우크라이나어를 로마자로 표기하는 방법.
우크라이나에서 원래 공식적으로 사용되는 표기법은 소련의 국가 표준인 GOST식 표기법이었으나, 우크라이나 독립 이후에는 몇 번의 개정을 거쳐서 현재 공식적으로 사용되는 표기법은 2010년에 제정되었다.
2. 2010년 제정된 표기법[편집]
키릴 문자 | 로마자 전사 | IPA | 표기예 |
А а | A a | /ɑ/ | Alushta (Алушта) |
Б б | B b | /b/ | Borshchahivka (Борщагівка) |
В в | V v | /w/ | Vinnytsia (Вінниця) |
Г г | H h gh[1] з 뒤에 올 경우 ж와의 혼동을 피하기 위해 zh가 아닌 zgh로 적는다. | /ɦ/ | Hadiach (Гадяч) Zghurskyi (Згурський) |
Ґ ґ | G g | /ɡ/ | Galagan (Ґалаґан) |
Д д | D d | /d/ | Donetsk (Донецьк) |
Е е | E e | /ɛ/ | Esman (Есмань) |
Є є | Ye[a] ie | /jɛ/ | Yenakiieve (Єнакієве) Haievych (Гаєвич) |
Ж ж | Zh zh | /ʒ/ | Zhytomyr (Житомир) |
З з | Z z | /z/ | Zakarpattia (Закарпаття) |
И и | Y y | /ɪ/ | Mykhailenko (Михайленко) |
І і | I i | /i/ | Ivankiv (Іванків) |
Ї ї | Yi[a] i | /ji/ | Yizhakevich (Їжакевич) Kadyivka (Кадиївка) |
Й й | Y[a] i | /j/ | Yosypivka (Йосипівка) Stryi (Стрий) |
К к | K k | /k/ | Kyiv (Київ) |
Л л | L l | /l/ | Lebedyn (Лебедин) |
М м | M m | /m/ | Mykolaiv (Миколаїв) |
Н н | N n | /n/ | Nizhyn (Ніжин) |
О о | O o | /ɔ/ | Odesa (Одеса) |
П п | P p | /p/ | Poltava (Poltava) |
Р р | R r | /r/ | Reshetylivka (Решетилівка) |
С с | S s | /s/ | Sumy (Суми) |
Т т | T t | /t/ | Ternopil (Тернопіль) |
У у | U u | /u/ | Uzhhorod (Ужгород) |
Ф ф | F f | /f/ | Fastiv (Фастів) |
Х х | Kh kh | /x/ | Kharkiv (Харків) |
Ц ц | Ts ts | /ts/ | Bila Tserkva (Біла Церква) |
Ч ч | Ch ch | /tʃ/ | Chernivtsi (Чернівці) |
Ш ш | Sh sh | /ʃ/ | Shostka (Шостка) |
Щ щ | Shch shch | /ʃtʃ/ | Shcherbukhy (Щербухи) |
Ь ь | 적지 않음 | /ʲ/ |
Ю ю | Yu[a] iu | /ju/ | Yurii (Юрій) Koriukivka (Корюківка) |
Я я | Ya[a] ia | /jɑ/ | Yahotyn (Яготин) Kostiantyn (Костянтин) |
ʼ | 적지 않음 | |
연음부호 ь와 어포스트로피는 표기에 반영하지 않는다. 따라서 Донецьк [doˈnɛtsʲk]는 Donetsk로, Короп'є [koˈrɔpje]는 Koropie로 적는다. 또한 є, ї, й, ю, я는 모음이나 어포스트로피 뒤에 올 때도 ie, i, iu... 등으로 적기 때문에 가령 Соломія [soloˈmijɐ]는 Solomiya가 아닌 Solomiia로 적는다.
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-11 04:55:50에 나무위키
우크라이나어 로마자 표기법 문서에서 가져왔습니다.