이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.

ジェニファー山田さん

덤프버전 :






[ 전 멤버 ]
아소 케이}}}

[ 음반 목록 ]
}}}


1. 개요
2. 가사


1. 개요[편집]



싱글앨범 유심론의 수록곡이다.

2. 가사[편집]


1・2・1・2・3・4
もしも俺が明日死ぬなら爆弾抱えて向かうんだ
모시모 오레가 아시타 시누나라 바쿠단 카카에테 무카운다
만약 내가 내일 죽는다면 폭탄을 껴안고 향할거야
永田町に●●●●に会って目の前で吹き飛びたい
나카타쵸-니 ●●●●니 앗테 메노 마에데 후키 토비타이
나카타쵸에서 ●●●●를 만나서 눈 앞에서 날려버리고 싶어
もし一生死ねないならティッシュを抱えて泣き叫ぶんだ
모시 잇쇼 시네나이나라 팃슈오 카카에테 나키 사케분다
만약 평생 죽지 않는다면 티슈를 안고 울부 짖을거야
生涯捧げるって言葉使えるからこそ人が好きだ
쇼우가이 사사게룻테 코토바 츠카에루카라 코소 히토가 스키다
삶을 바치겠다는 말을 쓸 수 있으니까 사람이 좋은거야
命を無駄にしたいわけじゃない 誰かのための俺でいたい
이노치오 무다니 시타이 와케쟈나이 다레카노 타메노 오레데 이타이
목숨을 헛되게 하겠다는게 아냐 누군가를 위하는 나로 있고 싶어
60億個のほんのちょっとの愛と平和とその優しさで
로쿠쥬오쿠코노 혼노 춋토노 아이토 헤이와토 소노 야사시사데
60억개의 진실과 약간의 사랑과 평화와 그 상냥함으로
どれだけキレイな世界になるか俺は見てみたいの
도레다케 키레이나 세카이니 나루카 오레와 미테미타이노
얼마나 아름다운 세상이 되었는지 나는 보고 싶은걸
何年万年って経ってしまったってなんもかんも変わりゃせんやんけ
난넨만넨 테 타츳테 시맛탓테 난모칸모 카와랴 센얀케
몇년 만년이 지나도 변함 없잖아
これだけ醜い世界にしてくれてどうもありがとう
코레다케 쿠사이 세카이시테 쿠레테 도우모 아리가토-
이렇게 역겨운 세상에 살게 해주어서 정말로 고마워
「最後、質問ある人、質問、質問ある人いる、質問? じゃあジェニファー」
사이고 시츠몬 아루히토 시츠몬 시츠몬 아루 히토이루 시츠몬 쟈 아 제니화
"마지막, 질문 있는 사람, 질문, 질문 있는 사람 있어?, 질문? 자, 아! 제니퍼"
「ブッシュってどういう意味?」
붓슛테 도우이우 이미
"부쉬는 무슨 의미야?"
「それはつまりチン毛って意味」
소레와 츠마리 친켓테 이미
"그건 바로 음모라는 의미야"
俺はきっとバカだよ(バカだよー)
오레와 킷토 바카다요 (바카다요)
나는 분명 바보야 (바보야)
君が言わずもがな知ってるよ(バカだよー)
키미가 이와즈모가나 싯테루요 (바카다요)
네가 말하지 않아도 알아 (바보야)
俺は誰より俺を 君は誰より君を
오레와 다레요리 오레오 키미와 다레요리 키미오
나는 누구보다 나를 너는 누구보다 너를
だけど分かり合いたいの 俺は誰よりも君と
다케도 와카리 아이타이노 오레와 다레요리모 키미토
하지만 만나고 싶단걸 알아 나는 누구보다도 너랑
60億個のほんのちょっとの愛と勇気とその優しさで
로쿠쥬오쿠코노 혼노 춋토노 아이토 유우키토 소노 야사시사데
60억개의 진실된 약간의 사랑과 용기와 그 상냥함으로
「これだけキレイな世界になったね」って言ってみたいの
코레다케 키레이나 세카이니 낫타넷테 잇테미타이노
"이렇게 아름다운 세상이 되었어" 라고 말해 보고 싶어
千年万年って待ってみたってなんも変わる気がせえへんよー
센넨만넨 테 맛테 미탓테난모 카와루 키가 세에헨요
천년만년이란건 기다려도 바뀌지 않을 것 같아
これだけ汚い世界を俺は子供にゃ見せたくないんだよ
코레다케 키타나이 세카이오 오레와 코도모냐 미세테 쿠나인다요
이렇게 더러운 세상을 나는 아이에게 보여주고 싶지 않아요
難しいことは分からんけど そんなこと知りたくもないけど
무즈카시이 코토와 와카란케도 손나 코토 시리타쿠모 나이케도
어려운것은 알지만 그런 것을 알고 싶지도 않지만
いつから子供は大人に? 人生はなぜか履歴書に
이츠카라 코도모와 오토나니 진세이와 나제카 리레키쇼니
언젠가 아이는 어른이? 인생은 왜인지 이력서에
勘定は割り勘なのに領収書は自分のものに
칸죠-와 와리칸나노니 료슈쇼와 지분노 모노니
계산은 각자 부담인데 영수증은 본인에게
サンタクロースは子供のために コンドームは自分のために
산타쿠로스와 코도모노 타메니 콘도무와 지분노 타메니
산타클로스는 아이들을 위해 콘돔은 자신을 위해
怒りを誰かのために 愛情は自分のものに
이카리오 다레카노 타메니 아이죠와 지분노 모노니
화를 다른 사람을 위해 애정은 자신의 것으로
何が見えるその先に? 愛はあるのかいそこに?
나니가 미에루 소노 사키니 아이와 아루노카이 소코니
뭐가 보여 그 앞엔? 사랑은 거기에 있는거야?
愛を誰かのために 誰かのための部屋を心に
아이오 다레카노 타메니 다레카노 타메노 헤야오 코코로니
사랑을 누군가를 위해 누군가를 위해 방을 마음에
60億個のほんのちょっとの愛と平和とその優しさで
로쿠쥬오쿠코노 혼노 춋토노 아이토 헤이와토 소노 야사시사데
60억개의 진실과 약간의 사랑과 평화와 그 상냥함으로
どれだけキレイな世界になるか俺は見てみたいの
도레다케 키레이나 세카이니 나루카 오레와 미테미타이노
얼마나 아름다운 세상이 되었는지 나는 봐보고 싶은걸
今、今、まさにこの今 何かすりゃ変わるかもしれんやんけ
이마 이마 마사니 코노 이마 나니카스랴 카와루카모 시렌얀케
지금, 지금, 바로 지금 뭔가 바뀔지 모르는 거잖아
これだけ醜い世界でも俺は生きて笑っていたいの
코레다케노 쿠사이 세카이데모 오레와 이키테 와랏테 이타이노
이렇게도 추한 세상이라도 나는 살아서 웃고 있고 싶은걸
これだけ醜い世界だからこそ 見えるもの 感じること 伝えたいの
코레다케 쿠사이 세카이다카라 코소 미에루모노 칸지루 코토 츠타에타이노
이렇게 추한 세상이니까 볼 수 있는 것 느끼는 것을 전하고 싶은걸
笑えないよ 笑いたいよ だからこそ
와라에나이요 와라이타이요 다카라코소
웃을 수 없어 웃고 싶어 그렇기 때문에
えーと、なんだろう... サビの最後...
에토 난다로 사비노 사이고
어... 뭐냐... 사비의 마지막...
シャリラリラリラ
샤리라리라리라