이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
스페인어의 아랍계 어휘
덤프버전 :
1. 개요[편집]
서고트 왕국이 지배하던 이베리아 반도 중서부가 이슬람 제국에 의해 정복된 이래 중서부 이베리아인들이 수백년간 아랍인들에게 통치받으면서 공용어로 아랍어를 쓰게 되었다. 그에 따라 중서부 이베리아인들이 원래 사용하던 민중 라틴어에도 아랍어가 대량으로 차용되었다. 이 문서에서는 레콩키스타로 이슬람 정권이 이베리아에서 완전히 축출되었음에도 불구하고 오늘날의 스페인어에까지 압도적으로 많이 남아있는 아랍어 차용어들을 소개한다.
2. 아랍어 직계어휘[편집]
항상 그런 것은 아니지만, "al-"로 시작하는 많은 스페인어 명사들은 아랍어에서 유래된 경우가 많다. ال(al)은 아랍어의 정관사인데, 이게 명사와 붙어 사용되다 보니 스페인어에서 "al-"과 함께 하나의 명사로 정착되어버린 경우이다.
3. 아랍식 외래어[편집]
왕궁 alcázar - اَلْقَصْر (al-qaṣr, 성 : 라틴어 castrum)
꿀과자 alfajor - افشر (즙 : 고전 페르시아어 afšur)
쌀 arroz - أَرُزّ (ʾaruzz, 쌀 : 고대 그리스어 ὄρυζα)
설탕 azúcar - السكر (al-súkkar, 설탕 : 라틴어 saccharum)
수박 sandía - سِنْدِيَّة (sindiyya, 신디어 : 산스크리트어 सिन्धु)
당근 zanahoria - إِسْفَنَارِيَّة (ʾisfanāriyya, 야생 당근 : 고대 그리스어 σταφυλίνη ἀγρία)