이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
아라키 히나/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈
덤프버전 :
상위 문서: 아라키 히나
아이돌 마스터 신데렐라 걸즈(소셜 게임)에 등장하는 아라키 히나의 카드 정보 및 대사를 정리한 문서.
각성 전 들고있는 건 아라키의 사인. 글자와 그림을 전부 합쳐서 사인이다. 데레스테 출석체크때 이미지로도 나온다. 이 카드의 출시가 2012년 8월 30일이므로 첫 SR 카드 출시일과 비교해보면 사인이 굉장히 일찍 공개된 셈이다.
데레스테의 S레어 - [Needle Light] 아라키 히나와 함께 특훈 후 일러스트에서도 안경을 착용한 유이한 카드이다.
바구니 안에 다양한 아이돌들의 마스코트 인형들이 섞여있다. 대놓고 등장한 이브는 덤.
처음으로 히나의 음주 모습이 나온 카드이기도 하다.
히나마츠리니까 히나가 나왔다. 진짜다.
저 가샤퐁에 든 요술봉은 츠키노 우사기의 문 스틱과 키노모토 사쿠라의 무기를 적당히 섞은 것으로 추측.
히나의 보이스가 붙은 첫 카드다. 특훈 전의 카드 배경은 가쿠난 전차 가쿠난선의 히나역이다.#
처음으로 특훈 전에도 안경을 벗은 카드다.
}}} ||
}}} ||
}}} ||
}}} ||
}}} ||
2013년
2014년
2015년
2016년
2017년
1. 개요
2. 카드
2.1. 노멀 - 아라키 히나
2.3. 레어 - 크리스마스 파티
2.4. 레어 - 나이트 파티
2.5. 레어 - 라이트닝 모닝
2.6. 레어 - T.B. 치어즈
2.7. S레어 - 블루 플로트 파티
2.8. S레어 - 꽃피는 춤의 자세
2.9. S레어 - 여름의 추억
2.10. S레어 - 마음 페인트
2.11. S레어 - 푸른 날의 메모리
2.12. S레어 - 스타팅 블루
2.13. S레어 - 생각에 잠긴 녹풍
2.14. S레어 - 마이 뉴 컬러
2.15. S레어 - 넥스트☆페이지
2.16. S레어 - 반짝이는 드리미
2.17. S레어 - 상상을 그린 곳으로
3. 대사집
1. 개요[편집]
아이돌 마스터 신데렐라 걸즈(소셜 게임)에 등장하는 아라키 히나의 카드 정보 및 대사를 정리한 문서.
2. 카드[편집]
2.1. 노멀 - 아라키 히나[편집]
아라키 히나 | |||
속성 | 쿨 | 레어도 | 노멀 → 노멀+ |
Lv 상한 | 20 → 30 | 친애도 상한 | 20 → 100 |
Lv.1 공격 | 520 → 624 | Lv.1 수비 | 920 → 1104 |
MAX 공격 | 1365 → 2068 | MAX 수비 | 2415 → 3658 |
코스트 | 8 | ||
특기 | 없음 | ||
입수 | 로컬 가챠, 영업 등 |
대사집 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
|
2.2. 레어 - 사이버 글라스[편집]
[사이버 글라스] 아라키 히나 | |||
속성 | 쿨 | 레어도 | 레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 40 → 50 | 친애도 상한 | 30 → 150 |
Lv.1 공격 | 2320 → 2784 | Lv.1 수비 | 1760 → 2112 |
MAX 공격 | 6090 → 9222 | MAX 수비 | 4620 → 6996 |
코스트 | 12 | ||
특기 | 안경 너머의 세계: 전 타입 공격 중 업 | ||
입수 | 「제4회 프로덕션 매치」 상위보상 |
대사집 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
|
데레스테의 S레어 - [Needle Light] 아라키 히나와 함께 특훈 후 일러스트에서도 안경을 착용한 유이한 카드이다.
2.3. 레어 - 크리스마스 파티[편집]
[크리스마스 파티] 아라키 히나 | |||
속성 | 쿨 | 레어도 | 레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 40 → 50 | 친애도 상한 | 30 → 150 |
Lv.1 공격 | 1700 → 2040 | Lv.1 수비 | 1940 → 2328 |
MAX 공격 | 4463 → 6758 | MAX 수비 | 5093 → 7712 |
코스트 | 10 | ||
특기 | 퍼니 프레젠트: 큐트·패션 공수 소 다운 | ||
입수 | 「1주년 기념 크리스마스 파티」 |
대사집 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
|
처음으로 히나의 음주 모습이 나온 카드이기도 하다.
2.4. 레어 - 나이트 파티[편집]
[나이트 파티] 아라키 히나 | |||
속성 | 쿨 | 레어도 | 레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 40 → 50 | 친애도 상한 | 30 → 150 |
Lv.1 공격 | 3320 → 3984 | Lv.1 수비 | 2240 → 2688 |
MAX 공격 | 8715 → 13198 | MAX 수비 | 5880 → 8904 |
코스트 | 14 | ||
특기 | 후끈후끈 타임: 쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2인 공격 대~특대 업 | ||
입수 | 비밀의 나이트 파티 기간한정 가챠 |
대사집 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
|
2.5. 레어 - 라이트닝 모닝[편집]
[라이트닝 모닝] 아라키 히나 | |||
속성 | 쿨 | 레어도 | 레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 40 → 50 | 친애도 상한 | 30 → 150 |
Lv.1 공격 | 2760 → 3312 | Lv.1 수비 | 2720 → 3264 |
MAX 공격 | 7245 → 10972 | MAX 수비 | 7140 → 10812 |
코스트 | 14 | ||
특기 | 웨이크 업 드링크: 큐트·쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공수 대 → 대~특대 업 | ||
입수 | 플래티넘 가챠 |
대사집 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
|
2.6. 레어 - T.B. 치어즈[편집]
[T.B. 치어즈] 아라키 히나 | |||
속성 | 쿨 | 레어도 | 레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 40 → 50 | 친애도 상한 | 30 → 150 |
Lv.1 공격 | 3140 → 3768 | Lv.1 수비 | 2180 → 2616 |
MAX 공격 | 8243 → 12483 | MAX 수비 | 5723 → 8667 |
코스트 | 14 | ||
특기 | 침묵의 언어: 전 타입 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 → 1~2인 공격 특대 업 | ||
입수 | 제12회 팀 대항 토크 배틀 쇼 메달 찬스 |
2.7. S레어 - 블루 플로트 파티[편집]
[블루 플로트 파티] 아라키 히나 | |||
속성 | 쿨 | 레어도 | S레어 → S레어+ |
Lv 상한 | 60 → 70 | 친애도 상한 | 40 → 300 |
Lv.1 공격 | 3340 → 4008 | Lv.1 수비 | 4500 → 5400 |
MAX 공격 | 8768 → 13277 | MAX 수비 | 11813 → 17889 |
코스트 | 17 | ||
특기 | 튀는 반짝임: 전 타입 백 멤버 10인 수비 대 → 특대 업 | ||
입수 | 아이돌 라이브 투어 인 하와이 |
대사집 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
|
2.8. S레어 - 꽃피는 춤의 자세[편집]
[꽃피는 춤의 자세] 아라키 히나 | |||
속성 | 쿨 | 레어도 | S레어 → S레어+ |
Lv 상한 | 60 → 70 | 친애도 상한 | 40 → 300 |
Lv.1 공격 | 3160 → 3792 | Lv.1 수비 | 2320 → 2784 |
MAX 공격 | 8295 → 12562 | MAX 수비 | 6090 → 9222 |
코스트 | 13 | ||
특기 | 꿈을 보는 달의 춤: 전 타입 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공격 대~특대 업 | ||
입수 | 아이돌 라이브 카니발 히나마츠리 메달찬스 |
대사집 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
|
2.9. S레어 - 여름의 추억[편집]
[여름의 추억] 아라키 히나 | |||
속성 | 쿨 | 레어도 | S레어 → S레어+ |
Lv 상한 | 60 → 70 | 친애도 상한 | 40→ 300 |
Lv.1 공격 | 2360 → 2832 | Lv.1 수비 | 3200 → 3840 |
MAX 공격 | 6195 → 9382 | MAX 수비 | 8400 → 12720 |
코스트 | 13 | ||
특기 | 마음의 남풍: 큐트·쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 수비 대 → 대~특대 업 | ||
입수 | 아이돌 프로듀스 모두의 여름방학 |
[한여름의 추억] 아라키 히나 | |||
속성 | 쿨 | 레어도 | S레어 → S레어+ |
Lv 상한 | 60 → 70 | 친애도 상한 | 40→ 300 |
Lv.1 공격 | 4080 → 4896 | Lv.1 수비 | 4040 → 4848 |
MAX 공격 | 10710 → 16218 | MAX 수비 | 10605 → 16060 |
코스트 | 17 | ||
특기 | 마음의 남풍: 큐트·쿨 공수 대~특대 → 특대~극대 업 | ||
입수 | 아이돌 프로듀스 모두의 여름방학 |
대사집 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
|
2.10. S레어 - 마음 페인트[편집]
[마음 페인트] 아라키 히나 | |||
속성 | 쿨 | 레어도 | S레어 → S레어+ |
Lv 상한 | 60 → 70 | 친애도 상한 | 40 → 300 |
Lv.1 공격 | 6300 → 7560 | Lv.1 수비 | 4440 → 5328 |
MAX 공격 | 16538 → 25043 | MAX 수비 | 11655 → 17650 |
코스트 | 21 | ||
특기 | 팔레트 컴플리트: 쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 3~4인 공격 극대 → 절대 업 | ||
입수 | 플래티넘 가챠 |
2.11. S레어 - 푸른 날의 메모리[편집]
[푸른 날의 메모리] 아라키 히나 | |||
속성 | 쿨 | 레어도 | S레어 → S레어+ |
Lv 상한 | 60 → 70 | 친애도 상한 | 40 → 300 |
Lv.1 공격 | 6880 → 8256 | Lv.1 수비 | 5120 → 6144 |
MAX 공격 | 18060 → 27348 | MAX 수비 | 13440 → 20352 |
코스트 | 22 | ||
특기 | 주문해주세요: 쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 5인 공격 극대~절대 → 절대~초절 업 | ||
입수 | 다함께 만든다♪가을의 학원제 기간한정 가챠 |
추억 에피소드 | |
| |
|
2.12. S레어 - 스타팅 블루[편집]
[스타팅 블루] 아라키 히나 | |||
속성 | 쿨 | 레어도 | S레어 → S레어+ |
Lv 상한 | 60 → 70 | 친애도 상한 | 40 → 300 |
Lv.1 공격 | 7480 → 8976 | Lv.1 수비 | 5720 → 6864 |
MAX 공격 | 19635 → 29734 | MAX 수비 | 15015 → 22738 |
코스트 | 24 | ||
특기 | 동경하는 스팟: 쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 5인 공격 절대~초절 → 초절~궁극 업 | ||
입수 | 플래티넘 가챠 |
대사집 | ||||||||||||||||||||||
|
추억 에피소드 | |
| |
|
2.13. S레어 - 생각에 잠긴 녹풍[편집]
[생각에 잠긴 녹풍] 아라키 히나 | |||
속성 | 쿨 | 레어도 | S레어 → S레어+ |
Lv 상한 | 60 → 70 | 친애도 상한 | 40 → 300 |
Lv.1 공격 | 7740 → 9288 | Lv.1 수비 | 5760 → 6912 |
MAX 공격 | 20318 → 30767 | MAX 수비 | 15120 → 22896 |
코스트 | 24 | ||
특기 | 조금 더 힘내기: 쿨·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 5인 공격 초절 → 궁극 업 | ||
입수 | 생각에 잠긴 녹풍 리미티드 가챠 |
2.14. S레어 - 마이 뉴 컬러[편집]
[마이 뉴 컬러] 아라키 히나 | |||
속성 | 쿨 | 레어도 | S레어 → S레어+ |
Lv 상한 | 60 → 70 | 친애도 상한 | 40 → 300 |
Lv.1 공격 | 8140 → 9768 | Lv.1 수비 | 6340 → 7608 |
MAX 공격 | 21368 → 32357 | MAX 수비 | 16643 → 25203 |
코스트 | 25 | ||
특기 | 싹이 돋을 예감: 쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 5인 공격 절대~초절 → 초절~궁극 업 | ||
입수 | 제34회 아이돌 LIVE 로열 상위 보상 |
2.15. S레어 - 넥스트☆페이지[편집]
[넥스트☆페이지] 아라키 히나 | |||
속성 | 쿨 | 레어도 | S레어 → S레어+ |
Lv 상한 | 60 → 70 | 친애도 상한 | 40 → 300 |
Lv.1 공격 | 8420 → 10104 | Lv.1 수비 | 6480 → 7776 |
MAX 공격 | 22103 → 33471 | MAX 수비 | 17010 → 25758 |
코스트 | 26 | ||
특기 | 양쪽 페이지 가득: 쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 4인 공격 궁극 업 (+패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공격 궁극 업) | ||
입수 | 플래티넘 가챠 |
2.16. S레어 - 반짝이는 드리미[편집]
[반짝이는 드리미] 아라키 히나 | |||
속성 | 쿨 | 레어도 | S레어 → S레어+ |
Lv 상한 | 60 → 70 | 친애도 상한 | 40 → 300 |
Lv.1 공격 | 8580 → 10296 | Lv.1 수비 | 6460 → 7752 |
MAX 공격 | 22523 → 34107 | MAX 수비 | 16958 → 25679 |
코스트 | 26 | ||
특기 | 약속의 너머: 쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 5인 공격 궁극 업 (+큐트·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2인 공격 초절 업) | ||
입수 | 「기적공연 두 사람은 무적☆: 미래를 그리는 마법의 펜」 상위 보상 |
2.17. S레어 - 상상을 그린 곳으로[편집]
[상상을 그린 곳으로] 아라키 히나 | |||
속성 | 쿨 | 레어도 | S레어 → S레어+ |
Lv 상한 | 60 → 70 | 친애도 상한 | 40 → 300 |
Lv.1 공격 | 11560 → 13872 | Lv.1 수비 | 4740 → 5688 |
MAX 공격 | → 45952 | MAX 수비 | → 18843 |
코스트 | 27 | ||
특기 | 블루 마이 드림: 전 타입 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 5인 공격 궁극+ 업 (+쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 5인 공격 소 업) | ||
입수 | 「11th Anniversary 드림 스토리」 교환권 가챠 |
3. 대사집[편집]
3.1. 푸치데렐라[편집]
관련 의상 | |||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||
|
3.2. 이벤트[편집]
3.2.1. 기적공연 두 사람은 무적☆: 미래를 그리는 마법의 펜[편집]
- 개최 기간: 2020/04/17 ~ 2020/04/24
치히로: 히나를 비롯한 아이돌들이 연기하는 마법소녀가, 모두의 꿈을 되찾는 이야기! 자그마한 요정 모습이 된 아이돌의 연기도 주목할 만해요! 比奈ちゃんたち演じる魔法少女が、みんなの夢を取り戻す物語! ちっちゃな妖精の姿になったアイドルの演技にも注目ですよ! |
이벤트 예고 | |
|
로그인 보너스 | |
전반 1라운드 | 이게 바로, 마법소녀의 힘…! これが、魔法少女の力…! |
후반 3라운드 | 클라이맥스를 그려내겠슴다! クライマックスを描きあげるっス! |
이벤트 TOP | |
1스테이지 | 세상에, 이 나이에 마법소녀라니… 예상 외의 도전이군요. まさか、この歳で魔法少女とは…予想外の挑戦っスね |
7스테이지 | 총정리란 거죠. 엔딩은 과연…?! 総仕上げってやつっスね。エンディングは果たして…!? |
대화 연출 | |
|
전반 이벤트 스토리 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
|
대화 연출 | |
|
후반 이벤트 스토리 | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
{{{#!folding 6스테이지: 밤중의 길거리 2 (접기/펴기)
토코
등장
토코: 얼마나 큰 꿈을 가지고 있든, 히나는 날 쓰러뜨릴 수 없어. どんなに大きな夢を持ってても、ヒナちゃんに私は倒せないわ히나: 저는 모두의 꿈을 되찾아내겠슴다! 이 날개에 맹세코! アタシはみんなの夢を取り戻してみせるっス! この翼に誓って! | ||||||||||||||||||||||||||||
LIVE | 토코: 이것이, 절망의 크기야. これが、絶望の大きさよ | |||||||||||||||||||||||||||
LOSE | 토코: 원통… 비통… 비탄… 꿈의… 대가가, 내게 힘을 주고 있어. 無念…悲痛…嘆き…夢の…代償が、私に力を与えてくれているの | |||||||||||||||||||||||||||
DRAW | 토코: 시간은 잔혹하지. 꿈을 쫓던 혈기넘치는 나날은, 이제 돌아오지 않아…. 時間は残酷ね。夢を追う若さだけの日々は、もう戻らない… | |||||||||||||||||||||||||||
WIN | 토코: 눈앞의 희망따윈 빛좋은 개살구. 그러니까 넌 날 쓰러뜨릴 수 없어. 目先の希望なんて綺麗事。だから、貴方に私は倒せないのよ 히나: 큭……! 이대로면, 피할 수 없어…! 으아아아아! くっ……! このままじゃ、避けきれないっ…! あああああっ! | |||||||||||||||||||||||||||
스테이지 클리어 | ||||||||||||||||||||||||||||
- 제6화 폼 체인지☆ - 레이나: 엑, 말도 안 돼?! 폼 체인지를 했는데, 히나 쪽이 밀리고 있어?! えっ、ウソでしょ!? フォームチェンジしても、ヒナの方が押されてる!? 히나: 윽…… 강함다……! 지금까지의 적보다, 월등하게……! ぐっ……強いっス……! 今までの敵よりも、段違いで……っ! 토코: 빼앗은 꿈들에겐 커다란 절망이 깃들어 있었어. 그게 지금 내 힘의 근원……. 미안해, 히나, 레이나……. 이건 모두를 괴롭게 하지 않게 위해서야. 알겠니? 奪った夢たちには、大きな絶望がついてきたわ。それが、今の私の力の源……。ごめんなさい、ヒナちゃん、レイナちゃん……。これは、みんなを苦しませないためなのよ。わかってね? 루미: 그러면…… 일단 건방진 아가씨 쪽부터 결판을 지어볼까. それじゃあ……まずは、生意気なお嬢さんの方からトドメを刺しましょうか。 미유: 당신이 쓸 수 있는 건, 보잘 것 없는 환영 마법뿐. 겨우 그것만으로, 여태껏 잘도 싸워왔군요……. あなたが使えるのは、ちっぽけな幻影魔法だけ。たったそれだけで、よく今まで戦えましたよね……。 레이나: ……으! 능력따윈 상관없어! 나한텐 세계 정복이란 꿈이 있으니까……! ……ッ! 能力なんて関係ないわよ! アタシには、世界征服って夢があるんだから……ッ! 미유: 그런가요. 하지만…… 그 꿈도, 여기서 스러지겠군요……? 후후훗……. そうですか。けれど……そんな夢も、ここでなくなっちゃいますね……? ふふふっ……。 코하루: 레이나, 위험해요! レイナちゃん、危ないっ! (쿵!) ザシュッ! 레이나: …………어라? 안 아파……? …………あれ? 痛く、ない……? 유리유리: 코하루?! 괜찮아?! コハルちゃん!? 大丈夫っ!? 레이나: 코하루……? 진짜…… 아니지……? 어째서, 약소한 요정인 네가 날 감싸주는 거야……? コハル……? ウソ……でしょ……? どうして、弱小妖精のアンタがアタシを庇ってんのよ……? 코하루: 그야…… 레이나가 소중하니까요……. 코하루는 요정으로서 부족한데……. 그래도…… 레이나는…… 그런 코하루를…… 저버리지 않았어요……. 그러니까…… 계속, 곁에서…… 도와주고 싶었어요……. 근데…… 미안해요. 이제, 그래줄 수, 없을지도 모르겠네요……. だって……レイナちゃんが、大切だから……。コハルは、ドジな妖精で……。でも……レイナちゃんは……、そんなコハルを……見捨てませんでした……。だから……ずっと、隣で……支えたかった……。でも……ごめんなさい。もう、叶わない、かもですね……。 레이나: 뭔 잠꼬대 같은 소리야! 눈을 떠, 코하루! 부탁이니까……! 何寝ようとしてんのよッ! 目を開けなさい、コハルッ! お願いだから……ッ! 루미: 그래, 괴롭지? 너 혼자만의 꿈 때문에, 친구가 스러지는 건……. ほら、苦しいでしょう? 貴方ひとりの夢のせいで、友達がいなくなるのは……。 레이나: 그럴수가…… 나 때문에……? 내가, 꿈을 좇은 탓이란 말이야……? そんな……アタシのせい……? アタシが、夢を見たからだって言うの……? 히나: 레이나, 정신 차리는 검다! 여기서 포기하면, 코하루도! レイナちゃん、しっかり! ここで諦めたら、コハルちゃんだって! 루미: 히나…… 너, 남을 걱정할 여유가 있는 거니? 만화도 그리면서, 마법소녀 활동도 하고, 슬슬 체력도 한계지? 근데…… 그렇게 열심히 해서, 어쩌려고? 완성된 만화가 재밌을지, 많은 사람들이 읽어줄지조차 모르는데……. ヒナちゃん……貴方、他人を心配する余裕があるの? 漫画も描いて、魔法少女もしてそろそろ体力も限界でしょう? ねぇ……そんなに頑張って、どうするの? 完成した漫画が面白いのか、たくさんの人に読んでもらえるのかすらわからないのに……。 히나: 그건……. 그래도 저는…… 만화를 그리고 싶으니까……! それは……っ。それでも、アタシは……漫画を描きたくて……っ! 미유: 어머, 불쌍해라……. 힘들지요? 포기하면 금방 편해질 텐데요? 어서…………. まぁ、可哀想……。苦しいですよね? 諦めたら、すぐ楽になれますよ? ほら…………。 히나: 나는…… 그래도……. アタシは……それでも……。 유리유리: 히나 센세! 포기하면 안 돼애애애!!! ヒナセンセっ! 諦めちゃダメぇぇぇっ!!! (파아아아앗……) パァァァァッ…… (화면이 밝아지며 유리유리의 모습이 인간형으로 변한다) 유리유리: 히나 센세가 모두의 꿈을 지키겠다면…… 히나 센세의 꿈은, 내가 지켜주겠어! ヒナセンセが、みんなの夢を守るなら……ヒナセンセの夢は、あたしが守るじぇっ! 히나: ……헤헷. 유리유리, 늦었슴다. 마법소녀로 변신하는 게. ……へへっ。ユリユリ、遅いっスよ。魔法少女になるのが。 유리유리: ……혹시 눈치챘어? 내가 예전에 센세를 구해준 마법소녀란 거. ……もしや、気づいてた? あたしが、昔センセを助けた魔法少女だって。 히나: 그거야 당연함다! 말투부터 시작해서, 캐릭터성이 너무 확실하잖슴까! そりゃもう、当然! 語尾が『じぇ』なんて、キャラ立ちすぎなんスよ! 루미: 어째서 변신할 수 있는 거지?! 사람들이 꿈을 잃어가는 이 시국에, 요정들은 숨이 붙어 있는 것만으로 벅찰 텐데……. なぜ変身できたというの!? 人々が夢を失いつつある今、妖精たちは、生きているだけで精一杯のはず……。 유리유리: 그건 간단하지! 그야 나한텐…… そんなの簡単だじぇ! だって、あたしにはーー 히나: 우리한텐…… アタシたちにはーー 히나 & 유리유리: "꿈이 있으니까!" 『『夢があるからっ!』』 히나: 그렇슴다! 계속 슬럼프로 방치하던 원고를, 조기입고로 완성시키는 꿈이! そう! 絶賛スランプで放置してる原稿を、早割入稿で完成させる夢が! 유리유리: 히나 센세, 그 부분에선 좀 더……. 더 멋있는 말을, 했음 싶었는데……. ヒナセンセ、そこはもうちょっと……。もっとカッコいいこと、言いたかった……。 히나: 아, 미안함다. あ、ごめん。 유리유리: 아니, 나야말로……. 더 예전부터, 내가 그 때 마법소녀란 걸 말해줬음 좋았을 텐데……. いや、あたしの方こそ……。もっと前に、あたしがあの時の魔法少女だって言えばよかったんだけど……。 히나: 괜찮슴다. 이해함다. 부녀자와 마법소녀는 숨기면서 하는 활동이니까, 그렇지 않슴까? 大丈夫。わかってるっスよ。腐女子と魔法少女は忍ぶ者だから、っスよね? 유리유리: 그런 것도 있지만…… 망설여지기도 했어. 재회했을 때 난, 변신이 불가능했으니까. 히나 센세를 실망시켜버릴까봐, 두려웠지. 그래서…… 변신하고 싶다는 꿈을 잃어버렸어. 계속 말할 수도 없었고…… 히나 센세를 완전히 믿지 못해서 미안해. それもあるけど……、躊躇いがあったんだわ。再会した時のあたしは、変身できなかったから。ヒナセンセをがっかりさせるかもって、怖かったのね。。それで……変身したいって夢を失くしてた。ずっと言えなくて……、ヒナセンセを信じきれなくてごめんだじぇ。 히나: 아니, 그런 거였슴까. 신경 안 썼음 좋았을 텐데. 모습이 어떻든 유리유리는 제게 원고를 완성시킨다는 거대한 꿈을 준 마법소녀이니 말임다! なんだ、そんなことっスか。気にしなくてよかったのに。どんな姿だってユリユリは、アタシに原稿を完成させるっていう、大きな夢をくれた魔法少女なんスから! 유리유리: 헤헤헤…… 히나 센세야 말로! 나에게 센세를 지키고 싶다는, 소중한 꿈을 일깨워줘서, 고마워♪ へへへ……ヒナセンセこそ! あたしに、センセを守りたいって、尊い夢を見せてくれて、ありがとねん♪ 레이나: ……후후, 아하하! 너희들 이런 위기 상황에서 뭔 짓거리야, 거참! (아아~ 바보 같아. 아까까지 이제 답이 없다는 생각뿐이었는데…… 코하루도 쓰러지고, 절체절명의 상황, 인데…… 웃고 앉았고, 정말, 둘 다 이상해! 결정적인 때인데 완전 풀어져 있고. 그렇지만…… 무작정 포기해서야 안 되잖아! 이런 녀석들을 쓰러뜨리고, 내가 최강이 되겠어……. ……그게, 내 꿈. 나와…… 코하루의 꿈이야!) ……아~ 정말 뭐야 아까부터! 둘이서 훈훈한 분위기 조성할 때가 아니잖아! ……ふふ、あははっ! アンタたち、こんなピンチに何やってんのよ、もう! (あ~あ、バカみたい。さっきまで、もうダメだって思ってたのに…… コハルも倒れて、絶体絶命。なのに……笑っちゃうなんて ほんと、変なふたりッ! 決める時にも、決まらないし。それでいて……めちゃくちゃ諦めが悪いじゃない! こんなヤツらを倒して、アタシが最強になる……。……それが、アタシの夢。アタシと……コハルの夢よ!)……あ~、何よさっきから! ふたりで、いいムードになってんじゃないわよッ! 히나: 레이나! 부활했슴까?! レイナちゃん! 復活したっスか!? 레이나: 솔직히 너덜너덜해! 하지만 지금은 곡소리 낼 때가 아냐! 약해빠진 코하루도 분명 그렇게 말할 거야! 그리고 너, 저번에 그랬지? "마법소녀는 3명이었으면 좋겠다"고! 어쩔 수 없으니까, 협력해줄게! 正直ボロボロよ! でも、今は嘆いてる場合じゃない! あの弱っちいコハルだって、きっとそう言うわッ! それにアンタ、前に言ってたわよね? 『魔法少女は3人ほしい』って! しょーがないから、協力してあげるッ! 유리유리: 오오, 드디어 착해지기로 결심했어? 그런 전개도 왕도적이지~. おっ。遂によい子の決心? そういう展開も捗るわー。 히나: 좋네요! 저랑, 유리유리랑, 레이나. 3명이 모이고, 개성 강한 캐릭터 영입되니, 이제야말로 마법소녀다워진 느낌임다! いいっスね! アタシと、ユリユリと、レイナちゃん。3人揃って、強キャラ加入で、これぞ魔法少女って感じっス! 레이나: 쨍알쨍알 시끄러워! 알겠어? 협력은 지금뿐이야! 이 일이 끝나면, 널 이겨서 증명할 테니까! 내가 최강이란 걸! ごちゃごちゃうるさいわね! いい? 協力は今だけよ! これが終わったら、アンタに勝って証明するんだからッ! アタシが、最強だってね!! (파직!) バシィッ! 토코: 큭, 빈틈없네……! くっ、こざかしいわね……! (드드드드드득!) ズガガガガガッ! 유리유리: 흐히히♪ 어떠셔, 유리유리의 특대 마법은! 절망에도, 지지 않아~! ふひひっ♪ どうよっ、ユリユリの特大魔法は! 絶望にだって、まっけねー! 레이나: 자, 히나! 지금이야! ほら、ヒナ! 今よ! 히나: …………토코 언니, 이걸로 체크메이트임다. 아… 하지만 그전에 하나, 묻고 싶은 게 있슴다. 꿈따윈 꾸지 않는 편이 낫다. ……그런 말을 하셨슴다. 지금도 그렇게 생각하심까? …………トウコ姉、これで、チェックメイトっス。あーでも。その前にひとつ、訊かせてほしいっス。夢なんて見ない方がよかった。……そう言ってたっスよね。今でも、そう思ってるんスか? 토코: …………응, 물론이야. …………ええ、もちろんよ。 히나: 그럼 어째서……? 꿈을 잃은 지금도, 어째서 그렇게 괴로워보이심까!! 저는…… 꿈을 꾸지 않았더라면, 좋아하는 것도, 소중한 이와도 만날 수 없었을 검다. 그러니까 아무리 괴로운 길이어도…… 목표로 삼지 않았으면 좋을 뻔했다고, 하지 않슴다. 절대로 그럴 수 없슴다! 토코 언니! 부디 기억해내주셨으면 함다! 꿈을 꾸는 게, 정말로, 괴롭기만 하셨슴까?! 즐거움따윈 하나도 없었다고…… 꿈을 꾸진 말았어야 했다고, 단언하실 수 있슴까?! じゃあ、どうして……? 夢を失くした今も、どうしてそんなに苦しそうなんスかっ!! アタシは……夢を見なければ、大好きなものにも……大切な人とも出会えなかった。だから、どれだけ辛い道のりでも……目指さなきゃよかった、なんて言わない。絶対に、言えないんスよ! トウコ姉っ! どうか思い出してほしいっス! 夢を見ることは、本当に、辛いだけだったんスか!? 楽しいことなんて、一度もなかったって……夢を見なきゃよかったって、言い切れるんスか!? 토코: ……………………아니, 아니! 아냐! 실은, 즐거웠어! 혹독한 레슨도! 오디션도! 그래서…… 아이돌을 계속하고 싶었어! 하지만…… 몇 년씩이나 잘 안 돼서, 계속 할 수가 없었어……! ……………………いいえ。いいえ! 違うわ! 本当は、楽しかったっ! 辛いレッスンだって! オーディションだって! だから……ずっとアイドルを続けたかった! でも……何年も上手くいかなくて。続けられなかったのよ……! 히나: 계속할 수 없었다니, 누가 그렇게 정했슴까?! 20살도, 마법소녀가 될 수 있는 검다?! 꿈을 꾸기에, 늦은 때는 없슴다!!! 続けられないなんて、誰が決めたんスか!? 20歳だって、魔法少女になれるんスよ!? 夢を見るのに、遅すぎることはない!!! 토코: …………! …………미안해, 루미 씨, 미유 씨……. 나 말야, 안 되겠어. 역시 미련이 남는 거 같아. …………っ! …………ごめんなさい、ルミさん、ミユさん……。私ってば、ダメね。やっぱり諦めが悪いみたい。 루미: 당신은…… 계속 발버둥치겠단 거구나. 제 앞에 도사리고 있는 미래가, 지금 이상으로 괴롭다 해도……. 貴方は……まだ足掻くのね。この先で待ち受ける未来が、今以上に辛くても……。 토코: 응, 그렇대도. 그러니 말인데…… 만약, 잘 풀리면, 나는 당신들 둘…… 루미 씨랑 미유 씨도, 꿈을 이뤄주고 싶어……! "누군가의 꿈을 응원해주고 싶다"는 둘의 꿈을…… 어떻게든, 나와 함께……! えぇ、それでもよ。だからね……もし叶うのなら、私は貴方たち、ふたり……ルミさんと、ミユさんにも、夢を叶えてほしいの……! 『誰かの夢を応援する』というふたりの夢を……どうか、私とともに……っ! 미유: …………후후. 그 또한, 토코 씨답네요……. 그렇죠, 루미 씨. …………ふふ。それもまた、トウコさんらしいですね……。ねぇ、ルミさん。 루미: 안 되겠네……. 정말, 치사하다니까……. 그래도 어쩔 수 없지. 당신은, 어딘가 내버려둘 수가 없는 걸. やんなっちゃうわ……。本当、ずるいんだから……。でも仕方ないわね。貴方って、どこかほっとけないんだもの。 (파아아아앗……) パァァァァッ…… (화면이 밝아지며 토코의 의상이 변한다, 미유와 루미도 인간형으로 변한다) 토코: 이건……? これは……? 미유 & 루미: 그 모습은…… 드리미 토코! その姿は……ドリーミィ・トウコ! 유리유리: 요정들이, 본래의 힘을 되찾은 거야! 妖精たちが、本来の力をとりもどしたんだじぇ! 히나: 그러면…… 이걸로 정화 완료인 검까. それじゃあ……、これで、浄化完了っスかね。 토코: …………. 미안, 히나. 진짜 문제는 따로 있어. …………。ごめんなさい、ヒナちゃん。本当の問題は別にあるのよ。 | ||||||||||||||||||||||||||||
(MASTER) 레이나 | ||||||||||||||||||||||||||||
등장 | 레이나: 상대는 토코와 꼬마 요정들… 그런데 왜 이리 강하지?! 相手はトウコとチビ妖精たち…なのにどうしてこんなに強いのッ!? 코하루: 무리예요…. 레이나의 마법은, 환상이란 게 들키면 먹히지 않으니까…. 無理です…。レイナちゃんの魔法は、幻だとバレたら通じないから… | |||||||||||||||||||||||||||
LIVE | 레이나: 코하루까지 포기하지 마…! コハルまで諦めないでよ…ッ! | |||||||||||||||||||||||||||
LOSE | 레이나: 나는 결국 여기까지인가…? 안 돼! 그런 거 믿고 싶지 않아…! アタシが所詮ここまで…? 嫌ッ! そんなの信じたくない…ッ! | |||||||||||||||||||||||||||
DRAW | 레이나: 생각해내…. 무슨 수를 써서든 이기는 게 나니까…. 考えるのよ…。どんな手を使ってでも勝つのがアタシなんだから… | |||||||||||||||||||||||||||
WIN | 레이나: 아직 할 수 있어… 기필코, 너희들을 무릎 꿇게 만들 테니까…! まだやれるわ…絶対、アンタたちを跪かせてやるんだから……ッ! 코하루: 무리하진 말아요…. 코하루는 꿈보다도 레이나가 소중해요~…. 無理しないで…。コハルは、夢よりもレイナちゃんの方が大事です~… |
{{{#!folding 7스테이지: 동틀녘의 길거리 (접기/펴기)
유리유리
등장
유리유리: 그럼, 히나 센세한텐 마지막 마무리를 부탁하고 싶어! てことで、ヒナセンセには、最後の仕上げを頼みたいんだじぇっ!히나: 금새라도 눈이 감길 거 같지만… 앞으로 하나 정도라면… 어떻게든…! 眠気がヤバいっスけど…あとひとつくらいなら…なんとか…! | ||
LIVE | 유리유리: 힌트는 그 스틱이야! ヒントは、そのステッキなんだわ! | |
LOSE | 유리유리: 히나 센세, 듣고 있어? …아니 졸지마~! 이제 얼마 안 남았으니까! ヒナセンセ、聞いてる? …って寝ないで~っ! あとちょっとだから! | |
DRAW | 유리유리: 지구를 꿈으로 가득 채우는 게 드림랜드 요정들의 꿈이야! 地球を夢でいっぱいにするのが、ドリームランドみんなの夢だじぇ! | |
WIN | 유리유리: 만화를 좋아하는 히나 센세니까 가능한 일이야! 부탁해! 漫画好きのヒナセンセだからこそできることだじぇ! お願いっ! 히나: 으음~ …잘은 모르겠지만, 이 스틱을 사용하면 되는 검까? うーん…よくわからないけど、このステッキを使えばいいんスね? | |
스테이지 클리어 | ||
- 최종화 두 사람은 무적☆ - 토코: 괴인화된 사람들은 항상 히나가 원래대로 되돌려줬지? 그렇지만……. 怪人化してしまった人々は、いつもヒナちゃんが、元に戻してくれていたでしょう? けれど……。 루미: 비록 괴인화되진 않았어도, 꿈을 가지지 못하는 사람들이 현재 지구에 많아……. たとえ怪人化されなくても、夢を持てない人々が今の地球にはいるのよ……。 미유: 우린 그런 사람들을 많이 봐왔어요……. 私たちは、そんな人たちをたくさん見てきました……。 유리유리: 그러나 히나 센세가 등장! 히나 센세라면 사람들에게 꿈을 나눠줄 수 있으니까! 그리고 사람들이 꿈을 되찾으면, 지금 에너지가 부족해 잠든 코하루도, 눈을 번쩍 뜰 거야! そこで、ヒナセンセの登場よ! ヒナセンセなら、人々に夢をばらまけるからっ! あと、人々が夢を取り戻せば、今、エネルギー不足で眠ってるコハルちゃんだって、パチッと目を覚ますじぇ! 레이나: 엥? 코하루 그냥 자는 거였어?! え? コハルって寝てるだけだったの!? 코하루: 쿨~. (새근새근…….) すぴ~。すやすや……。 레이나: 나는 틀림없이 이제…… 흥, 뭐 됐어. 그럼 히나, 빨리 해봐! 어서 빨리!! あたしはてっきりもう……フンッ、まぁいいわ。だったらヒナ、さっさとやりなさいッ! ほら早くッ!! 히나: 아니아니 침착하고……. 우선은 어떤 방법인지 들어봐야 함다. まあまあ落ち着いて……。まずは、どんな方法なのか聞いてみないと。 유리유리: 여기서 등장합니다……. 짜잔! 히나 센세가 들고 있는 미라클 폼 드림 스틱! 날개 부분을 잡아 당기면……. ここに取り出しますは⸺じゃじゃんっ! ヒナセンセが持ってる、ミラクルフォームになったドリームステッキ! 羽部分を引っ張ると…… (뿅☆) キュポンッ☆ 레이나: 오, 깃펜이 됐네. へぇ、羽ペンになってたのね。 히나: 그냥 빔만 쏘고 괴인에게 물리 공격을 가하는 스틱이 아니었던 검까. ただのビームを出したり、怪人に物理攻撃を加えるステッキじゃなかったんスね。 유리유리: 당근이지~! 그리고 여기부터가 중요해. 이 펜으로 히나 센세가 만화를 그려줬음 해. あたぼーよ! んで、ここから本題。このペンで、ヒナセンセに漫画を描いてほしいんだわ。 루미: 아~ 그렇군…… 그거구나. 좋은 생각인 거 같아. ああ、そうね……そういうこと。いい考えだと思うわ。 히나: 무슨 얘기임까? どういうことっスか? 루미: 그 펜은 꿈의 힘으로 만든 마법의 펜이야. 그 펜으로 그려진 그림은 "꿈"이 돼서, 사람들이 있는 곳으로 날아가. そのペンは夢の力で作られた魔法のペンなの。そのペンで描かれた絵は『夢』となって、人々のところへ飛んでいくわ。 미유: 그러니까 그 펜으로 사람들한테 꿈을 주는 만화를 그리면……. だから、そのペンで人々に夢を与える漫画を描けば……。 유리유리: 모두에게 꿈을 나눠줄 수 있어! 게다가 히나 센세가 그리는 만화의 재미는, 이 유리유리가 보증해! みんなに夢をばらまけるっ! それに、ヒナセンセが描く漫画の面白さは、ユリユリが太鼓判を押すじぇ! 히나: 잠깐…… 잠깐 기다려주시는 검다! 그게 플롯은 매일밤 짜봤지만, 지금은 원고용지도 없어서……. ちょっ……ちょっと待ってるほしいっス! そりゃあプロットは毎晩練ってたけど、今は原稿用紙もないし……。 토코: 어라…… 히나, 옛날엔 영감을 기억해두려고, 소재 노트를 들고 다녔지 않니? あら……ヒナちゃん、昔はひらめきを忘れないよう、ネタ帳を持ち歩いてたわよね? 유리유리: 그리고 유리유리는, 히나 센세가 지금도 들고 다니고 있다는 걸 알고 있지! 게다가…… 히나 센세, 나는 이제야말로, 히나 센세가 꿈을 이뤘으면 좋겠어. ほんでもってユリユリは、ヒナセンセが、今も持ち歩いていることを知ってるじぇ! それと……ヒナセンセ。あたしは今こそ、ヒナセンセの夢を叶えてほしいんだわ。 히나: 내 꿈? …………아! アタシの夢? …………あっ! - 과거 회상 - 히나: 이거면 앞으로 2시간은 바짝 할 수 있어……. 고마운 물건임다……! (반짝☆) 히나: 오, 별똥별? 모처럼 소원이라도……. 무사히 입고할 수…… 아니, 꿈은 크게! "내 힘으로 모두에게 꿈을 보여줄 수 있길 바람다……!" …………………………… (히나가 마법소녀로 변신) 히나: 으엑?! 옷이 핑크빛 드레스로?! 유리유리: 어때, 유리의 힘은! 마법소녀가 돼서, 사람들한테 꿈을 나눠주자! 응, 그럴 거지? 히나 센세의 꿈도 이루자고? 히나: 아니, 꿈을 보여주고 싶다는 건 지금 그리는 만화 얘기였는데……. 제가 친히, 마법소녀가 되고 싶다는 건 전혀……. - 과거 회상 끝 - 히나: 아~………… 거참……. 유리유리는 사람 참 묘하게 잘 만드네요. 그야말로 명 어시스턴트. 아니…… 으음…… 이 장면, 편집임까? あー…………まったく……。ユリユリは、人をその気にさせるのが上手いっスね。それでこそ名アシスタント。いや……んー……この場合は、編集っスか? 유리유리: 으흐흐! "파트너"겠지♪ にゅふふっ! 『相棒』だじぇ♪ 히나: 네에~ 알겠슴다! 일단 그릴 건, 마법소녀와 요정의 만남부터……. よーしっ、わかったっス! まず描くのは、魔法少女と妖精の出会いから…… …………………………… 히나: 완성했슴다! できたっス! 유리유리: 그러면 이제……. それじゃあ、後は……。 전원: "이 꿈, 모두에게 전해져라!" 『この夢、みんなに届けっ!』 (샤라라라라라~☆) キラキラキラ~☆ - 어느 상가 - 지나가던 여자: 그립네……. 그래. 나도, 모두에게 미소를 가져다주고 싶었어. 마법소녀처럼……! 懐かしい……。そうよ。私も、みんなを笑顔にしたかったんだわ。魔法少女みたいに……! 정장을 입은 남자: 보고만 있어도 기운이 샘솟는 걸. 나도 마법소녀처럼 힘내기로 했어. 見ているだけで、元気になるだよな。俺も、魔法少女みたいに頑張ろーって思うよ。 미래의 마법소녀(치카): 앗~! 이거, 마법소녀 이야기다~! 예쁘고 멋져~♪ あーっ! これ、魔法少女のお話だーっ! 可愛くてカッコイイ~っ♪ - 동틀녘의 길거리 - 코하루: 으응……. 음냐……. 안녕하세요~……. ん~……。むにゃむにゃ……。おはようございます~……。 레이나: 코하루! 일어났어? コハルッ! 目が覚めたのね? 코하루: 네~……. 코하루, 꿈을 꿨어요~. 레이나랑 세계를 정복하는, 정말 멋진 꿈을~♪ はい~……。コハル、夢を見てました~。レイナちゃんと世界征服する、とってもいい夢を~♪ 레이나: 뭔 소리야…… 멍청아……. ……멍 때리고 있으면 레이나 님이 혼자서 세계를 정복해버릴 테니까! なによもう……ばか……。……ぼけっとしてると、レイナサマがひとりで、世界征服してやるんだからッ! 이렇게 해서, 지구인들은 꿈을 되찾았슴다. 그리고 요정들도 드림랜드로 돌아가고, 우리는 어찌됐냐 하면……. こうして、地球の人々は夢を取り戻したっス。そして、妖精のみんなも、ドリームランドへ帰っていき、アタシたちはというと……。 - 히나의 방 - 레이나: 어이, 다음 원고는?! ねぇ、次の原稿はッ!? 히나: 그러니까…… 좀 남았는데……. えぇっと……、あとちょっとなんスけど……。 토코: 안녕…… 아니, 아무래도 분위기 싸하네. こんばんは……って、どうやら修羅場みたいね。 레이나: 아, 토코. 거기 지우개똥, 대단히도 떨어져 있으니까 안 밟게 조심하라고? あ、トウコ。そこに消しカス、大量に落ちてるから踏まないようにしなさいよ? 히나: 토코 언니, 어서 오시는 검다. 오늘 오디션은 어땠슴까? トウコ姉、いらっしゃいっス。今日のオーディションは、どうだったんスか? 토코: 후후, 꽤 자신 있어♪ 그리고 오디션장 근처에 맛있어보이는 케이크 가게가 있었거든. 간식으로 가져왔어. ふふ、けっこう自信あるわ♪ それと、会場の近くにね、美味しそうなケーキ屋さんがあったの。差し入れに持って来たわ。 히나: 야호! 피곤한 머리에는 역시 당분임다~! やった! 疲れた頭には、やっぱり糖分っスよねー! 레이나: 입보다 손을 움직여! 이 레이나 님이 도와주고 있잖아?! 케이크는 몰수야! 口より手を動かしなさいよ! このレイナサマが手伝ってやってんのよ!? ケーキは没収ッ! 히나: 그럴수가~. 으으…… 역시 조기입고는 덧없는 꿈…… 기적이 일어나지 않는 한 절대 무리임다……. そんなぁ~っ。うぅ……やっぱり早割入稿なんて夢のまた夢……奇跡が起きないと絶対に無理……。 (반짝☆) キランッ☆ 히나: 저 별똥별은…… 설마! ……아니, 아마도! "조기입고, 마감에 맞추게 해주세요!!!!!!!" あの流れ星は……まさか! ……いや、たぶん! 『早割入稿、間に合いますように!!!!!!!』 ????: 흐흐흥♪ にゅふふん♪ 유리유리: 그 소원, 들어주겠어! その願い、叶えてしんぜよう! 히나: 유리유리! ユリユリ! 유리유리: 히나 센세를 보고 싶어서 왔어♪ 게다가 내일은 신간 발매일이니까! ヒナセンセに会いたくて来ちゃった♪ それに、明日は新刊の発売日だし! 코하루: 코하루도 왔어요~♪ 루미 씨랑 미유 씨도 지구를 조금 조사하고 합류한대요~! コハルもいますよ~♪ ルミさんとミユさんも、地球を少し調査してから合流するそうです~! 히나: 아하하! 또 시끌벅적해지겠네요♪ あははっ! また賑やかになるっスね♪ ……이 이야기는 기적 같지만 기적이 아님다. 꿈을 품은 끝에 있는, 지금. 그리고 포기를 모르는 우리가, 앞으로도 꿈을 이뤄나가는 이야기임다. 그야, 꿈을 이루고 나면…… 더 멋진 꿈이 기다리고 있으니 말임다! ⸺この物語は、奇跡のようで奇跡じゃない。夢を抱いた先にある、今。そして、諦めの悪いアタシたちが、これからも夢を叶え続けていく物語。だって、夢を叶えた先には……もっと素敵な夢が、待ってるんスから! | ||
(MASTER) 코하루 | ||
등장 | 코하루: (이건… 꿈…. 코하루가 레이나와 만났을 때의 꿈이에요….) (これは…夢…。コハルが、レイナちゃんと出会った時の夢です…) 레이나: 코하루… 그냥 잠든 거지? 정말이지, 무슨 꿈을 꾸고 있는 건지…. コハル…眠ってるだけよね? まったく、どんな夢を見てるんだか… | |
LIVE | 코하루: (코하루는 꿈을 찾았어요.) (コハルは、夢を見つけました) | |
LOSE | 코하루: (레이나는, 외로움을 많이 타는 코하루랑, 언제나 함께 있어줬어요….) (レイナちゃんは、寂しがり屋のコハルと、いつも一緒にいてくれた…) | |
DRAW | 코하루: (강직하고 착한 친구… 레이나의 꿈을 이루는 게 코하루의 꿈이었어요….) (強くて優しい友達…彼女の夢を叶えるのが、コハルの夢でした…) | |
WIN | 코하루: (코하루는 소중한 꿈을… 어째서 포기하려 했던 걸까요….) (コハルは、大切な夢を…なんで、諦めようとしてたのかな…) 레이나: 빨리 일어나, 코하루, 이 레이나 님이 기다리고 있잖아…. 早く起きなさいよ、コハル。このレイナサマが待ってあげてるんだから… |
대화 연출 | |
{{{#!folding 엔딩 (접기/펴기)
- 대기실 -
히나: 모두들, 수고하셨슴다! みんな、お疲れさまっス!전원: 수고하셨습니다~! お疲れさま~! 히나: 이야, 역시 마법소녀물은 해피엔딩이 정석인 검다. いやあ、やっぱり魔法少女ものは、ハッピーエンドが鉄板っスよね 유리코: 그치! 메리 배드 엔딩[1] メリーバッドエンド. 주인공에게는 해피 엔딩이지만 그 주변 사람이나 독자 기준으론 그렇지 않은 엔딩. それよ! メリバも好きだけど、王道も大事にしたいっ! 레이나: 메리, 배드……? 하아…… 또 자기들끼리만 아는 말로 얘기하네. めり、ば……? はぁ……またアンタたちしか、わからない言葉で話してる。 토코: 그래도 해피 엔딩이 마음에 들었다는 뜻은 알겠네. 이번 이야기에서는 희망을 많이 받았는 걸. 나 스스로도…… 또 일찍이 예전에 노력했던 나도 보답을 받은 듯한…… 그런 마음이 들어. 분명, 히나가 엄청 열연을 펼친 덕이겠지. 고마워. でも、ハッピーエンドがいいって気持ちはわかるわね。今回のお話からは、たくさん希望をもらえたもの。私自身も……それから、かつて過去に頑張っていた自分も報われたような……そんな気がしているのよ。きっと、比奈ちゃんの演技がとても素敵だったからね。ありがとう。 히나: 아니 그럴리가! 저도, 토코 씨의 연기에서 많이 배웠고, 좋은 자극이 됐슴다! いやいやそんな! アタシも、瞳子さんの演技からはいっぱい学べたし、いい刺激になったっス! 레이나: 뭐, 내 연기가 최고였지만 말야! ま、アタシの演技がトップだったけどねッ! 히나: 그렇슴다! 레이나가 클라이맥스에 펼친, 그 연기! 그거 정말 진짜 같았죠~. 그거 진짜 울었던 거 아님까? たしかに! 麗奈ちゃんのクライマックスの、あの演技! あれは迫真だったっスね~。あれって、本当に泣いてたんスよね? 레이나: 아으……! 그럴 리가 없잖아?! 안약이야, 안약!! なっ……! そんなわけないでしょ!? 目薬よ、目薬ッ!! 유리코: 음 그럼, 진상은 파트너한테서 듣는 걸로………… 음, 어라라? 코하루는 어디로? んじゃ、真相は相棒に聞くとして…………って、あれれ? 小春ちゃんはいずこに? 코하루: 여러분, 수고하셨어요~. 오래 기다리셨죠~! みなさん、お疲れ様です~。お待たせしました~! 루미: 수고한 분들께 간식을 나눠주고 왔어. 여기, 너희 것도! みんなへの差し入れを預かって来たわよ。はい、どうぞ! 미유: 게스트 출연한 치아키 양이랑 치카 양, 노노 양이 가져왔어요. 유명한 가게의 케이크라네요♪ ゲスト出演の千秋ちゃんや千佳ちゃん、乃々ちゃんが持って来てくれました。有名店のケーキだそうですよ♪ 레이나: 타이밍 좋네! 마침 배도 고팠으니까! いいタイミングね! ちょうどお腹も空いてたし! 토코: 많이 움직였는 걸. 근데 간식도 좋지만, 뒷풀이도 있단다? いっぱい動いたものね。でも、おやつもいいけれど、打ち上げもあるのよ? 레이나: 둘 다 여유로워! 레이나님은 한창 클 때니까! どっちも余裕よ! レイナサマは、育ち盛りなんだからッ! 토코: 후후, 그럼 조금만 먹기다? ふふ、じゃあ少しだけね? 미유: 그럼 티타임을 벌여볼까요. 프로듀서님도 불러서……. では、ティータイムにしましょうか。プロデューサーさんもお呼びして……。 루미: 이야기 감상이라도 나누면서 말야……♪ 物語の感想でも語り合いながら、ね……♪ 유리코: ……우웅? 히나 센세? 오~이! 센세! 다들, 다 갔는데? ……ぬぬ? 比奈センセ? おーい! センセー! みんな、行っちゃったじぇ? 히나: 어! 그만 생각에 잠겨서…… 완전 놓쳐버렸네요. あっ! つい考えごとしてて……完璧に乗り遅れたっスね。 유리코: 혹시, 차기작 구상이라도 짰어? もしや、次回作の構想でも練ってた? 히나: 그런 것도 같네요. 그 뒤로, '히나'가 꿀 꿈을 계속 생각했슴다. 분명 '히나'는 꿈을 이루고도, 계속해서 새로운 꿈을 찾게 되지 않을까 싶슴다. 예를 들어, 그…… 저랑 프로듀서가 일을 할 때마다, 새로운 꿈을 발견하는 거처럼. みたいなもんっスね。この後、ヒナが見る夢の続きを考えたんスよ。きっと、彼女は夢を叶えた後も、どんどん新しい夢に出会うのかなって。たとえば、そう……アタシとプロデューサーが仕事をする度に、新しい夢を見つけるみたいに。 레이나: 아니 히나! 뭘 그리 꾸물거리고 있어?! 주역이 와야지 않겠어! 유리코, 너도! ちょっと比奈! なにぼーっとしてんの!? 主役が来なきゃダメじゃない! 由里子、アンタもよッ! 히나: 어이쿠, 레이나가 부르네요. おっと、麗奈ちゃんがお呼びっスね。 (레이나 퇴장) 히나: ……아~ 유리유리. 아까 얘기는 비밀로. 그…… 좀 심하게 쪽팔리니 말임다. ……あー、ユリユリ。今の話は内緒に。その……ちょっとクサすぎまスし。 유리코: 헤헤헤~ 오케이! 그럼 가실까요, 히나 센세♪ へへへー、おけ! それじゃ、いきますか、比奈センセ♪ 히나: 물론임다♪ はいっス♪ |
사이드 스토리 | ||
{{{#!folding 라이벌 유닛 (접기/펴기)
1~2스테이지: 밤중의 공원 지지마! 궁지에 몰린 요정 요리타 요시노 / 후지이 토모 / 시라기쿠 호타루 / 도묘지 카린 | ||
등장 | 카린: 잠잠하네요. 마법소녀가 될 아이는, 어디에 있으려나요? 静かですね。魔法少女になってくれる子は、どこにいるのかな? 토모: 점괘에 의하면… 어라-? 여긴 벌써 며칠도 전에 지나가버렸다고? 占いにようと…あれぇ? ここはもう何日も前に通り過ぎてる!? | |
LIVE | 호타루: 못 찾을지도요…. 見つからないかも… 요시노: 분명, 엇갈린 것이오니~. きっと、入れ違いでしてー | |
LOSE | 카린: 놓치고 온 걸지도 몰라요…! 풀숲까지 철저하게 찾아봐요! 見逃しているかも…! 草むらまで、徹底的に探しましょうっ! 요시노: 인간은 그렇게 작은 존재가 아닌 고로~. 꼭꼭 숨을 수 없잖나 싶은데~. 人間は、それほど小さき者ではないゆえー。隠れきれぬかとー | |
DRAW | 토모: 솔직히, 힘이 바닥날 거 같아. 이대로 못 찾으면…. 正直、力が尽きそうなのよね。このまま見つからなかったら… 호타루: 그, 그럴 수가…! 소중한 드림 랜드를 위해서라도… 열심히 해봐요…! そ、そんな…! 大切なドリームランドのためにも…頑張らないと…! | |
WIN | 요시노: 허나… 찾을 수 없었지요~. 포기하고 새로운 길을 찾는 게 어떨련지~? はて…見つかりませぬー。諦めて、新しき道をさがしましょー? 토모: 미안, 조금만 더! 응? 나를 믿고 따라와줘! ごめん、もうちょっとだけ! ね? あたしを信じて、ついてきて! | |
3~4스테이지: 대낮의 공원 방황하는 소녀와 나쁜 언니들 | ||
나미키 메이코 / 마츠모토 사리나 / 타카후지 카코 | ||
등장 | 메이코: 햇살 참 눈부셔라~! 밤새 노는 것도 나쁘지 않지, 카코♪ 日の光が眩し~! 夜通し遊ぶのも悪くないでしょ、カコちゃん♪ 카코: 그렇네요. 싱숭생숭하던 일도… 전부 잊을 수 있을 거 같아요…! そうですね。モヤモヤしていたことも…全部、忘れられそうです…! | |
LIVE | 사리나: 그래 그래, 그 기세야☆ そうそう、その調子☆ 메이코: 후후… 순조롭네♪ ふふ…順調、順調♪ | |
LOSE | 사리나: 아직 개운찮은 표정이네♪ 유흥이 부족했던 거 아냐~? まだ、浮かない顔してるわね♪遊び足りないんじゃな~い? 카코: 좀 더 같이 놀아주세요. 고민할 겨를도… 없어질 정도로. もっともっと、付き合ってください。悩む暇も…なくなるほどに | |
DRAW | 사리나: 우후후… 삐뚤어진다는 게, 어째 이렇게 기분이 좋은 걸까♪ ウフフ…堕ちていくのって、なんでこんなに気持ちイイのかしら♪ 메이코: 한번 빠지면 헤어나올 수 없는 거지. 우리든… 카코든♪ 一度ハマったら、抜け出せないよね。私たちも…カコちゃんも♪ | |
WIN | 카코: 저, 사실 전부터… 뭔가 하고 싶은 일이 있었을, 텐데…. 私、本当はずっと…何かやりたいことがあったはず。なのに… 사리나: 고민하지 마! 카코, 또 한 번 놀러가자☆ 悩まない悩まない! カコちゃん、もうひと遊びといきましょ☆ | |
5~6스테이지: 밤중의 길거리 되자! 마법소녀♪ | ||
시라기쿠 호타루 / 후지이 토모 / 요리타 요시노 / 도묘지 카린 / 타카후지 카코 | ||
등장 | 토모: 찾았다! 운명 인도에 따르면… 이 애야! 거기, 너! 見つけた! 運命の導きが示すのは…この子よ! ねぇ、あなた! 호타루: 저, 저기, 실례지만… 마법소녀가 돼주지 않으시겠어요…?! あ、あの、すみません…魔法少女に、なってくれませんか…! | |
LIVE | 카코: 마법소녀? 제가…? 魔法少女? 私が…? 카린: 실은, 이러쿵저러쿵해서! 実は、かくかくしかじかで! | |
LOSE | 토모: 갑자기 부탁해서 미안하게 됐지만… 아니, 진지하게 생각해주는구나. 急なお願いで悪いけど…って、すごい考えこんでくれてるわね 카코: 전부터 중요한 걸 잊고 있었어요. 지금, 생각날 것만 같아서…. ずっと、大切なことを忘れてたんです。今、思い出せそうで… | |
DRAW | 호타루: 그러니까 업무 내용은… 조금 변신해주셔야겠는데요…. えっと、お仕事内容は…ちょっと変身してもらうんですけど… 카린: 그러고 나쁜 사람과 싸우는 느낌이에요! 저희도 보조해드리고요! で、悪い人と戦ってもらう感じです! 私たちも、サポートしますっ! | |
WIN | 요시노: 마법소녀는 행복의 순환이오니~. 그대의 바람 또한, 이루어지겠지요~. 魔法少女は幸せの循環でしてー。そなたの望みも、叶うでしょー 카코: 생각났어요… 다 같이 행복을 나눠 가지는 것, 그게… 제 꿈이에요! 思い出した…みんなと幸せを分かち合うこと、それが…私の夢! | |
7스테이지: 대낮의 길거리 모여라! 미스 포춘 텔링 | ||
타카후지 카코 / 시라기쿠 호타루 / 후지이 토모 / 요리타 요시노 / 도묘지 카린 | ||
등장 | 카린: 카코 씨는 정말, 이제 완전히 어엿한 마법소녀군요♪ カコさんってば、もうすっかり一人前の魔法少女ですねっ♪ 카코: 후후, 어쩌면… 제 적성이었던 걸지도 모르겠네요. ふふ、もしかしたら…私に合っていたのかもしれませんね | |
LIVE | 토모: 이 기세로 해나가자고~! この調子でいくわよー! 요시노: 의기투합은 충분하오니~. 気合いは十分でしてー | |
LOSE | 요시노: 마침내 수습 국면에 이르렀사오니~. 앞으로는 무엇이 기다리고 있을는지~? 戦局も遂に大詰めでしてー。この先には何が待っていましてー? 호타루: 끝없는 행복이… 기다리고 있어요, 분명… 아니, 무조건! 終わらない幸せが…待っています。きっと…ううん、絶対に! | |
DRAW | 호타루: 확실히… 우리가 지구에 머무를 수 있는 날도, 얼마 남지 않았네요…. きっと…私たちが地球にいられるのも、あと少しですね… 카린: 그때는… 평화가 도래했다는 뜻이죠! 반갑게 맞이하자고요! そのときは…平和が訪れるときです! 笑顔で迎えましょうっ! | |
WIN | 토모: 평화는 이제 코 앞이야! 다들 열심히 해준 덕분이지! 平和は、もう目の前よ! みんなが頑張ってくれたおかげね! 카코: 모두가 힘을 빌려준 덕에… 마법소녀는 싸울 수 있는 거예요! みんなが力を貸してくれるから…魔法少女は、戦えるんです! |
{{{#!folding 사이드 스토리 (접기/펴기)
- 그로부터 며칠 후… -
카린: 카코 씨, 짧은 만남이었지만…… 정말로, 정~말로! 신세 많이 졌어요!! カコさん、短い間でしたが……本当に、ほんと~に! お世話になりましたっ!!카코: 아뇨 아뇨, 저야말로~♪ 다 같이 보내던 일상이, 완전 익숙해졌으니…… 아쉬워지네요. いえいえ、こちらこそ~♪ みんなと過ごす日常が、すっかり当たり前になっていたので……寂しくなりますね。 호타루: 저희도…… 좀 더 함께하고 싶어요. 하지만 그럴 순 없으니……. 私たちも……もっと、一緒にいたいです。でも、そうはいかなくて……。 요시노: 평온을 되찾은 고로~ 치아키 여왕께서 귀환 명령도 내리셨사오니~. 저희로서도 따를 수 밖에요~. 平穏を取り戻したゆえー、女王チアキからの帰還命令もおりましてー。わたくしたちも従わねばなりませぬー。 토모: 게다가 드림 랜드에 돌아가서 해야 할 일도 많이 있는 걸. 안정되어 간다곤 해도, 완전 복구하려면 아직 시간도 많이 걸릴 거 같고……. それに、ドリームランドでやらなきゃいけないことも、いっぱいあるのよね。安定してきたとはいえ、完全に立て直すには、まだまだ時間もかかりそうだし……。 호타루: 다 함께 힘을 합쳐 지킨 소중한 평화이니만큼……. 저희도…… 저희가 있을 장소에서 열심히 해야 하는 거지요. みんなで力を合わせて守った、大切な平和だから……。私たちも……私たちの場所で、頑張らなきゃいけませんよね。 카코: 저도, 제가 있을 장소에서…… 지구에서 응원할게요. 여러분이 있는 그곳이, 늘상 행복으로 가득하길. 私も、私の場所で……地球から、応援しています。みんなのいる場所が、ずっと幸せであるように。 요시노: 후후~. 그대 말은 다정하고 훈훈하여~. 저희 가는 길을 눈부시게 비추겠군요~. ふふー。そんたの言葉は、優しくあたたかくー。わたくしたちの歩む先を、眩しい照らすでしょうー。 토모: 그래. 헤어져도 우리들 미래는 밝을 거야! 그때, 만나고…… 카코 씨가 마법소녀가 되어줘서, 정말로 다행이야♪ そうね。離れ離れになっても、あたしたちの未来は明るいわ! あのとき、出会えて……カコさんが、魔法少女になってくれて、本当によかった♪ 카코: 그건 저도 마찬가지예요. 여러분과 만나지 않았더라면…… 저는 꿈을 잊어버린 채로, 오랜 밤을 계속 헤맸을 거예요. 그러니까…… 모두들, 저를 만나러 와줘서…… 정말로, 고마워요……! それは、私も同じです。みんなと出会えていなかったら……私は、夢を忘れたまま、長夜を彷徨い続けていました。だから……みんな、私に会いに来てくれて……本当に、ありがとう……! 토모: 후훗, 이것 봐! 역시 내 점괘, 백발백중이었지! 어떤 운명이든 끌어당긴다니까♪ ふふっ、ほらね! やっぱりあたしの占いは、百発百中だったでしょ! どんな運命だって、手繰り寄せるんだから♪ 호타루: 네. 토모 씨를 믿고…… 만나지 못한, 마법소녀를 믿고, 계속 나아갔기에, 마침내 이른 곳이…… 여기였어요. 포기하지 않길, 잘했어요……♪ はい。トモさんを信じて……まだ見ぬ、魔法少女を信じて。進み続けたから、たどり着けた場所が……ここにありました。諦めないで、よかった……♪ 카린: 그 말대로예요! 실패하든, 실책을 벌이든! 무슨 일이 있든지 포기하지 않는 게 저희니까요♪ 그게 지금으로 이어져…… 결국엔 미래까지 이어진다고 믿어요! その通りです! 失敗しても、ドジをしても! 何があっても諦めないのが、私たちですからねっ♪ それが、今に繋がって……やがて未来に繋がっていくんだって、信じてます! 요시노: 그대 또한 마음은 함께~. 부디, 우리를 잊지 말길 바랍니다~. そなたも、心はともにー。どうか、わたくしたちのことをお忘れなきようー。 카코: 네, 잊지 않을게요. 저도, 다 함께 지킨 미래를 믿어보고 싶어요. ええ、忘れません。私も、みんなと守った未来を信じてみたいと思います。 토모: 그렇다면 말이지! 내가 앞으로를 점치…… 아니, 역시 그만둘게. 점칠 필요도 없이…… 우리 미래는, "무조건 해피"인 걸! そうと決まれば! あたしがこの先に占って……ううん、やっぱやめとくわね。占うまでもなく……あたしたちの行き先は、『絶対にハッピー』だもの! 카코: 토모……. トモちゃん……。 요시노: 그대는 그대, 저는 저대로~. 제 각자, 어울리는 형태로 행복해지길 바라오니~. 그렇지만 서로 꿈을 나누며, 크게 키워나갑시다~. そなたはそなた、わたくしはわたくしー。それぞれに、相応しい幸せの形になるようにー。ですが、互いに夢を見てー、大きく育てていきましょうー。 카코: 그래요. 저도…… 포기를 잊어버린 거 같으니까요♪ 여러분처럼. 후훗. 여러분이 떠올리게 만들어준 소중한 꿈…… 계속 좇아가고 싶은 걸요♪ 마법소녀 말고도…… 저만이 할 수 있는 일이, 분명 있을 테니까요. そうですね。私も……諦めが悪いみたいですから♪ みんなと同じように。ふふっ。みんなが思い出させてくれた大切な夢……これからも、追い続けていきたいなって♪ 魔法少女じゃなくても……私にしかできないことが、きっと、あるはずですから。 카린: 에헤헤, 그 마음가짐이에요! えへへ、その意気ですっ! 토모: ……음, 그렇지! 저기, 주변에 아무도 없지…… 응? ……ん、そうだわ! ねぇ。あたりに誰もいない……わね? 호타루: ……아, 네! 괜찮겠네요! ……あ、はいっ! 大丈夫です! 토모: 그러면…… 그거! 해보자! それじゃあ……あれ! やりましょっ! (파아아아앗……) パァァァァッ…… (호타루, 토모, 요시노, 카린이 요정 모습에서 인간형으로 변신한다.) 카코: 와아……! わぁ……! 호타루: 에헤헤……♪ 저희의, 또 다른 모습이에요……! えへへ……♪ 私たちの、もうひとつの姿です……! 카린: 꽤나 파워를 많이 쓰니까, 어지간해선 못하지만…… 지금은 특별히예요! 結構パワーを使うから、なかなかできないんですけど……今は、特別ですっ! 요시노: 자, 그대와 저의, 새끼 손가락을 걸고~ 같이 소원을 빕시다~. さぁ、そなたとわたくしの、小指と小指を絡めましてー、願いを共にしましょうー。 카코: 아…… 혹시, "약속"인가요? あ……もしかして、『ゆびきり』ですか? 토모: 그래♪ 여기 인간들은 친숙하지? 주문 같은 건데…… 우리 파워를 받아줬으면 좋겠어! 있잖아, 카코 씨. 미래는 정말이지 밝을 거야. 괜찮아! 자신감을 갖고, 믿는 길을 힘차게 나아가는 거야! そう♪ こっちではおなじみでしょ? おまじないみたいなものだけど……あたしたちからのパワー、受け取ってほしいの! ねぇ、カコさん。未来はとっても明るいわ。大丈夫! 自信持って、信じる道を突き進むのよ! 카린: 슬픈 일이 있을 때면…… 아니, 어느 때나! 저희를, 떠올려주세요! 悲しいことがあったときは……ううん、どんなときも! 私たちのことを、思い出してくださいねっ! 요시노: 지내는 곳은 다르다 해도~ 마음은 바로 곁에 있으니~. 그것을 여기서 맹세합시다~. 過ごす場所は異なれどもー、心はすぐ傍にありー。それを、ここに誓いましょうー。 호타루: 저흰…… 카코 씨를 응원할게요. 얼마나 떨어져 있든…… 계속, 함께니까요……! 私たち……カコさんのこと、応援しています。どんなに離れていても……ずっと、一緒ですから……! 카코: 고마워요. 후후…… 따스해라……♪ 여러분이 주신 파워…… 확실하게 받았어요! ありがとうございます。ふふっ……あったかい……♪ みんなからのパワー……確かに、受け取りました! 토모: 좋아~ 손가락 건 거다! よーし、ゆーびきった! (샤르르……) シャラン…… (요정들이 본 모습으로 돌아온다.) 요시노: ……모두가 모여 개척할 길이 있건데~. 인간들은 이를…… 기적이라 부르겠지요~. ……みなが集い、拓かれる道がありましてー。人は、それを……奇跡と呼ぶのでしょうー。 카코: 기적을 마주친 저는…… 정말이지 행운아네요. 奇跡に巡り合えた私は……とっても、幸せですね。 요시노: 그대든, 우리든, 마찬가지니~. そなたも、わたくしたちも、またー。 토모: 후후…… 그러, 면! 이제 슬슬 가볼까. 아, 울상짓기는 없기야! 웃는 집에 복이 있다고들 하니까! ふふ……さて、と! そろそろ行こうかしらね。あっ、湿っぽいのはなしね! 笑う門には福来るっていうし! 카린: 우리들에겐…… 미소가 가장 어울리는 걸요♪ 私たちには……一番、笑顔が似合いますもんね♪ 호타루: 카코 씨, 또…… 어디선가 만나요. カコさん、また……どこかで会いましょうね。 카코: 네. 언젠가…… 또! はい。いつか……また! (샤라라라라라~☆) キラキラキラ~☆ 카코: 더 행복한 세상에서…… 저, 기다리고 있을게요! もっと幸せな世界で……私、待っていますから! |
3.3. 생일[편집]
2013년
통상 코멘트 | 우왓, 엇, 생일, 말하자면, 저를 축하 해주는검까? 저, 기쁨다. 죄송합니다, 이런 서프라이즈에 익숙하지 않아서... |
레벨 MAX 코멘트 | 아니 -, 생일 같은거 축하 할 리가 없을거라고 생각해서, 완전히 기습이었슴다. 좋은 의미에서 당한검다. 헤헤헤 ... |
친애도 MAX 코멘트 | 답례로 말하면 무엇인가, 〇〇 프로듀서에게 제가 뭔가 해주고 싶달까, 그게... 어 ...어깨라도 주물러 드릴까요? |
2014년
통상 코멘트 | ... 어 ... 고압습니다. ○○ 프로듀서. 아니 - 기쁨다만 묘하게 의식된다고 할까 ... 쑥스럽슴다 ...아하하 |
레벨 MAX 코멘트 | 프로듀서는 항상 ... 그 ... 여자로 대우 해주셔서. 조금 익숙해졌지만, 그래서 신경이 쓰인달까 ... 소녀의 마음이네요 ... |
친애도 MAX 코멘트 | 그늘의 사람이였던 저를 아이돌로 만들어 버린 사람이니까 ... 여기까지 오면 프로듀서와 함께 즐기겠슴다! 생일도! |
2015년
통상 코멘트 | 아 ... 감사합니다. 프로듀서. 감사함다. 아, 아니, 정말 감사하고 있슴다! 단지 ... 좀처럼 익숙해지지 않슴다... |
레벨 MAX 코멘트 | 아이돌의 일 ... 아직도 불안한 때도 있슴다 ... 그렇지만 ○○ 프로듀서가 등을 밀어 주면 이상하게 안심 됨다. |
친애도 MAX 코멘트 | 아직 이르지 않는 경우도 많슴다. ...저는 앞으로도 ○○ 프로듀서와 즐겁게 아이돌을 할 수 있으면 ...그걸로 충분함다! |
2016년
통상 코멘트 | 흐아암-…아, ○○ 프로듀서, 꽃 같은 거 안고, 무슨 일이심까? 축하…? 저 말임까! 순간 눈이 떠졌슴다! |
레벨 MAX 코멘트 | 오늘은 ○○ 프로듀서랑 같이, 빈둥빈둥 만화를 보고 싶네요. 추천 잔뜩 있으니까, 어느 것부터 읽으시겠슴까? 헤헤…♪ |
친애도 MAX 코멘트 | 이런 저지만, 비교적 아이돌 즐기고 있는 것 같네요. ○○ 프로듀서 덕분임다. 예전의 자신이 보면, 깜짝 놀라겠슴다. |
2017년
통상 코멘트 | 와우 ...○○ 프로듀서? 아 ...헤헤 감사합니다. 생일은 무심코 잊어버렸슴다. 축하받을 수 있는거, 좋네요. |
레벨 MAX 코멘트 | 떠들썩한 파티 라던가, 내게는 무관하다고 생각했슴다. 하지만 이곳이 ○○ 프로듀서가 데리고 와준 세상인검다. |
친애도 MAX 코멘트 | ... 하나 제멋대로 해도 되겠슴까? 오늘은 ○○ 프로듀서와 함께 한가로이 보내고 싶슴다. OK 임까? ...헤헤♪ |
3.4. 아이돌 토크[편집]
카미죠 하루나 | 하루나: 히나…아직 안경을 향한 사랑이 부족해요! 히나: 아니-, 하루나의 사랑의 깊이에는 아무도 당해 낼 수 없슴다… |
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-06 15:51:24에 나무위키 아라키 히나/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 문서에서 가져왔습니다.
[1] メリーバッドエンド. 주인공에게는 해피 엔딩이지만 그 주변 사람이나 독자 기준으론 그렇지 않은 엔딩.