/watch?v=AEf12O4yT70|KAITO]], [[https://www.youtube.com/watch?v=0lDZn49PdfA|MEIKO]]의 보컬 체인지가 수록되어 있다. * [[하츠네 미쿠 프로젝트 디바 MEGA39's]] [youtube(tJKDCFAcAL8)] 역시나 마찬가지로 전원 보컬 체인지를 지원한다. [[https://youtu.be/KOtr3kDNEE8|린]], [[https://youtu.be/0Sc4gPYA1h4|렌]], [[https://youtu.be/Tu3XE5h9dTw|루카]], [[https://youtu.be/zJOIbC-XUqE|카이토]], [[https://youtu.be/mU1vB-Le4GM|메이코]] * [[하츠네 미쿠 Project DIVA MEGA39's+]] ==== [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] ==== [include(틀:원더랜즈×쇼타임)] ||<-5>
'''[[원더랜즈×쇼타임|{{{#ffffff 원더랜즈×쇼타임의 수록곡}}}]]''' || ||<-5> '''난이도[br](노트 수)''' || ||<#6d1> '''EASY''' ||<#33bbed> '''NORMAL''' ||<#ffaa01> '''HARD''' ||<#ee4566> '''EXPERT''' ||<#bb33ef> '''MASTER''' || || 6[BR](240) || 11[BR](347) || 17[BR](714) || 24[BR](887) || 28[BR](1117) || || '''해금 방법''' ||<-4> 음악 상점에서 구매 || ||<-2> '''어나더 보컬''' || 미지원 || '''MV''' || 미지원 || ||<|4> '''지원 보컬''' ||<-2> '''세카이 ver.''' ||<-2> '''버추얼 싱어 ver.''' || ||<-2> [[원더랜즈×쇼타임]][br][[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] ||<-2> [[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] || ||<-4> '''어나더 보컬 ver.''' || ||<-4> - || [youtube(fsfV0qwfsJs)] *EASY ~ MASTER ALL PERFECT 영상 [[다이쇼 로망]]을 주제로 한 [[천본앵(VOCALOID 오리지널 곡)|천본앵]]이 논란 끝에 한국 서버에 수록되지 않은 만큼 해당 곡도 향후 한국 서버 수록 여부를 알 수 없다. 프로젝트 디바에서는 한국어판에도 멀쩡히 수록됐는 걸 봐서는 여기서도 수록될 가능성도 있긴 하나, 자칫하다가는 제 2의 '''레트로 의상 사태'''가 일어날 수 있다. == 가사 == || {{{#ffffff いたいけなモーション}}} || || 이타이케나 모-숀 || || 귀여운 모션 || || {{{#ffffff 振り切れるテンション}}} || || 후리키레루 텐숀 || || 미친듯이 올라가는 텐션 || || {{{#ffffff 意外、意外いけるものね}}} || || 이가이, 이가이 이케루 모노네 || || 의외로, 의외로 잘 먹히네 || || {{{#ffffff 繰り返す問答 答えなら無用}}} || || 쿠리카에스 몬도- 코타에나라 무요- || || 반복되는 문답 대답이라면 필요없어 || || {{{#ffffff 嫌い、嫌い縛らないで}}} || || 키라이, 키라이 시바라나이데 || || 싫어, 싫어 속박하지 마 || || {{{#ffffff ひとりぼっちの「ぼっち」を押すの}}} || || 히토리봇치노 "봇치"오 오스노 || || ひとりぼっち의 "ぼっち"를 눌러[* ひとりぼっち는 외톨이라는 뜻인데, 거기서 ぼっち를 지운 ひとり는 그냥 '혼자'라는 뜻이 된다. alone과 one의 차이정도? 그리고 ぼっち에는 '돌기'라는 뜻이 있다. 외로움을 망상으로 달랜다는 뜻으로 해석하면 될 듯.] || || {{{#ffffff やめて、よしての妄想で}}} || || 야메테, 요시테노 모-소-데 || || 그만둬, 하지 마 하는 망상으로 || || || || {{{#ffffff 買えないものなどないのです}}} || || 카에나이 모노나도 나이노데스 || || 살 수 없는 건 없어요 || || {{{#ffffff 転じて言えば何物にも}}} || || 텐지테 이에바 나니모노니모 || || 바꿔서 말하자면 무엇이든지 || || {{{#ffffff 値段をつけて売るのです}}} || || 네단오 츠케테 우루노데스 || || 가격을 붙여서 파는 거예요 || || {{{#ffffff 尊徳の感情はないの}}} || || 손토쿠노 칸죠-와 나이노 || || 존경의 감정은 없어요 || || || || {{{#ffffff ホンノリと少々}}} || || 혼노리토 쇼-쇼- || || 어슴푸레하게 약간 || || {{{#ffffff チラミセの本性}}} || || 치라미세노 혼쇼- || || 살짝만 보여주는 본성 || || {{{#ffffff ずるい、ずるい可愛くない}}} || || 즈루이, 즈루이 카와이쿠 나이 || || 치사해, 치사해 귀엽지 않아 || || {{{#ffffff それならばこうしよう ズルムケの本性}}} || || 소레나라바 코- 시요- 즈루무케노 혼쇼- || || 그럼 이렇게 하자 껍질이 완전히 벗겨진 본성 || || {{{#ffffff 臭い、臭いはしたないわ}}} || || 쿠사이, 쿠사이 하시타나이와 || || 냄새나, 냄새나 경박해 || || {{{#ffffff 間違い探しのペアルック}}} || || 마치가이 사가시노 페아룻쿠 || || 틀린그림찾기의 커플룩 || || {{{#ffffff あれとこれとそれとどれ}}} || || 아레토 코레토 소레토 도레 || || 저거랑 이거랑 그거와 어떤 거 || || || || {{{#ffffff 飽きたらガムを捨てるように}}} || || 아키타라 가무오 스테루 요-니 || || 질렸다면 껌을 버리듯이 || || {{{#ffffff 新たな恋を探す道理}}} || || 아라타나 코이오 사가스 도-리 || || 새로운 사랑을 찾을 뿐 || || {{{#ffffff パズルの[ruby(凸凹,ruby=でこぼこ)]意外にも}}} || || 파즈루노 데코보코 이가이니모 || || 퍼즐의 凸凹 모양은 의외로 || || {{{#ffffff 誰とでもハマるようだ}}} || || 다레토 데모 하마루 요-다 || || 그 누구와도 맞는 것 같아 || || {{{#ffffff 降りしきる雨の中 止まるべき錨を捨て}}} || || 후리시키루 아메노 나카 토마루베키 이카리오 스테 || || 주룩주룩 내리는 비 속 멈춰줘야 하는 닻을 버려 || || {{{#ffffff 人生は「コウカイ」という名の船旅だ}}} || || 진세이와 "코-카이"토 이우나노 후나타비다 || || 인생은 "후회[* [[항해]](航海)와 후회(後悔)는 발음이 같다.]"라는 이름의 배 여행이야 || || || || {{{#ffffff 遮るものをあげるならば}}} || || 사에기루 모노오 아게루 나라바 || || 가로막는 것을 꼽는다면 || || {{{#ffffff 心と道徳、法律か}}} || || 코코로토 도-토쿠, 호-리츠카 || || 양심과 도덕, 법률일까 || || {{{#ffffff お高い壁も遠回りを}}} || || 오타카이 카베모 토-마와리오 || || 높은 벽도 빙 돌아서 || || {{{#ffffff したならば ほら、}}} || || 시타나라바 호라, || || 간다면 자, || || {{{#ffffff 「こんにちわ」}}} || || "콘니치와" || || "안녕하세요" || || {{{#ffffff 「アイ」とはなんぞと問われれば}}} || || "아이"토와 난조토 토와레레바 || || "사랑"이 뭐냐고 질문을 받으면[* 바로 밑에 가사와 같이 보면 '사랑'의 일본어 발음은 '아이', 영어에서 'I'는 '나'라는 것을 이용한 일종의 언어유희.] || || {{{#ffffff それは「ワタシ」と答えようぞ}}} || || 소레와 "와타시"토 코타에요-조 || || 그건 "나"라고 대답해주자 || || {{{#ffffff ひび割れしにくいだけなので、}}} || || 히비와레 시니쿠이다케나노데, || || 금이 잘 안 가는 것 뿐이니, || || {{{#ffffff ダイヤなどいらないのです}}} || || 다이야 나도 이라나이노 데스 || || 다이아[* 일본에서 [[다이어|ダイヤ]]는 [[다이아몬드]]의 약칭 외에도 [[다이어그램]]의 약칭에서 유래하여 열차의 운행시간표를 가리키는 말로 쓰인다. 열차를 주제로 한 노래이기 때문에 금이 잘 가지 않는 다이아몬드와 함께 어기기 힘든 시간표라는 뜻으로 중의적 표현을 사용했다.] 따윈 필요없어요 || [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2009년]][[분류:VOCALOID 전설입성]][[분류:프로젝트 미라이 시리즈/수록곡]][[분류:프로젝트 디바 시리즈/수록곡]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:제목이 숫자인 문서]][[분류:다이쇼 시대/창작물]][[분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡]]