이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.

High-Flying Future!!

덤프버전 :

파일:관련 문서 아이콘.svg   관련 문서: 걸즈 앤 판처/음반
,
,
,
,
,



1. 개요
2. 소개
3. 영상
4. 가사[1]


1. 개요[편집]


애니메이션 걸즈 앤 판처의 노래. 원래 걸즈 앤 판처 슬롯머신에 수록된 노래로, 보컬 미니 앨범 '음악도를, 시작했습니다!'를 통해서 발매되었다. 앨범의 세번째 트랙으로 수록되었다.

하라다 아쓰시가 작곡, 사사키 사야카가 작사, 사카이 타쿠야, 쿠와하라 세이가 편곡을 맡았고 노래는 사사키 사야카가 불렀다.


2. 소개[편집]




3. 영상[편집]




풀버전


4. 가사[2][편집]



{{{#000 風 斬り裂いて 声 響かせて 카제 키리사이테 코에 히비카세테 바람을 가르고 목소리 울려퍼뜨리며 止まらない スピードにこの手 ほどけないように 토마라나이 스피-도니 코노 테 호도케나이요오니 멈추지 않는 스피드로 이 손이 풀어지지 않도록 誰にもゆずれない想い握りしめたら 다레니모 유즈레나이 오모이 니기리시메타라 누구에게도 양보할 수 없는 마음을 꼭 쥐었다면 もう前だけ見て 恐れず進め 모오 마에다케 미테 오소레즈 스스메 이젠 앞만 보며, 망설이지 말고 나아가라 High-Flying Future!! High-Flying Future!! High-Flying Future!! 閉ざされた 明日の扉 토자사레타 아스노 토비라 닫혀버렸던 내일에의 문 きっと 抉じ開けてみせる rusty days 킷-토 코지아케테미세루 rusty days 반드시 억지로라도 열어보이겠어 rusty days 壊れそうな胸の痛みは 코와레소오나 무네노 이타미와 부서질것만 같던 가슴의 아픔은 交わした想いに奮えてるから 카와시타 오모이니 후루에테루카라 바뀐 마음으로 떨쳐 일어설테니까 逃げ出したい時もあった 強くなりたい 니게다시타이 토키모 앗-타 츠요쿠 나리타이 도망치고 싶었을 때도 있었어 강해지고싶어 一人じゃ立ち向かえない相手も 히토리쟈 타치무카에나이 아이테모 혼자서는 당해낼 수 없는 상대라도 仲間がいれば 何も怖くない 나카마가 이레바 나니모 코와쿠나이 동료들이 있다면 무엇도 두렵지않아 心重ねて 今…! 코코로 카사네테 이마...! 마음을 쌓아올려 지금...! 風 斬り裂いて 声 響かせて 카제 키리사이테 코에 히비카세테 바람을 가르고 목소리 울려퍼뜨리며 止まらない スピードにこの手 ほどけないように 토마라나이 스피-도니 코노 테 호도케나이요오니 멈추지 않는 스피드로 이 손이 풀어지지 않도록 誰にもゆずれない想い握りしめたら 다레니모 유즈레나이 오모이 니기리시메타라 누구에게도 양보할 수 없는 마음을 꼭 쥐었다면 スタートの合図 ステージの始まり 스타-토노 아이즈 스테-지노 하지마리 스타트의 신호, 스테이지의 시작 負けないから 마케나이카라 지지 않을테니까 前だけ見て 勝利を掴め 마에다케 미테 쇼오리오 츠카메 앞만 바라보고 승리를 쥐어라 High-Flying Future!! High-Flying Future!! High-Flying Future!! 立ちこめた 黒い霧も 타치코메타 쿠로이 키리모 자욱하게 낀 검은 안개도 グッと 堪えて晴らそう bustling days 굿토 코라에테 하라소오 bustling days 바짝 견뎌내며 풀어보자 bustling days 登り坂を一つ越えたら 노보리사카오 히토츠 코에타라 오르막 언덕을 하나씩 넘었다면 必ず見える景色があるから 카나라즈 미에루 케시키가 아루카라 반드시 보여질 풍경이 있을테니까 ピンチの瞬間は 今を越えてくチャンス 핀치노 슈은카은와 이마오 코에테쿠 챤-스 핀치인 순간이란 지금을 뛰어넘을 찬스 何度も切り抜けてきた仲間と 난-도모 키리누케테키타 나카마토 몇번이라도 극복해왔던 동료들과 目指す光は 眩い情熱 메자스 히카리와 마바유이 죠오네츠 목표했던 빛은 눈부신 정열 絆信じて さぁ 키즈나 신-지테 사아 인연을 믿으며 자아 高鳴る願い… 타카나루 네가이... 드높게 울리는 소원... どんな未来が この先に 돈-나 미라이가 코노사키니 그 어떤 미래가 이 앞에서 私たちを待っていたって 와타시타치오 맛-테이탓테 우리들을 기다리고 있더라도 勝ち負けだけじゃ片付けられない 카치마케다케쟈 카타즈케라레나이 승패만으로는 정리할 수 없어 誇り 胸に進め 호코리 무네니 스스메 긍지를 가슴에 (지니고) 나아가자 道 切り拓け 腕 振り上げて 미치 키리히라케 무네 후리아게테 길을 열고서 가슴을 고양시키며 止まらない 私たちの夢 もう止められない 토마라나이 와타시타치노 유메 모오 토메라레나이 멈추지 않는 우리들의 꿈 이젠 멈출 수 없어 交わした笑顔の先に 広がる未来 카와시타 에가오노 사키니 히로가루 미라이 바뀐 미소 띤 얼굴의 앞에 펼쳐진 미래 逸る鼓動に 汗ばむ手が 震えても 하야루 코도오니 아세바무 테가 후루에테모 설레이는 고동에 땀 배어난 손이 흔들려도 風 斬り裂いて 声 響かせて 카제 키리사이테 코에 히비카세테 바람을 가르고 목소리 울려퍼뜨리며 止まらない スピードにこの手 ほどけないように 토마라나이 스피-도니 코노 테 호도케나이요오니 멈추지 않는 스피드로 이 손이 풀어지지 않도록 誰にもゆずれない想い握りしめたら 다레니모 유즈레나이 오모이 니기리시메타라 누구에게도 양보할 수 없는 마음을 꼭 쥐었다면 砲撃の合図 私に任せて 호오게키노 아이즈 와타시니 마카세테 포격의 신호, 나에게 맏겨줘 負けないから 마케나이카라 지지 않을테니까 前だけ見て 勝利を掴め 마에다케 미테 쇼오리오 츠카메 앞만 바라보고 승리를 쥐어라 High-Flying Future!! High-Flying Future!! High-Flying Future!!


[1] 출처: #[2] 출처: #