이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
크로아티아/국호
덤프버전 :
분류
1. 개요[편집]
크로아티아의 국호에 대한 문서.
2. 언어별 명칭[편집]
3. 상세[편집]
크로아티아의 자국어 국호는 '흐르바츠카(Hrvatska / Хрватска)'이다. 이 때문에 스포츠에서 이니셜은 HRV로 표기되는 경우가 종종 있으며, 인터넷 도메인도 .hr이다.[1] 북한의 경우 과거에는 크로아찌아라고 하다가 이후 러시아어식 표현인 '호르바찌아'로 부르다가 2000년대 이후로는 크로아티아어식 표현인 '흐르바쯔까'라고 부르고 있다.[2]
크로아티아라는 한국어/한글 표기는 중세 라틴어 표기인 Croatia에서 따온 것이며 많은 로망스어군과 게르만어파에서는 이 이름을 자국식으로 변형하거나(예: 스페인어의 Croacia) 발음만 현지화해서(예: 영어의 크로에이셔 등) 부른다. 현지에서 크로아티아라고 해도 알아듣는다. 크로아티아라는 표기는 이미 고대 로마 시절부터 등장한 표기인데, Croatia가 정확히 무엇을 가리키는지는 불분명하지만 이 지역과 관련되어 있음이 거의 확실한 것 같으며 특히 고대 슬라브어에서 이 지역이나 민족을 가리키는 말로 추정되는 *xorvatъ를 라틴어로 옮겨 적은 것으로 보이는데, 고대 슬라브어 *xorvatъ의 어원이나 의미는 불분명하다. 키릴 문자의 x는 슬라브어권에서는 ㅎ에 가깝게 발음하며 라틴어권은 ㅋ처럼 발음한다. 따라서 서슬라브어권 국가인 폴란드에선 호르바치아(Chorwacja), 체코에선 호르바츠코(Chorvatsko)로 표기한다. 또한 v발음에 해당하는 в는 ㅜ발음으로도 많이 옮긴다.[3] 따라서 *xorvatъ의 x는 c로, в는 ou/u로 옮기고 국가나 지역에 붙는 -ia 어미를 붙여 Crouatia가 되었을 가능성도 있다.
H와 C는 인도유럽조어의 Hund-Cent 관계에서 볼 수 있듯 공통자음에서 분화된 친척관계에 있고, V는 많은 언어에서 연화되어 반자음 혹은 반모음의 역할을 한다. 이러한 이유로 Croatia라는 표기는 의외로 크로아티아어의 Hrvatska와 동일 어원을 갖는 표기이다. 흐르바츠카의 어근을 이루는 자음인 H-R-V나 크로아티아의 어근을 이루는 C-R-O나 결국 완전히 같은 단어에서 분화된 한 단어이다.
우스갯소리로 땅 모양이 크로아상 닮아서 크로아티아라는(...) 말도 있다. 물론 철자도 언어도 다르니까 당연히 아니다.
[1] 참고로 .cr은 코스타리카.[2] 한편 중국 조선어에서는 여전히 크로아찌아라고 부른다.[3] 예를 들면 Moskva → Moscou.(불어로는 ou가 ㅜ발음에 해당한다. 여기서 영어 Moscow가 나옴)