ド レープカーテンの裏側 도레-푸 카-텐노 우라가와 무대 커튼의 뒷편祈るように手を握り合わせて 이노루 요-니 테오 니기리 아와세테 기도하듯 손을 모아쥐며 静かな熱狂に向かって 시즈카나 넷쿄-니 무캇테 조용한 열광을 향해 私たちが連れて行くよ 와타시타치가 츠레테유쿠요 우리가 데려가줄게 ねえゲージをあげて 네- 게-지오 아게테 자, 게이지를 올려봐 ボルテージはフル 보루테-지와 후루 치솟는 열기 今夜の立ち位置は 콘야노 타치이치와 오늘 설 자리는 3 · 7 · 5 · 1 · 0[2]
'스리 세븐 파이브 원 오'로 읽는다.
戦うのは自分自身 타타카우노와 지분지신 상대는 나 자신 言い訳の出来ない勝負 이이와케노 데키나이 쇼-부 변명이 용납되지 않는 승부 エンドステージを染めるのは 엔도스테-지오 소메루노와 무대를 물들이는 건 この歌声、この身体 코노 우타고에 코노 카라다 이 노랫소리, 이 몸짓 3 · 7 · 5 · 1 · 0 輝く熱狂に向かって 카가야쿠 넷쿄-니 무캇테 빛나는 열광을 향해 私たちが連れて行くよ 와타시타치가 츠레테 유쿠요 우리가 데려가줄게 Little One Star! さあ幕開きの時間! あなたに届け! 사- 마쿠아키노 지칸 아나타니 토도케 이제 막이 열릴 시간이야! 당신에게 전해지기를!