이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.

Stay Away(너바나)

덤프버전 :



[ 펼치기 · 접기 ]

제목재생 시간링크
1Smells Like Teen Spirit5분 01초파일:유튜브 아이콘.svg
2In Bloom4분 14초파일:유튜브 아이콘.svg
3Come as You Are3분 39초파일:유튜브 아이콘.svg
4Breed3분 03초파일:유튜브 아이콘.svg
5Lithium4분 17초파일:유튜브 아이콘.svg
6Polly2분 57초파일:유튜브 아이콘.svg
7Territorial Pissings2분 22초파일:유튜브 아이콘.svg
8Drain You3분 43초파일:유튜브 아이콘.svg
9Lounge Act2분 36초파일:유튜브 아이콘.svg
10Stay Away3분 32초파일:유튜브 아이콘.svg
11On a Plain3분 16초파일:유튜브 아이콘.svg
12Something in the Way3분 52초파일:유튜브 아이콘.svg
Hidden track on later pressings
13Endless, Nameless6분 43초파일:유튜브 아이콘.svg
파일:nirvana-logo.png



Stay Away
파일:너바나2집.jpg
앨범 발매일1991년 9월 24일
녹음1991년 5월
수록 앨범
파일:nevermindlogo.png
장르그런지, 얼터너티브 록
작사/작곡커트 코베인
프로듀서부치 빅
러닝 타임3:32
스튜디오사운드 시티
레이블DGC

1. 개요
2. 영상
3. 가사



1. 개요[편집]


미국의 록밴드 너바나의 2집 Nevermind의 10번 트랙이다. Territorial Pissings와 더불어 앨범에서 가장 빠르고 에너지가 넘치며, 너바나의 근본이 펑크 록이라는 것을 여실히 느낄 수 있는 곡이다.

앨범 내 다른 곡들처럼 데모 버전이 존재한다. 당시 제목은 Pay to Play.

곡 마지막에 커트가 외치는 "God is gay"라는 구절은 커트 코베인의 일기장에 나오는 구절이다.[1] 실제로 커트 코베인은 동성애 옹호자였다. 앨범 발매 이후 이 구절에 대해 논란이 일자 커트는 "종교를 비하하는 것이 아니라 동성애 권리를 주장하는 것"이라 선을 그었다.

2. 영상[편집]


Live at Reading

3. 가사[편집]


Stay Away

Monkey see, monkey do (I don't know why)
미개인처럼 보고, 미개인처럼 행동하지 (왜 그런지 모르겠어)
Rather be dead than cool (I don't know why)
애써 담담한 척 하는 것 보다 죽는 게 낫지 (왜 그런지 모르겠어)
Every line ends in rhyme (I don't know why)
모든 가사는 운율로 끝나고 (왜 그런지 모르겠어)
Less is more, love is blind (I don't know why)
적지만 많은, 사랑은 헛된 것이야 (왜 그런지 모르겠어)
Stay
물러나
Stay away
내게서 떨어져
Stay away
내게서 떨어져
Stay away
내게서 떨어져
Give an inch, take a smile (I don't know why)
작게 양보하고, 크게 웃지 (왜 그런지 모르겠어)
Fashion shits, fashion style (I don't know why)
패션은 끔찍하지만, 개성이고 (왜 그런지 모르겠어)
Blow it out, keep it in (I don't know why)
잊어버리고, 간직해 (왜 그런지 모르겠어)
Have to have poison skin (I don't know why)
모든 것을 떨쳐내야 했어 (왜 그런지 모르겠어)
Stay
물러나
Stay away
내게서 떨어져
Stay away
내게서 떨어져
Stay away
내게서 떨어져
(I don't know why)
(왜 그런지 모르겠어)
(I don't know why)
(왜 그런지 모르겠어)
Stay
물러나
Stay away
내게서 떨어져
Stay away
내게서 떨어져
Stay away
내게서 떨어져
Monkey see, monkey do (I don't know why)
미개인처럼 보고, 미개인처럼 행동하지 (왜 그런지 모르겠어)
Rather be dead than cool (I don't know why)
애써 담담한 척 하는 것보다 죽는 게 낫지 (왜 그런지 모르겠어)
Every line ends in rhyme (I don't know why)
모든 가사는 운율로 끝나고 (왜 그런지 모르겠어)
Less is more, love is blind (I don't know why)
적지만 많은, 사랑은 헛된 것이야 (왜 그런지 모르겠어)
Stay
물러나
Stay away
내게서 떨어져
Stay away
내게서 떨어져
Stay away
내게서 떨어져
(I don't know why)
(왜 그런지 모르겠어)
(I don't know why)
(왜 그런지 모르겠어)
Stay
물러나
Stay away
내게서 떨어져
Stay away
내게서 떨어져
Stay away
내게서 떨어져
Yeah!
Stay away
내게서 떨어져
Stay away
내게서 떨어져
Stay away
내게서 떨어져
Stay away
내게서 떨어져
Stay away
내게서 떨어져
God is gay
신은 동성애자야
파일:nirvana-logo.png

파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-03 20:09:21에 나무위키 Stay Away(너바나) 문서에서 가져왔습니다.


[1] 이 구절을 그래피티로 써서 경찰에 체포된 적도 있다고 커트는 주장했지만, 실제로 그런 일은 없었다고 한다.