이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다. 문서 보기문서 편집수정 내역 Calc. (덤프버전으로 되돌리기) |Y씨 3부작| [[from Y to Y]] || → || [[Pierrot(VOCALOID 오리지널 곡)|Pierrot]] || → || '''Calc.''' || ||<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:지미섬P Calc..png|width=100%]]}}} || ||<-3> {{{#ffffff '''{{{+2 Calc.}}}'''}}} || || '''가수''' ||<-2> [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||<|2><-2> [[지미섬P]] || || '''작사가''' || || '''페이지''' ||<-2> [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm12050471|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' ||<-2> 2010년 9월 9일 || || '''달성 기록''' ||<-2> [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] || ||<|2> '''[[VOCALOID 오리지널 곡/노래방 수록 목록|{{{#373a3c,#fff 노래방}}}]]''' || [[금영엔터테인먼트|[[파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg|height=21]]]] || 43919 || || [[TJ미디어|[[파일:TJ미디어 심볼.svg|height=21]]]] || 28024 || [목차] [clearfix] == 개요 == >아직 질질 끌려가고 있습니다(´・∀・`)HAHAHA >-투고자 코멘트 中- >이 곡은 실연송입니다만, 곡명의 『Calc.』란 것은 ”계산된”, ”의도된”이라는 의미로 「만남도 헤어짐도 전부 운명이다.」라는, 자신을 위로하는 곡입니다. >-[[니코니코 생방송]]에서- '''Calc.''''는 [[지미섬P]]가 2010년 9월 9일에 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. from Y to Y와 마찬가지로 실연을 다룬 노래이며, [[from Y to Y]], [[Pierrot(VOCALOID 오리지널 곡)|Pierrot]]과 함께 'Y씨'가 언급된 3부작으로 분류된다. 제목의 'Calc.'는 '계산, 예측'을 의미하는 Calculation의 줄임말이다. 실제로 윈도우 실행창에서 calc 라고 치면 계산기가 실행된다. 투고한 지 이틀 뒤인 9월 11일, 지미섬P의 역대 작품 중에서 가장 빠른 속도로 [[VOCALOID 전당입성]]을 달성하고 [[주간 VOCALOID 랭킹]] 154주차에서 2위를 차지했다. == 상세 == 동영상 섬네일의 숫자는 [[일본어]] 문자 인코딩 방식 중 하나인 [[Shift_JIS]]코드로 표기된 것으로 [[하츠네 미쿠|미쿠]], [[메구리네 루카|루카]], 지미섬P와의 대화이다. 이것을 번역하면... >ミク「Yさんのことはもう忘れたほうがいいと思います」... >ルカ「相変わらず未練がましいな」... >ジミ「諦ぬが悪いよ」... >Calc. >ジミー「……(’・∀・`)……」... 그리고 한국어로 번역하면 이렇게 된다. >미쿠 "Y씨는 이제 잊어버리는 편이 좋다고 생각해요..." >루카 "여전히 미련 남았네..." >지미 "쩨쩨하네요..." >Calc. >지미 ー「……(’・∀・`)……」... 지미섬P의 Y씨에 대한 미련과 자신에 대한 생각을 엿볼 수 있다. === 달성 기록 === ||<#d9e5ff,#50545e><(> * 2012년 2월 7일에 [[VOCALOID 전설입성]] * 2015년 12월 10일에 200만 재생 달성 * 2018년 8월 19일에 300만 재생 달성 * 2021년 6월 10일에 400만 재생 달성 || == 영상 == || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm12050471, width=720, height=480)]}}} || || 【하츠네 미쿠】 Calc. 【오리지널 곡】 || == 미디어 믹스 == === 공연 === || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(6LIr9n6pxOY, width=640, height=360)]}}} || || 【하츠네 미쿠】 Calc. 【매지컬 미라이 2016】 || === [[리듬 게임]] 수록 === ==== [[프로젝트 디바 시리즈]] ==== * PV [youtube(trBhF8WR8P8)] [[하츠네 미쿠 -Project DIVA- X]]에 수록되었다. ==== [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] ==== [include(틀:Leo/need)] ||<-5> '''[[Leo/need|{{{#ffffff Leo/need의 수록곡}}}]]''' || ||<-5> '''난이도[br](노트 수)''' || ||<#6d1> '''EASY''' ||<#33bbed> '''NORMAL''' ||<#ffaa01> '''HARD''' ||<#ee4566> '''EXPERT''' ||<#bb33ef> '''MASTER''' || || 7[BR](325) || 13[BR](464) || 18[BR](844) || 25[BR](1126) || 30[BR](1295) || || '''해금 방법''' ||<-4> 음악 상점에서 구매 || ||<-2> '''어나더 보컬''' || 미지원 || '''MV''' || 미지원 || ||<|4> '''지원 보컬''' ||<-2> '''세카이 ver.''' ||<-2> '''버추얼 싱어 ver.''' || ||<-2> [[호시노 이치카]][br][[히노모리 시호]][br][[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] ||<-2> [[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] || ||<-4> '''어나더 보컬 ver.''' || ||<-2> [[호시노 이치카]] ||<-2> [[히노모리 시호]] || [youtube(z4WVDC809xA)] * MASTER ALL PERFECT 영상 == 가사 == || すれ違いは結局運命で 全ては筋書き通りだって || || 스레치가이와 겟쿄쿠 운메이데 스베테와 스지가키 토오리닷테 || || 엇갈리는 건 결국 운명이고 모든 것은 각본대로라며 || || 悲しみを紛らわせるほど 僕は強くないから || || 카나시미오 마기라와세루호도 보쿠와 츠요쿠나이카라 || || 슬픔을 얼버무릴 정도로 나는 강하지 않으니까 || || 弾き出した答えの全てが 一つ二つ犠牲を伴って || || 하지키다시타 코타에노 스베테가 히토츠 후타츠 기세이오 토모낫테 || || 산출해낸 해답 전부가 하나 둘 희생을 동반하며 || || また一歩踏み出す勇気を奪い取ってゆく || || 마타 잇포 후미다스 유우키오 우바이톳테 유쿠 || || 다시 한걸음 걸어나갈 용기를 빼앗아가 || || いつか君に捧げた歌 || || 이츠카 키미니 사사게타 우타 || || 언젠가 너에게 바쳤던 노래 || || 今じゃ哀しいだけの愛の歌 || || 이마쟈 카나시이다케노 아이노우타 || || 지금은 슬프기만 한 사랑 노래 || || 風に吹かれ飛んでゆけ || || 카제니 후카레 톤데 유케 || || 바람에 휘날려 날아가라 || || 僕らが出会えたあの夏の日まで || || 보쿠라가 데아에타 아노 나츠노히마데 || || 우리들이 만났던 그 여름날까지 || || 巡り会いも結局運命で 全ては筋書き通りだって || || 메구리아이모 겟쿄쿠 운메이데 스베테와 스지가키 토오리닷테 || || 다시 만나는 것도 결국 운명이고 모든 것은 각본대로라며 || || 都合良く考えられたら 寂しくはないのかな || || 츠고-요쿠 칸가에라레타라 사비시쿠와 나이노카나 || || 마음 편히 생각할 수 있었다면 외롭지는 않으려나? || || 弾き出した答えの全てが 一つ二つ矛盾を伴って || || 하지키다시타 코타에노 스베테가 히토츠 후타츠 무쥰오 토모낫테 || || 산출해낸 해답 전부가 하나 둘 모순을 동반하며 || || 向こう側へと続く道を消し去ってゆく || || 무코- 가와에토 츠즈쿠 미치오 케시삿테 유쿠 || || 저편으로 계속되는 길을 지워나가 || || いつか君に捧げた歌 || || 이츠카 키미니 사사게타 우타 || || 언젠가 너에게 바쳤던 노래 || || 今じゃ哀しいだけの愛の歌 || || 이마쟈 카나시이다케노 아이노우타 || || 지금은 슬프기만 한 사랑 노래 || || 風に吹かれ飛んでゆけ || || 카제니 후카레 톤데 유케 || || 바람에 휘날려 날아가라 || || 僕らが出会えたあの夏の日まで || || 보쿠라가 데아에타 아노 나츠노히마데 || || 우리들이 만났던 그 여름날까지 || || 過去も未来も無くなれば 僕も自由に飛び立てるかな || || 카코모 미라이모 나쿠나레바 보쿠모 지유-니 토비타테루카나 || || 과거도 미래도 없어진다면 나도 자유롭게 날아오를 수 있을까 || || 感情一つ消せるのなら '好き'を消せば楽になれるかな || || 칸죠- 히토츠 케세루노나라 '스키'오 케세바 라쿠니 나레루카나 || || 감정을 하나 지울 수 있다면 '좋아함'을 지운다면 편해질 수 있을까? || || 君の耳を、目を、心を 通り抜けたモノ全てを || || 키미노 미미오, 메오, 코코로오 토오리누케타 모노 스베테오 || || 너의 귀를, 눈을, 마음을, 빠져나간 것 전부를 || || いつか知ることが出来たら 次はちゃんと君を || || 이츠카 시루코토가 데키타라 츠기와 챤토 키미오 || || 언젠가 알 수 있게 된다면 다음에는 제대로 너를 || || 愛せるかな || || 아이세루카나 || || 사랑할 수 있을까 || == 기타 == 일단 원곡의 분위기 자체는 경쾌한 편이지만 가사의 분위기에 따라 잔잔하게 편곡한 피아노 버전도 상당히 인기가 있다. 그 중 유명한 것은 'まど@実写リロ' 라는 사람이 영어, 피아노 버전으로 편곡한 곡인데([[http://www.nicovideo.jp/user/3453094|니코니코 주소]], [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm13969499|calc. 영상 주소]]) 해당 편곡 음악이 [[나이트코어]] 형태로 변경된것 이다. 'Download feat. 初音ミク' 앨범의 13번 트랙에 [[메구리네 루카]]가 커버한 버전이 수록되어 있다. || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(dwB573ciMa0, width=640, height=360)]}}} || || 【메구리네 루카】 Calc. 【Download album vers.】[* 원곡과는 정 반대의 잔잔한 멜로디가 특징이다.] || [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2010년]][[분류:VOCALOID 전설입성]][[분류:프로젝트 디바 시리즈/수록곡]][[분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡]]캡챠되돌리기