이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
Living Loving Maid (She's Just a Woman)
덤프버전 :
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
롤링 스톤 선정 레드 제플린 40대 명곡 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Living Loving Maid (She's Just a Woman) | |
| |
앨범 발매일 | 1969년 10월 22일 |
수록 앨범 | |
장르 | 하드 록 |
러닝 타임 | 2:39 |
작사/작곡 | 플랜트-페이지 |
연주자 |
|
프로듀서 | 지미 페이지 |
레이블 | 파일:애틀랜틱 레코드.png |
1. 개요[편집]
영국의 록 밴드 레드 제플린의 2집 Led Zeppelin II에 수록된 곡.
2. 상세[편집]
짧은 하드 록 곡으로 Heartbreaker 트랙과 바로 이어지게 되어있어서 DJ들에게 이 노래를 신청하면 항상 Heartbreaker의 끝부분과 같이 들어야만 했다.
지미 페이지는 이 곡을 유난히도 싫어하여 밴드는 이 곡을 라이브로 연주한 적이 없는데, 정작 밴드의 다른 멤버들은 이 곡을 가장 좋아했다고 한다. 존 폴 존스가 배킹 보컬을 맡았다.
3. 가사[편집]
Living Loving Maid (She's Just a Woman) With a purple umbrella and a fifty cent hat 보라색 우산과 50센트짜리 모자를 쓰고있는 Living, loving, she's just a woman 살아있고 사랑스러운, 그녀는 그저 여자일 뿐이야 Missus cool rides out in her aged Cadillac 부인은 낡은 캐딜락을 타고 멋지게 나가지[1] Rid out이 힘든 일을 이겨네다 라는 뜻도 있기에 중의 적으로 해석이 가능하다. Living, loving, she's just a woman 살아있고 사랑스러운, 그녀는 그저 여자일 뿐이야 Come on, babe on the roundabout 어서, 자기야 회전 교차로에 Ride on the merry-go-round 회전목마를 타고 We all know what your name is 우리는 모두 너의 이름이 뭔지 알지 So you better lay your money down 그러니 돈을 잘 모아 두는게 좋을 거야 Alimony, alimony paying your bills 위자료, 위자료에 대한 청구서 Living, loving, she's just a woman 살아있고 사랑스러운, 그녀는 그저 여자일 뿐이야 When your conscience hits, you knock it back with pills 너의 양심이 찌르면, 너는 약으로 짓누르지 Living, loving, she's just a woman 살아있고 사랑스러운, 그녀는 그저 여자일 뿐이야 Come on, babe on the roundabout 어서, 자기야 회전 교차로에 Ride on the merry-go-round 회전목마를 타고 We all know what your name is 우리는 모두 너의 이름이 뭔지 알지 So you better lay your money down 그러니 돈을 잘 모아 두는게 좋을 거야 Telling tall tales of how it used to be 예전에는 어땠는지 열심히 얘기하지 Living, loving, she's just a woman 살아있고 사랑스러운, 그녀는 그저 여자일 뿐이야 With the butler and the maid and the servantry 집사와 하녀와 하인과 함께 Living, loving, she's just a woman 살아있고 사랑스러운, 그녀는 그저 여자일 뿐이야 (기타 솔로) Nobody hears a single word you say 니가 말하는 단 한마디도, 그 누구도 듣지 못해 Living, loving, she's just a woman 살아있고 사랑스러운, 그녀는 그저 여자일 뿐이야 But you keep on talking till your dying day 하지만 너는 죽을때까지 계속 말하겠지 Living, loving, she's just a woman 살아있고 사랑스러운, 그녀는 그저 여자일 뿐이야 Come on, babe on the roundabout 어서, 자기야 회전 교차로에 Ride on the merry-go-round 회전목마를 타고 We all know what your name is 우리는 모두 너의 이름이 뭔지 알지 So you better lay your money down 그러니 돈을 잘 모아 두는게 좋을 거야 Living, loving, she's just a woman 살아있고 사랑스러운, 그녀는 그저 여자일 뿐이야 Living, loving, she's just a woman 살아있고 사랑스러운, 그녀는 그저 여자일 뿐이야 Living, loving, she's just a woman 살아있고 사랑스러운, 그녀는 그저 여자일 뿐이야 파일:레드 제플린 로고 (2집 전용).png |
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r135 판{{{#!wiki style="display: inline; display: 7.2.2;"
, 7.2.2번 문단}}}에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기[1] Rid out이 힘든 일을 이겨네다 라는 뜻도 있기에 중의 적으로 해석이 가능하다.