이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
혼자서 흔들
덤프버전 :
Kanariaです。
MARETUさんにREMIXをしていただきました。
-
Kanaria 입니다.
MARETU씨가 리믹스를 해주셨습니다.
혼자서 흔들(ヒトリユラリ)은
Kanaria가 작사/작곡하고
MARETU가 어레인지하여 2020년 10월 17일에
니코니코 동화에 투고한
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
* 2020년 10월 27일 17시 53분에 VOCALOID 전당입성 * 2022년 1월 18일 20시 18분에 50만 재생 달성
|
유튜브
|
}}} |
【하츠네 미쿠】혼자서 흔들【Kanaria・MARETU】
|
니코니코 동화
|
}}} |
【하츠네 미쿠】혼자서 흔들【Kanaria・MARETU】
|
さよなら ただただ愛がないや 嗚呼
|
사요나라 타다타다 아이가 나이야 아아
|
작별이야 그저 그저 사랑이 없어 아아
|
ふらふら落ちていく
|
후라후라 오치테이쿠
|
휘청휘청 떨어져가
|
まだまだ愛がないや 嗚呼
|
마다마다 아이가 나이야 아아
|
아직 아직 사랑이 없어 아아
|
あなたが泣いている
|
아나타가 나이테이루
|
당신이 울고 있어
|
あなた一人くらり 夢で一人くらり
|
아나타 히토리쿠라리 유메데 히토리쿠라리
|
당신 혼자서 빙글 꿈에서 혼자서 빙글
|
誰もいない隅の木陰で泣いた
|
다레모 이나이 스미노 코카게데 나이타
|
아무도 없는 구석의 나무 그늘에서 울었어
|
あなた一人くらり 夢で一人くらり
|
아나타 히토리쿠라리 유메데 히토리쿠라리
|
당신 혼자서 빙글 꿈에서 혼자서 빙글
|
誰もいないだけど
|
다레모 이나이다케도
|
아무도 없는데도
|
明日よりもずっと生きてたい!
|
아시타요리모 즛-토 이키테타이!
|
내일보다도 계속 살아가고 싶어!
|
もうちょっと
|
모오 춋-토
|
조금 더
|
あらま忘れたような顔してんの
|
아라마 와스레타요오나 카오시텐노
|
어머머 잊어버린듯한 얼굴을 하고있어
|
褪せた日陰はあなたにとおりゃんせ
|
아세타 히카게와 아나타니 토오랴세
|
빛바랜 그늘은 당신에게 닿고
|
あーだこうだと見下げたもんだ
|
아-다 코오다토 미사게타 몬다
|
아, 이렇다고 깔보는구나
|
好きよ嫌よと馬鹿げた根性
|
스키요 이야요토 바카게타 콘죠오
|
좋아, 싫어, 라고 바보같은 근성
|
いっそこのまま奈落へ落ちていたい
|
잇-소 코노마마 나라쿠에 오치테이타이
|
차라리 이대로 나락에 떨어지고 싶어
|
さよなら ただただ愛がないや 嗚呼
|
사요나라 타다타다 아이가 나이야 아아
|
작별이야 그저 그저 사랑이 없어 아아
|
ふらふら落ちていく
|
후라후라 오치테이쿠
|
휘청휘청 떨어져가
|
まだまだ愛がないや 嗚呼
|
마다마다 아이가 나이야 아아
|
아직 아직 사랑이 없어 아아
|
あなたが泣いている
|
아나타가 나이테이루
|
당신이 울고 있어
|
あなた一人ゆらり 夢で一人ゆらり
|
아나타 히토리유라리 유메데 히토리유라리
|
당신 혼자서 빙글 꿈에서 혼자서 빙글
|
誰もいない隅の木陰で泣いた
|
다레모 이나이 스미노 코카게데 나이타
|
아무도 없는 구석의 나무 그늘에서 울었어
|
あなた一人ゆらり 夢で一人ゆらり
|
아나타 히토리유라리 유메데 히토리유라리
|
당신 혼자서 흔들 꿈에서 혼자서 흔들
|
誰もいないだけど
|
다레모 이나이다케도
|
아무도 없는데도
|
明日よりもずっと生きてたい!
|
아시타요리모 즛-토 이키테타이!
|
내일보다도 계속 살아가고 싶어!
|
怠惰 欠落 裏切り 論争
|
타이다 케츠라쿠 우라기리 론소오
|
나태 결핍 배신 논쟁
|
時が来たぞと現る本性
|
토키가 키타조토 아라와루 혼쇼오
|
때가 되었다고 드러나는 본성
|
いっそそのまま地獄へ落ちていけ
|
잇-소 소노 마마 지고쿠에 오치테이케
|
차라리 그대로 지옥으로 떨어져라
|
さよなら ただただ愛がないや 嗚呼
|
사요나라 타다타다 아이가 나이야 아아
|
작별이야 그저 그저 사랑이 없어 아아
|
ふらふら落ちていく
|
후라후라 오치테이쿠
|
휘청휘청 떨어져가
|
まだまだ愛がないや 嗚呼
|
마다마다 아이가 나이야 아아
|
아직 아직 사랑이 없어 아아
|
私が泣いている
|
와타시가 나이테이루
|
내가 울고 있어
|
あなた一人くらり 夢で一人くらり
|
아나타 히토리쿠라리 유메데 히토리쿠라리
|
당신 혼자서 빙글 꿈에서 혼자서 빙글
|
誰もいない隅の木陰で泣いた
|
다레모 이나이 스미노 코카게데 나이타
|
아무도 없는 구석의 나무 그늘에서 울었어
|
あなた一人ゆらり 夢で一人ゆらり
|
아나타 히토리유라리 유메데 히토리유라리
|
당신 혼자서 흔들 꿈에서 혼자서 흔들
|
誰もいないだけど
|
다레모 이나이 다케도
|
아무도 없는데도
|
あなたよりもずっと生きてたい!
|
아나타요리모 즛-토 이키테타이!
|
당신보다도 계속 살아가고 싶어!
|