이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다. 문서 보기문서 편집수정 내역 푸르게 달려라! (덤프버전으로 되돌리기) || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:마라시_푸르게 달려라!.png|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:푸르게 달려라 오리지널.jpg|width=100%]]}}} || ||<-3> '''{{{+2 [ruby(青,ruby=あお)]く[ruby(駆,ruby=か)]けろ!}}}'''[br]Aoku Kakero! | 푸르게 달려라! || || || '''밴드 ver.''' || '''Original ver.''' || || '''가수''' ||<-2> [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||<|2><-2> [[마라시]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || [[https://twitter.com/drm0120|drm]] || [[https://twitter.com/bibian0115|비비]] || || '''피아노''' || [[마라시]] ||<|5> || || '''드럼''' || [[https://twitter.com/yononanoyo|yuji yono]] || || '''베이스''' || [[https://twitter.com/IKUObass190o|IKUO]] || || '''기타''' || [[https://twitter.com/KOUICHI_FFTH|KOUICHI]] || || '''녹음''' ||<|2> Yasuyuki Hara || || '''믹싱''' ||<|2> [[https://twitter.com/KOUICHI_FFTH|KOUICHI]] || || '''편곡''' || || || '''일러스트레이터''' || [[https://twitter.com/magatype|나가타니 리카]] || [[스오우(일러스트레이터)|스오우]] || || '''영상 제작''' || [[https://twitter.com/nnhsykr|나나호시]] || [[https://twitter.com/AiseManami|아이세 마나미]] || || '''페이지''' || [[https://youtu.be/_qbKRIwkTCc|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] [[https://nico.ms/sm37349785|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || [[https://youtu.be/gSBBE_E1q-4|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] [[https://nico.ms/sm40918235|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' || 2020년 8월 13일 || 2022년 8월 13일 || || '''달성 기록''' || NT 전당입성 || [[VOCALOID 전당입성]] || ||<|2> '''[[VOCALOID 오리지널 곡/노래방 수록 목록|{{{#373a3c,#ddd 노래방}}}]]''' || [[TJ미디어|[[파일:TJ미디어 심볼.svg|height=21]]]] || 68724 || || [[금영엔터테인먼트|[[파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg|height=21]]]] || 44866 || [목차] [clearfix] == 개요 == '''[ruby(푸르게 달려라!, ruby=青く駆けろ!)]'''2020 도쿄마라톤 기념 [[포카리스웨트]]의 cm송이자 모바일 리듬게임 [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] 수록을 위해 제작된 [[마라시]] 작곡/작사의 오리지널 곡이자 프로젝트 세카이 오리지널 곡이다. 포카리스웨트 cm송 버전에서는 추가로 [[버튜버]]인 [[미라이 아카리]], [[YuNi]], [[후지 아오이]], 버추얼 싱어인 [[메이코]], 프로젝트 세카이 오리지널 캐릭터 [[호시노 이치카]]까지 부른다.[* cm송과는 다르게 [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/라이브|2020 유키미쿠 기념 마라시 어쿠스틱 라이브]]에서 하츠네 미쿠/호시노 이치카 듀엣곡으로 진행되었다.][* 2020년 6월 20일 [[마라시]]의 2020마라페스 온라인 라이브에서 미쿠 단독보컬 오리지널 곡이 공개되었다.] [[하츠네 미쿠#s-3.5|하츠네 미쿠 NT]] 프로토타입 버전 공개곡 중 최초의 [[https://twitter.com/vocaloid_cv_cfm/status/1233268244766572544?s=20|베타 타입]] 곡이다. == 영상 == || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(_qbKRIwkTCc, width=640, height=360)]}}} || || 푸르게 달려라! / 마라시 feat.하츠네 미쿠(Hatsune Miku) || || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm37349785, width=640, height=360)]}}} || || 푸르게 달려라! / 마라시 feat.하츠네 미쿠 || || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(gSBBE_E1q-4, width=640, height=360)]}}} || || 푸르게 달려라!(Original ver.)/ 마라시 feat.하츠네 미쿠(Hatsune Miku) || || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm40918235, width=640, height=360)]}}} || || 푸르게 달려라!(Original ver.)/ 마라시 feat.하츠네 미쿠 || || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(qaTH36OWAIU, width=640, height=360, start=208)]}}} || || 하츠네 미쿠 등 버츄얼 탤런트가 포카리 스웨트 앰버서더 취임![br]마라시가 쓴 보컬로이드곡 「푸르게 달려라!」[br]러너를 응원하는 WEB 뮤비도 공개[br]「포카리 스웨트」 WEB 뮤비 || == 미디어 믹스 == === 음반 수록 === ||<|5> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:푸르게달려라앨범표지.jpg|width=177]]}}} || '''번역명''' || '''푸르게 달려라!''' || || '''원제''' || '''青く駆けろ!''' || || '''트랙''' || 1[* cm ver.] || || '''발매일''' || 2020년 8월 12일 || || '''링크''' || [[https://columbia.jp/artist-info/marasy/discography/COKM-42734.html|소개 페이지]] || ||<|5>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:32542022.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || '''푸르게 달려라!''' || || '''원제''' || '''青く駆けろ!''' || || '''트랙''' || 1[* Original ver.] || || '''발매일''' || 2022년 8월 12일 || || '''링크''' || [[https://karent.jp/album/3254|[[파일:KarenT.png|height=16]]]] || === [[리듬 게임]] 수록 === ==== [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] ==== [include(틀:Leo/need)] ||<-6> '''[[Leo/need|{{{#ffffff Leo/need의 수록곡}}}]]''' || ||<-6> '''난이도[br](노트 수)''' || ||<#6d1> '''EASY''' ||<#33bbed> '''NORMAL''' ||<#ffaa01> '''HARD''' ||<#ee4566> '''EXPERT''' ||<#bb33ef> '''MASTER''' || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 10px; background-image: linear-gradient(to right, #B692FF, #E086F7, #FD7CE3)" '''APPEND'''}}} || || 8[BR](255) || 13[BR](471) || 17[BR](757) || 24[BR](919) || 27[BR](1048) || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 10px; background-image: linear-gradient(to right, #D4BFFE, #ECB8FA, #FBB3ED)" APD 29[BR](1446)}}} || ||<-2> '''해금 방법''' ||<-4> 음악 상점에서 구매 || ||<-2> '''어나더 보컬''' || 미지원 || '''MV''' ||<-2> 미지원 || ||<|6><-2> '''지원 보컬''' ||<-2> '''세카이 ver.''' ||<-2> '''버추얼 싱어 ver.''' || ||<-2> [[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]][br][[호시노 이치카]] ||<-2> [[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] || ||<-4> '''어나더 보컬 ver.''' || ||<-4> - || ||<-4> '''만우절 ver.'''[* 1차 만우절 이벤트 한정 지원 버전.] || ||<-4> [[호시노 이치카]][br][[텐마 사키]][br][[모모이 아이리]][br][[시노노메 에나]][br][[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] || || [youtube(3IPCAdF1BUg)] || || '''세카이 ver. 풀 버전 음원''' || || [youtube(1ddmm-WEXSE)] || || '''푸르게 달려라! / [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/2022 만우절 이벤트|푸른 봄/friends]] × 하츠네 미쿠'''[* 2022년 만우절 기념으로 공개된 버전. 원래는 만우절 하루만 공개했다가 비공개 처리 되었으나, 이후에 공식 유튜브 채널 구독자 100만 명 돌파 기념으로 재공개되었다.] || || {{{-2 Movie by [[http://otoiro.co.jp/|[[파일:OTOIRO.svg|height=10&theme=light]][[파일:OTOIRO_White.svg|height=10&theme=dark]]]][br]일러스트: [[https://twitter.com/nitanda_cona|니탄다 코나]] | 영상: [[https://twitter.com/yumasaito|Yuma Saito]]}}} || [youtube(D0Ofv1hX8zM)] *MASTER ALL PERFECT 영상 [youtube(o83jEzb2wb4)] *APPEND ALL PERFECT 영상 == 가사 == === 밴드 ver. / Original ver. === || 目が覚めると そう 期待していた || || 메가 사메루토 소오 키타이시테이타 || || 눈뜨면 그렇게 기대하고 있었어 || || 世界が待っているんじゃないかと || || 세카이가 맛테이룬쟈 나이카토 || || 세계가 기다리고 있지 않을까 하고 || || 思い描いた あの景色は || || 오모이에가이타 아노 케시키와 || || 마음에 그린 저 경치는 || || 誰かが連れてくるわけじゃないから || || 다레카가 츠레테쿠루 와케자 나이카라 || || 누가 데려오는 게 아니니까 || |||| || 僕は このままじゃ || || 보쿠와 코노 마마쟈 || || 나는 이대로 || || 終われないから || || 오와레나이카라 || || 끝낼 수 없으니까 || |||| || 青く駆けろ! || || 아오쿠 카케로! || || 푸르게 달려라! || || ほら 羽根がさ生えてなくたって || || 호라 하네가사 하에테나쿠탓테 || || 봐 날개가 돋지 않는다 해도 || || その汗はウソをついてないんだよ || || 소노 아세와 우소오 츠이테나인다요 || || 그 땀은 거짓말을 하지 않아 || || 君のために 僕のために || || 키미노 타메니 보쿠노 타메니 || || 너를 위해서 나를 위해서 || || セカイのために 光を集めて || || 세카이노 타메니 히카리오 아츠메테 || || 세상을 위해서 빛을 모아서 || || 走り続けよう || || 하시리츠즈케요우 || || 계속 달리자 || |||| || 頑張れ頑張れなんて言わなくても || || 간바레 간바레난테 이와나쿠테모 || || 힘내 힘내라고 말하지 않아도 || || 戦っている 君のことを || || 타타캇테이루 키미노 코토오 || || 싸우고 있는 너를 || || 僕はこの歌で伝えよう || || 보쿠와 코노 우타데 츠타에요오 || || 나는 이 노래로 전하겠어 || || 熱い夢が微笑むように || || 아츠이 유메가 호호에무요오니 || || 뜨거운 꿈이 미소짓듯이 || |||| || いつかその時が訪れて || || 이츠카 소노 토키가 오토즈레테 || || 언젠가 그때가 찾아와 || || 青い空の 下で君が || || 아오이 소라노 시타데 키미가 || || 푸른 하늘 아래에서 네가 || || 思いっきり笑ったら僕に || || 오모잇키리 와랏타라 보쿠니 || || 맘껏 웃는다면 나에게 || || 教えてよ || || 오시에테요 || || 알려줘 || |||| || 夜が明けると そう 怯えていた || || 요가 아케루토 소오 오비에테이타 || || 날이 밝으면 그렇게 떨고 있었어 || || 世界に置いていかれるんじゃないかと || || 세카이니 오이테 이카레룬쟈 나이카토 || || 세상이 날 두고 가는 건 아닐까 하고 || || 思い描いた あの景色は || || 오모이에가이타 아노 케시키와 || || 마음에 그린 저 경치는 || || 君と一緒じゃなきゃダメなんだよ || || 키미토 잇쇼쟈나캬 다메난다요 || || 너와 함께가 아니면 안 돼 || |||| || 逸る鼓動 風踊る || || 하야루 코도우 카제 오도루 || || 떨리는 고동 바람이 춤춰 || || 早く!早く!伝えよう || || 하야쿠 하야쿠 츠타에요우 || || 빨리! 어서! 전하자 || || 過去を超えて 今を超えて || || 카코오 코에테 이마오 코에테 || || 과거를 넘어 지금을 넘어 || || ミライを超えて 君は変われるさ || || 미라이오 코에테 키미와 카와레루사 || || 미래를 넘어 너는 변할 수 있어 || |||| || 青に笑え || || 아오니 와라에 || || 푸르게 웃어라 || || ほら 空をさ掴めなくたって || || 호라 소라오사츠카메나쿠탓테 || || 봐 하늘을 잡을 수 없다 해도 || || 足跡はウソをついてないんだよ || || 아시아토와 우소오 츠이테나인다요 || || 발자국은 거짓말을 하지 않아 || |||| || 君のために 僕のために || || 키미노 타메니 보쿠노 타메니 || || 너를 위해서 나를 위해서 || || セカイのために 勇気を集めて || || 세카이노 타메니 유우키오 아츠메테 || || 세상을 위해서 용기를 모아서 || |||| || 青く駆けろ! || || 아오쿠 카케로! || || 푸르게 달려라! || || ほら 羽根がさ生えてなくたって || || 호라 하네가사 하에테나쿠탓테 || || 봐 날개가 돋지 않는다 해도 || || その汗はウソをついてないんだよ || || 소노 아세와 우소오 츠이테나인다요 || || 그 땀은 거짓말을 하지 않아 || || 君のために 僕のために || || 키미노 타메니 보쿠노 타메니 || || 너를 위해서 나를 위해서 || || セカイのために 光を集めて || || 세카이노 타메니 히카리오 아츠메테 || || 세상을 위해서 빛을 모아서 || || 走り続けよう || || 하시리츠즈케요우 || || 계속 달리자 || |||| || 頑張れ頑張れなんて言わなくても || || 간바레 간바레난테 이와나쿠테모 || || 힘내 힘내라고 말하지 않아도 || || 戦っている 君のことを || || 타타캇테이루 키미노 코토오 || || 싸우고 있는 너를 || || 僕はこの歌で伝えよう || || 보쿠와 코노 우타데 츠타에요오 || || 나는 이 노래로 전하겠어 || || 熱い夢が微笑むように || || 아츠이 유메가 호호에무요오니 || || 뜨거운 꿈이 미소짓듯이 || |||| || いつかその時が訪れて || || 이츠카 소노 토키가 오토즈레테 || || 언젠가 그때가 찾아와 || || 青い空の 下で君が || || 아오이 소라노 시타데 키미가 || || 푸른 하늘 아래에서 네가 || || 思いっきり笑ったら僕に || || 오모잇키리 와랏타라 보쿠니 || || 맘껏 웃는다면 나에게 || || 教えてよ || || 오시에테요 || || 알려줘 || === cm ver. === || '''하츠네 미쿠''' || '''MEIKO''' || '''미라이 아카리''' || '''YuNi''' || '''후지 아오이''' || '''호시노 이치카''' || ||<-3> '''{{{#ffffff 부분합창}}}''' ||<-3> '''{{{#ffffff 합창}}}''' || ||<-2><:>目が覚めると そう 期待していた|| ||<-2><:>메가 사메루토 소오 키타이시테이타|| ||<-2><:>눈뜨면 그렇게 기대하고 있었어|| ||<-2><:>世界が待っているんじゃないかと|| ||<-2><:>세카이가 맛테이룬쟈 나이카토|| ||<-2><:>세계가 기다리고 있지 않을까 하고|| ||<-2><:>思い描いた あの景色は{{{#39c5bb ■}}}{{{#294895 ■}}}|| ||<-2><:>오모이에가이타 아노 케시키와|| ||<-2><:>마음속으로 그린 저 경치는|| ||<-2><:>誰かが連れてくるわけじゃないから{{{#39c5bb ■}}}{{{#294895 ■}}}|| ||<-2><:>다레카가 츠레테쿠루 와케쟈 나이카라|| ||<-2><:>누가 데려오는 게 아니니까|| ||<-2><:>僕は|| ||<-2><:>보쿠와|| ||<-2><:>나는|| ||<-2><:>このままじゃ|| ||<-2><:>코노 마마쟈|| ||<-2><:>이대로|| ||<-2><:>終われないから|| ||<-2><:>오와레나이카라|| ||<-2><:>끝낼 수 없으니까|| ||<-2> || ||<-2><:>青く駆けろ!{{{#39c5bb ■}}}{{{#294895 ■}}}|| ||<-2><:>아오쿠 카케로!|| ||<-2><:>푸르게 달려라!|| ||<-2><:>ほら 羽根がさ 生えてなくたって{{{#39c5bb ■}}}{{{#294895 ■}}}|| ||<-2><:>호라 하네가사 하에테나쿠탓테|| ||<-2><:>봐, 날개가 돋아나지 않는다 해도|| ||<:>その汗はウソを||