이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.

雪の音

덤프버전 :




1. 개요
2. PV
3. 가사


눈의 소리


1. 개요[편집]


2012년 12월 19일 발매된 GReeeeN의 18번째 싱글음반 및 수록곡.

한국 노래방에는 TJ에만 수록되어 있다. 번호는 27411.


2. PV[편집]


雪の音(눈의 소리) PV



3. 가사[편집]


파일:yukinone.png {{{#white どうしてなの 寒い夜は アナタを思い胸が締め付ける 도오시테나노 사무이 요루와 아나타오 오모이 무네가 시메츠케루 어째서일까, 추운 겨울은 너를 생각하며 가슴이 옥죄어와 伝わるかな?伝えきれるかな? また今日も言えないけれど 츠타와루카나 츠타에키레루카나 마타 쿄오모 이에나이케레도 전해질까? 다 전할 수 있을까? 또다시 오늘도 말하지 못하지만 ため息一つ白く染まる 何気ない横顔いつも居る 타메이키 히토츠 시로쿠 소마루 나니게나이 요코가오 이츠모 이루 내쉰 숨결 하나가 하얗게 물들어 무심한 옆모습은 언제나 있어 行き場の無い恋心は 恥ずかしがって わかんなくって 유키바노 나이 코이고코로와 하즈카시갓테 와칸나쿳테 갈 곳 없는 연정은 부끄러워한 탓에 알 수 없어서 遠回りしてるの、、、 토오마와리시테루노 빙빙 돌고만 있어 いま目と目が合って気付いた ずっとこのまま時が止まれば 이마 메토 메가 앗테 키즈이타 즛토 코노 마마 토키가 토마레바 지금 눈과 눈이 마주치고 알았어 계속 이대로 시간이 멈춘다면 離れずに逸らさずに 見つめられるのに 하나레즈니 소라사즈니 미츠메라레루노니 떨어지지 않고 눈을 돌리지 않고 바라볼 수 있는데 この街に雪が舞い降りて アナタのぬくもりが温かくて 코노 마치니 유키가 마이오리테 아나타노 누쿠모리가 아타타카쿠테 이 거리에 눈이 흩날려 너의 온기가 따뜻해서 触れた手を どかさずに このままずっと 후레타 테오 도카사즈니 코노 마마 즛토 닿은 손을 치우지 않고 이대로 계속 どうしてなの また明日も 逢えることわかっているのにね 도오시테나노 마타 아시타모 아에루 코토 와캇테이루노니네 어째서일까, 또 다시 내일도 만날 수 있다는 걸 알고 있는데도 それぞれの想い確かめ合うなんて とてもこわくて出来ない 소레조레노 오모이 타시카메아우난테 토테모 코와쿠테 데키나이 각자의 마음을 서로 확인하는 것 같은 건 너무나 두려워서 할 수 없어 窓に映る 街の光 それぞれが恋を語り合って 마도니 우츠루 마치노 히카리 소레조레카 코이오 카타리앗테 창문에 비치는 거리의 불빛 저마다가 서로 사랑을 이야기하고 私も今日は みんな みんな 受け止めてって 愛してるって 와타시모 쿄오와 민나 민나 우케토메텟테 아이시테룻테 나도 오늘은 모두 모두 받아들여달라며 사랑한다며 伝えあえる日だから 츠타에아에루 히다카라 서로 전할 수 있는 날이니까 いま手と手が合って気付いた アナタも誰にも見えないように 이마 테토 테가 앗테 키즈이타 아나타모 다레니모 미에나이요오니 지금 손과 손이 맞닿아 깨달았어 너도 아무에게도 보이지 않도록 つよく つよく 私の手 握り返した 츠요쿠 츠요쿠 와타시노 테 니기리카에시타 강하게 강하게 나의 손을 마주잡고 있었어 いつも気付かないふりをしてた ホントはこんなに大好きなの 이츠모 키즈카나이 후리오 시테타 혼토와 콘나니 다이스키나노 언제나 눈치채지 못한 척을 했었지 사실은 이렇게나 좋아하는구나 うれしくて幸せとわかってるのに 우레시쿠테 시아와세토 와캇테루노니 기뻐서 행복하다고 알고 있는데도 この雪が降り止むまでは 2人きりで 코노 유키가 후리야무마데와 후타리키리데 이 눈이 그칠 때까지는 단 둘이서 ほら聞こえる静かな雪が 2人の声を消していく魔法 호라 키코에루 시즈카나 유키가 후타리노 코에로 케시테이쿠 마호오 봐봐 들리니 조용한 눈이 두 사람의 목소리를 지워가는 마법 途切れる声 聴き返すふりして アナタのことずっと見ていた 토기레루 코에 키키카에스 후리시테 아나타노 코토 즛토 미테이타 끊기는 목소리를 다시 듣는 척하며 너를 계속 보고 있었어 特別な今日だけは 雪よ止まないで 토쿠베츠나 쿄오다케와 유키요 야마나이데 특별한 오늘만큼은 눈아 그치지 말아줘 アナタに肩寄せても 冬のせいにできるの 아나타니 카타요세테모 후유노 세이니 데키루노 너의 어깨에 기대더라도 겨울의 탓으로 돌릴 수 있어 目と目が合って気付いた ずっとこのまま時が止まれば 메토 메가 앗테 키즈이타 즛토 코노 마마 토키가 토마레바 눈과 눈이 마주치고 알았어 계속 이대로 시간이 멈춘다면 離れずに逸らさずに 見つめられるのに 하나레즈니 소라사즈니 미츠메라레루노니 떨어지지 않고 눈을 돌리지 않고 바라볼 수 있는데 この街に雪が舞い降りて アナタのぬくもりが温かくて 코노 마치니 유키가 마이오리테 아나타노 누쿠모리가 아타타카쿠테 이 거리에 눈이 흩날려 너의 온기가 따뜻해서 触れた手を どかさずに このままずっと 후레타 테오 도카사즈니 코노 마마 즛토 닿은 손을 치우지 않고 이대로 계속 いま手と手が合って気付いた アナタも誰にも見えないように 이마 테토 테가 앗테 키즈이타 아나타모 다레니모 미에나이요오니 지금 손과 손이 맞닿아 깨달았어 너도 아무에게도 보이지 않도록 つよく つよく 私の手 握り返した 츠요쿠 츠요쿠 와타시노 테 니기리카에시타 강하게 강하게 나의 손을 마주잡고 있었어 いつも気付かないふりをしてた ホントはこんなに大好きなの 이츠모 키즈카나이 후리오 시테타 혼토와 콘나니 다이스키나노 언제나 눈치채지 못한 척을 했었지 사실은 이렇게나 좋아하는구나 うれしくて幸せとわかってるのに 우레시쿠테 시아와세토 와캇테루노니 기뻐서 행복하다고 알고 있는데도 雪の魔法よ解けないで もう少しこのままで 유키노 마호오요 토케나이데 모오 스코시 코노 마마데 눈의 마법아 풀리지 말아줘 조금만 더 이대로 そうしていくつもの冬を アナタのそばで 소오시테 이쿠츠모노 후유오 아나타노 소바데 그렇게 여러 겨울들을 너의 곁에서
}}}