이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
あの夢をなぞって
덤프버전 :
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 0 10px; padding: 5px 10px; background-image: linear-gradient(to bottom, transparent 45%, #f2285a 45%, #f2285a 65%, transparent 65%); width: 90%" {{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 0px -11px; color: #f2285a; min-width: 33.3%"
|
あの 저 꿈을 덧그리며|Tracing A Dream[1] 공식 번안 버전이 공개되기 전까지 통용되었던 표기는 "Tracing That Dream" 이다. | ||
가수 | ikura | |
작사·작곡 | Ayase | |
발매일 | 2020년 1월 18일 | |
원작 | 이시키 소타 <꿈의 물방울과 별의 꽃> | |
노래방 수록 | | 68398 |
| 44786 | |
|
1. 개요[편집]
일본의 프로젝트 그룹 YOASOBI의 노래. ikura가 보컬, Ayase가 작곡, 작사를 맡았다.
2. 상세[편집]
요아소비의 두 번째 디지털 싱글로 2020년 1월 18일 발매되었으며, 2021년 1월 6일 발매된 첫 EP 〈THE BOOK〉에 수록되었다. 원작은 monogatary.com에서 개최된 모노콘 2019에서 밤을 달리다의 원작 〈타나토스의 유혹〉과 함께 당선된 〈꿈의 물방울과 별의 꽃〉(이시키 소타 작). 원작은 불꽃놀이 축제 날 서로에게 고백을 받는 예지몽을 꾸는 남학생과 여학생의 이야기를 다룬 청춘 로맨스로, 요아소비 곡 원작 중 최초로 코미컬라이즈되어 단권 만화로 출판되기도 했다.
2021년 11월 12일 발매된 영어 EP 〈E-SIDE〉에 영어 버전 'Tracing A Dream'이 수록되었으며, 같은 날 공식 유튜브 채널에 MV도 함께 공개되었다.
2021년 11월 27일부터 TV 방영을 시작한 칼로리메이트 CM 'Midnight Train' 편에 CM 송으로 기용. 곡 발매 당시부터 진행된 타이업은 아니지만, CM을 위해 새로이 발라드 어레인지로 재녹음한 신규 버전이 사용되었다. 이 발라드 어레인지는 이후 2022년 3월 24일 스마트폰 영화로 실사화된 원작 〈꿈의 물방울과 별의 꽃(夢の雫と星の花)〉과의 콜라보레이션 MV를 통해 요아소비 채널에 풀 버전이 정식 공개되었으며, 3월 30일 디지털 싱글로 발매되었다.
TJ 노래방에 68398번으로 등록되었다.
3. 영상[편집]
3.1. MV[편집]
|
YOASOBI the 2nd chapter teaser |
|
유튜브 공식 MV |
|
YOASOBI / Tracing A Dream (「あの夢をなぞって」英語ver.) |
|
YOASOBI「あの夢をなぞって (Ballade Ver.)」 |
3.2. 관련 영상[편집]
|
칼로리메이트 CM Midnight Train 편 |
|
KEEP OUT THEATER |
|
Tracing A Dream 공식 음원 |
4. 가사[편집]
4.1. 원곡[편집]
요루노 소라오 카자루 키레이나 하나 |
밤하늘을 수놓는 아름다운 꽃 |
마치노 코에오 귯토 히카리가 츠츠미코무 |
거리의 목소리를 빛이 꼬옥 감싸안아 |
오토노 나이 후타리 다케노 세카이데 키코에타 코토바와 |
소리 하나 없는 둘만의 세상에서 들려온 말은 |
「 |
스키다요 |
"좋아해" |
|
유메노 나카데 미에타 미라이노 코토 |
꿈속에서 보았던 미래의 일 |
나츠노 요루, 키미토, 나라부 카게가 후타츠 |
여름 밤, 너와, 늘어진 그림자가 둘 |
사이고노 하나비가 소라니 노봇테 키에타라 |
마지막 불꽃이 하늘로 떠올랐다가 사라지면 |
それを |
소레오 아이즈니 |
그걸 신호 삼아서 |
|
いつも |
이츠모도오리노 아사니 |
여느 때와 같은 아침에 |
いつも |
이츠모도오리노 키미노 스가타 |
여느 때와 같은 네 모습 |
오모와즈 메오 소라시테 시맛타노와 |
무의식 중에 눈을 피해버린 건 |
どうやったって |
도오얏탓테 와스레라레나이 키미노 코토바 |
아무리 해도 잊을 수 없는 네 말이 |
이마모 즛토 히비이테루 카라 |
아직도 계속 귀에 울리고 있기 때문이야 |
|
요루오 누케테 유메노 사키에 |
밤을 지나 꿈의 끝으로 |
타도리 츠키타이 미라이에 |
다다르고 싶은 미래로 |
혼토오니? 아노 유메니, 혼토니? 잇테 이마모 |
정말? 그 꿈으로, 정말? 이라며 지금도 |
후안니 낫테 시마우케도 킷토 |
불안해져 버리지만 반드시 |
이마오 누케테 아스노 사키에 |
아아, 지금을 빠져나와 내일의 끝으로 |
후타리 다케노 바쇼에 |
둘만이 아는 곳으로 |
もうちょっと |
모오 춋토 |
조금만 더 |
どうか |
도오카 카와라나이데 |
부디 변치 말아줘 |
もうちょっと |
모오 춋토 |
조금만 더 |
키미카라노 코토바 |
너에게서 들은 말 |
あの |
아노 미라이데 맛테 이루요 |
그 미래에서 기다리고 있을게 |
|
다레모 시라나이 |
아무도 모르는 |
후타리 다케노 요루 |
둘만의 밤 |
마치코가레테 이타 케시키토 카사나루 |
애타게 기다리던 풍경과 겹쳐져 |
나츠노 소라니 미라이토 이마 츠나가루 요-니 히라쿠 하나비 |
여름 하늘에 미래와 지금이 이어지듯 터지는 불꽃 |
키미토 코코데 호라 아노 유메오 나조루 |
너와 여기서 이렇게 그 꿈을 덧그려 |
|
미아게타 소라오 카자루 히카리가 이마 테라시타 요코가오 |
올려다본 하늘을 수놓는 빛이 이 순간 비춘 옆모습 |
そうずっとこの |
소오 즛토 코노 케시키노 타메니 |
그래 줄곧 이 풍경을 위해 |
そうきっとほら |
소오 킷토 호라 후타츠노 미라이가 |
그래 분명 이렇게 두 개의 미래가 |
이마 카사나리 아우 |
지금 서로 겹쳐져 |
|
요루노 나카데 키미토 후타리 |
한밤중에 너와 둘이서 |
타도리 츠이타 미라이데 |
다다른 미래에서 |
다이죠오부 오모이와 킷토 다이죠-부 츠타와루 |
괜찮아, 마음은 분명 괜찮아, 전해질 거야 |
あの |
아노 히 미타 유메노 사키에 |
그날 꾸었던 꿈의 끝으로 |
이마오 누케테 아스노 사키데 |
지금을 지나서 내일의 끝에서 |
また |
마타 데아에타 키미에 |
다시 만난 너에게 |
もうちょっと |
모오 춋토 |
조금만 더 |
どうか |
도오카 오와라나이데 |
제발 끝나지 말아줘 |
もうちょっと |
모오 춋토 |
조금만 더 |
ほら |
호라 사이고노 하나비가 이마 |
봐, 마지막 불꽃이 지금 |
후타리오 츠츠무 |
두 사람을 끌어안아 |
오토노 나이 세카이니 히비이타 |
소리 하나 없는 세상에 울려퍼진 |
「 |
스키다요 |
"좋아해" |
4.2. Tracing A Dream (英語ver.)[편집]
Fillin’ all the skies of night it soon creates a flower |
City voices are all wrapped in by the shining light and sounds remove |
World of all silence, all that was left is two alone, then echoing out, the words are |
“I’m in love with you” |
|
You met up with me inside a dream, our future was shown |
Night of summer, you and me form silhouettes, mine right there next to you |
Final of all fireworks to rise into the sky, when it fades away |
That’ll be the sign for this |
|
It’s you, an ordinary morning |
It’s an ordinary lookin’ image you got on |
All reason for me breakin’ every eye contact with you was, ah |
For I have been consumed by words let out in what you’ve shown, even now |
still it resumes to keep ringin’ on inside |
|
Ah, onto where night will end, awaiting past dreamin’ |
To want it to arrive and find it |
Foretold in a dream, and waiting until now, but is it true? |
Worries deep in my head seem loud but I’ll keep on |
|
Ah, and out through our present, and soon know what begins |
You and me will be on our own and |
More, almost |
Don’t alter what I am waiting for |
Almost |
so please go on to talk about it |
I’ll be waiting right there to hear you |
|
No one knows of this night |
Nobody’s here but me and you |
The scenery I’ve waited for now overlapping with our view |
The present and beyond, upon the summer sky |
attachin’ all within the firework I see |
We’re in the focal place where I had known to trace my dream with you |
|
We're looking up into the skies above lit up and shining bright |
shed light upon your profile and ah |
So, as told, led us to the scene known and made it |
So, it's two of our futures, to go here right now |
And overlapping real soon |
|
Ah, you're in our night with me, just me and you, that's it |
Foretold and now we've come, arrivin' |
Fine, go through, your mind will be told Fine, go through, be understood |
And the scenes beyond what's dreamt to be reachin' |
|
Ah, and out through our present, and soon know what begins |
And our days are entact for we've met |
More, almost |
Don't alter what I am waiting for |
Almost |
Look up, final of the fireworks is now |
here wrapping over two |
|
World of no sound in the silence, you speak |
"I'm in love with you" |
5. 리듬 게임 수록[편집]
5.1. 뱅드림! 걸즈 밴드 파티![편집]
あの夢をなぞって
| |||||
Normal | |||||
수록 | 2021년 10월 24일(일본) 2022년 11월 5일(한국) | ||||
해금 방법 | CiRCLE의 음악 상점에서 교환 | ||||
MV | * 홀로라이브 콜라보 MV | ||||
밴드 | × 토키노 소라 | ||||
노래 | 토야마 카스미 (CV: 아이미) 토키노 소라 | ||||
특이 사항 | 홀로라이브 콜라보로 추가 |
| |
일본판 | 한국판 |
한도리의 경우 밤을 달리다와 괴물이 영칭으로 수록되었기 때문에 이번 곡도 Tracing A Dream으로 공개될 것과는 예상과 다르게 한국어로 제대로 번역되었다.
EXPERT ALL PERFECT 영상[MV] |
EXPERT ALL PERFECT 영상 |
MV ONLY 영상 |