2.2. Part of Your World (Reprise)
3.2. Part of Your World (Reprise)
4. 원더풀 월드 오브 디즈니: 인어공주 라이브! (2019)
4.2. Part of Your World (Reprise)
5.2. Part of Your World (Reprise)
5.3. Part of Your World (Reprise II)
1989년 개봉한 디즈니 애니메이션
인어공주의 사운드트랙이다.
앨런 멩컨이 작곡,
하워드 애쉬먼이 작사하였고,
에리얼 역의
조디 벤슨이 노래를 불렀다.
Under the Sea와 함께
인어공주의 가장 유명한 OST이다.
작중에서
에리얼이 인간 세상을 동경하며 인간이 되고 싶어하는 강한 소망을 드러내는 노래이다. 이후
에리얼이
에릭을 바다에서 구한 뒤 반복(reprise)되어 다시 한번 등장한다.
2008년
브로드웨이에서 초연된 뮤지컬
인어공주에 삽입되었으며
에리얼 역의
시에라 보게스가 노래를 불렀다.
2023년 애니메이션 인어공주를 실사화한 영화
인어공주에 삽입되었으며 에리얼 역의
핼리 베일리가 노래를 불렀다.
2.1. Part of Your World[편집]
원문
| 한국어 더빙
|
Look at this stuff Isn't it neat? Wouldn't you think My collection's complete? Wouldn't you think I'm the girl The girl who has everything? Look at this trove Treasures untold How many wonders can one cavern hold? Lookin' around here you'd think (Sure) she's got everything I've got gadgets and gizmos aplenty I've got whozits and whatzits galore (You want thingamabobs? I got twenty) But who cares? No big deal I want more I want to be where the people are I want to see, want to see 'em dancin' Walkin' around on those (Whad'ya call 'em?) oh - feet Flippin' your fins you don't get too far Legs are required for jumpin', dancin' Strollin' along down a (What's that word again?) street Up where they walk Up where they run Up where they stay all day in the sun Wanderin' free Wish I could be Part of that world What would I give If I could live Outta these waters? What would I pay To spend a day Warm on the sand? Betcha on land They understand Bet they don't reprimand their daughters Bright young women Sick o' swimmin' Ready to stand And ready to know What the people know Ask 'em my questions And get some answers What's a fire And why does it (What's the word?) Burn? When's it my turn? Wouldn't I love Love to explore That shore up above? Out of the sea Wish I could be Part of that world
| 이것 좀 봐 신기하지 내가 모은 것이 대단하지 내가 부자라는 걸 아무도 모르지 이걸 좀 봐 신비롭고 아름다운 이걸 보노라면 넌 이렇게 말할걸 어쩜 모두 네 거니 나는 희한한 것들도 있지 아주 진귀한 골동품도 (보고 싶지 않니? 아주 많긴 하지만) 이렇게 마음이 외로워 사람들 사는 덴 어떨까 환하겠지 춤을 추는 애인 걸어 다니는 걸 (뭐라고 불러?) 오! 다리 지느러미로는 멀리 못 가 다리가 내겐 왜 없지 매일 돌아다니고파 (뭐라 그러지? 거리) 걸어가고 뛰기도 해 저 햇빛 아래 어디서든 자유로이 살아가리 저곳에서 저 밖으로 나가려면 어떻게 하나 바다 곁엔 빛난 모래 태양 아래 반짝일 땐 자유롭게 노래해 저 수많은 사람 즐거웁게 춤을 추며 노래하네 사람들 아는 걸 알려 줘 궁금한 걸 모두 묻고 싶어 불이 뭐야 이것이 (어떻다고?) 뜨거워 왠지 이건 신비로워 마음이 끌어다 주는 대로 자유로이 가고 싶어 저곳으로
|
2.2. Part of Your World (Reprise)[편집]
원문
| 해석
| 한국어 더빙
|
What would I give To live where you are? What would I pay To stay here beside you? What would I do to see you Smiling at me? Where would we walk? Where would we run? If we could stay all day in the sun? Just you and me And I could be Part of your world I don't know when I don't know how But I know something's starting right now Watch and you'll see Someday I'll be Part of your world
| 무엇을 내놓아야 당신 곁에 살 수 있을까요? 어떤 값을 치러야 당신 곁에 있을 수 있을까요? 무엇을 해야 당신이 날 보고 웃어줄까요? 어딜 함께 걷고 어딜 함께 뛸래요? 하루 종일 햇빛 아래 있을 수 있다면 얼마나 좋을까요 당신과 단 둘이서 그리고 난 당신 세상의 일부가 되겠죠 언제일지 어떻게 해야 할지 모르겠지만 지금 뭔가가 시작되는 느낌이 들어요 지켜봐요 언젠가 내가 당신 세상의 일부가 될 테니
| 살그머니 그일 부를까 부드럽게 두 뺨을 만져요 웃으며 얘기해요 파도같이 함께 걷고 함께 뛰고 그대와 함께 행복하게 이곳에서 살고 싶어 영원토록 그대 곁엔 못 가지만 내 마음 거기 같이 있네 우리 다시 만나리니 기다려줘
|
3.1. Part of Your World[편집]
원문
|
If only I could make my father understand I just don't see how a world that makes such wonderful things Could be so bad (sung) Look at this stuff, isn't it neat? Wouldn't you think my collection's complete? Wouldn't you think I’m the girl The girl who has everything? Look at this trove, treasures untold How many wonders can one cavern hold? Looking around here, you'd think Sure, she’s got everything I’ve got gadgets and gizmos a-plenty I’ve got who’s-its and what’s-its galore You want thing-a-mabobs? I’ve got twenty But who cares? No big deal I want more I wanna be where the people are I wanna see, wanna see 'em dancin' Walkin' around on those What do you call 'em? Oh, feet Flippin' your fins, you don't get too far Legs are required for jumpin', dancin' Strollin' along down the What's that word again? Street Up where they walk Up where they run Up where they stay all day in the sun Wanderin' free Wish I could be Part of that world What would I give If I could live Outta these waters? What would I pay To spend a day Warm on the sand? Betcha on land They understand Bet they don't reprimand their daughters Bright young women Sick of swimmin' Ready to stand And ready to know What the people know Ask 'em my questions And get some answers What's a fire? And why does it What's the word? Burn When's it my turn? Wouldn't I love Love to explore That shore up above Out of the sea Wish I could be Part of that world
|
3.2. Part of Your World (Reprise)[편집]
원문
|
What would I give To live where you are? What would I pay To stay here beside you? What would I do to see you Smiling at me? Where would we walk? Where would we run? If we could stay all day in the sun? Just you and me And I could be Part of your world I don't know when I don't know how But I know something's starting right now Watch and you'll see Someday I'll be Part of your world
|
4. 원더풀 월드 오브 디즈니: 인어공주 라이브! (2019)[편집]
4.1. Part of Your World[편집]
4.2. Part of Your World (Reprise)[편집]
5.1. Part of Your World[편집]
원문
| 한국어 더빙
|
Look at this stuff Isn't it neat? Wouldn't you think My collection's complete? Wouldn't you think I'm the girl The girl who has everything? Look at this trove Treasures untold How many wonders can one cavern hold? Lookin' around here you'd think (Sure) she's got everything I've got gadgets and gizmos aplenty I've got whozits and whatzits galore (You want thingamabobs? I got twenty) But who cares? No big deal I want more I want to be where the people are I want to see, want to see 'em dancin' Walkin' around on those (Whad'ya call 'em?) oh - feet Flippin' your fins you don't get too far Legs are required for jumpin', dancin' Strollin' along down a (What's that word again?) street Up where they walk Up where they run Up where they stay all day in the sun Wanderin' free Wish I could be Part of that world What would I give If I could live Outta these waters? What would I pay To spend a day Warm on the sand? Betcha on land They understand Bet they don't reprimand their daughters Bright young women Sick o' swimmin' Ready to stand And ready to know What the people know Ask 'em my questions And get some answers What's a fire And why does it (What's the word?) Burn? When's it my turn? Wouldn't I love Love to explore That shore up above? Out of the sea Wish I could be Part of that world
| 이것 좀 봐 신기하지 내가 모은 것들 대단하지 내가 세상 모든 걸 다 가진 것 같겠지 이것 좀 봐 아름답고 신비한 물건 바라보면 넌 이렇게 말할걸 (어쩜, 모두 네 거니) 내겐 재밌는 것들도 많지 아주 귀하고 별난 것도 (너도 한번 볼래? 정말 많아) 하지만 이걸론 부족해 사람들이 사는 덴 어떨까 보고 싶어 춤을 추는 연인 걸어 다니는 걸 (뭐라고 불러?) 오! 다리 지느러미로는 멀리 못 가 다리가 없으면 춤도 못 춰 돌아다니는 곳을 (뭐라 그러지? 거리) 걷고 싶어 뛰고 싶어 저 태양 아래 어디서든 자유롭게 살고 싶어 저곳에서 저 밖으로 나가려면 어떻게 하나 햇빛 아래 모래 위에 눕고 싶어 그곳에선 이해할걸 나같이 혼나지 않겠지 두 발 딛고 설 수 있게 해줄 거야 난 알고 싶어 세상 모든 걸 궁금한 모든 걸 묻고 싶어 대체 불이란 뭘까 뜨겁다는 것 언제일까 자유로운 세상 만날 수 있는 그날 자유롭게 가고 싶어 저곳으로
|
5.2. Part of Your World (Reprise)[편집]
원문
| 한국어 더빙
|
What would I give to live where you are? What would I pay to stay here beside you? What would I do to see you smiling at me? Where would we walk? Where would we run? If we could stay all day in the sun Just you and me, and I could be Part of your world I don't know when, I don't know how But I know something's starting right now Watch and you'll see, someday I'll be Part of your world
| 살그머니 그댈 부를까? 그대 곁에 함께 있고 싶어 어떡하면 그대가 웃을까요? 함께 걷고 함께 뛰고 그대와 함께 행복하게 이곳에서 살고 싶어 영원토록 그대 곁엔 못 가지만 내 마음 숨길 수가 없어 우리 다시 만날 날을 기다려줘
|
5.3. Part of Your World (Reprise II)[편집]
원문
| 한국어 더빙
|
Risking it all only to fall Back where I started Back near the shore, back to before You took my hand Betcha on land they understand And they don't strand you, brokenhearted What did I give to live where you are? Where do I go with nowhere to turn to?
| 아무것도 못 이룬채 다시 제자리 돌아갈래 내 손 잡던 순간으로 내 마음을 알아줄까? 산산히 부서진 나의 마음 난 내가 가진걸 버렸어 돌아갈 곳을 난 잃었는데
|
|
Part of Your World - 22개 언어 버전
|