이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.

키라피피★키라피카

덤프버전 :



||
[2021년]
[2022년]

POP IN MY HEART!! 🇰🇷언젠가 절망의 밑바닥에서 🇰🇷Legend still vivid 🇰🇷
빙그레^^조사대의 테마
WONDERFUL★OPPORTUNITY!
트리콜로주
니루 카지츠
Flyer!
Chinozo
그날, 하늘은 멀리 있었다 🇰🇷Cast Spell on You 🇰🇷공백의 캔버스에
그리는 나는 🇰🇷
Peaky Peaky
미키토P
메타모 리본
emon(Tes.)
노매드
벌룬
눈부신 빛의 스테이지에서 🇰🇷Live with memories 🇰🇷이어가는 Painful Hope 🇰🇷
88☆彡
마라시 × 호리에 쇼타(kemu)
오더 메이드
카사무라 토타
이프
유리이 카논
THE POWER OF UNITY 🇰🇷헤매는 아이의 손을 잡고 이끈, 그 너머에는 🇰🇷절체절명?! 아일랜드 패닉! 🇰🇷
월광
키타니 타츠야 × 하루마키고한
버그
카이리키 베어
별하늘의 멜로디
폴리포
The Vivid Old Tale 🇰🇷No seek No find 🇰🇷푸른 하늘 너머,
반짝임을 따라서 🇰🇷
거리
jon-YAKITORY
번질번질
와다 타케아키
파라솔 사이다
나나호시 관현악단
그리고 지금, 리본을 묶고 🇰🇷Don't lose faith! 🇰🇷Walk on and on 🇰🇷
너의 밤을 줘
후루카와 본점
Voices
유요윳페
공허함을 부추기다
시시시시
친애하는, 그 무렵의 나에게 🇰🇷커튼콜에 애틋한 이별을 🇰🇷Echo my melody 🇰🇷
DREAM PLACE
EasyPop
어떤 결말을 원하니?
츠유
the WALL
buzzG
소망은, 언젠가 아침을 넘어 🇰🇷그 날의 꿈의, 저 너머로 🇰🇷Find A Way Out 🇰🇷
I랍니다
레루리리
플로트 플래너
Heavenz
가사화
하루카 료

[2023년]
🇰🇷 한국 서버에서 진행한 이벤트



파일:nyanyannnya 키라피피★키라피카.jpg

キラピピ★キラピカ
키라피피★키라피카
버추얼 싱어 ver.세카이 ver.
가수
하츠네 미쿠

카가미네 린·렌

메구리네 루카

MEIKO

KAITO
파일:원더랜즈×쇼타임 원형 로고.png
원더랜즈×쇼타임

파일:버추얼 싱어 원형 로고.png
MEIKO
작사가nyanyannya(대천재P)
작곡가
조교자
일러스트레이터요칸코아카쿠라
영상 제작omu
페이지파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg파일:유튜브 아이콘.svg
공개일2023년 8월 29일

1. 개요
2. 상세
3. 영상
4. 미디어 믹스
5. 가사
5.1. 버추얼 싱어 ver.
5.2. 세카이 ver.



1. 개요[편집]


さぁ描きましょう

자, 그려보자

투고 코멘트


“約束”を守るために。

世界中をニコニコにするために——今は笑顔で!

ワンダーランズ×ショウタイムの新たな幕開けを告げる1曲、お楽しみください♪

"약속"을 지키기 위해서.

온 세상을 싱글벙글하게 만들기 위해——지금은 웃는 얼굴로!

원더랜즈×쇼타임의 새로운 개막을 알리는 1곡, 즐겨주세요♪

프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구

키라피피★키라피카(キラピピ★キラピカnyanyannya가 작사·작곡한, 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 유닛 원더랜즈×쇼타임의 오리지널 곡이자 VOCALOID 오리지널 곡이다.


2. 상세[편집]


프로젝트 세카이 수록을 위해 새로 쓰인 곡으로, 2023년 8월 21일 이벤트 '우리들의 해피엔딩' 개시와 함께 게임 내에 수록되며 최초 공개되었다. 이후 이벤트 종료 당일인 8월 29일 오후 9시 15분 프로세카 공식 유튜브 채널에 세카이 버전 MV가, 오후 9시 30분 nyanyannya의 니코니코 동화 및 유튜브 채널에 버추얼 싱어 버전 PV가 공개되었다.

'키라피피★키라피카'는 노래에서 미소 짓게 해주는 마법의 주문 영창이기에 번역할 필요는 없으나 굳이 번역하면 '반짝삐릿★반짝번쩍'이라는 상당히 묘한 제목이 된다.

버추얼 싱어 버전 PV에는 작곡가의 납 공주 시리즈의 캐릭터들이 출현한다.

3주년 전 마지막 유닛곡이기도 하다.

3. 영상[편집]


파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
키라피피★키라피카 버추얼 싱어 ver. / nyanyannya(대천재P) feat. 하츠네 미쿠, MEIKO, 카가미네 린, 카가미네 렌, 메구리네 루카, KAITO

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
키라피피★키라피카 버추얼 싱어 ver. / nyanyannya(대천재P) feat. 하츠네 미쿠, MEIKO, 카가미네 린, 카가미네 렌, 메구리네 루카, KAITO

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
키라피피★키라피카 / 원더랜즈×쇼타임 × MEIKO


4. 미디어 믹스[편집]



4.1. 음반 수록[편집]


파일:키라피피★키라피카 싱글.jpg
번역명키라피피★키라피카
원제キラピピ★キラピカ
트랙1[1]
발매일2023년 12월 6일
링크파일:KarenT.png[[파일:KarenT white.png


4.2. 리듬 게임 수록[편집]



4.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠[편집]



파일:원더쇼3주년로고.png
파일:츠카사아이콘.webp
텐마
츠카사

카드
파일:에무아이콘.webp
오오토리
에무

카드
파일:네네아이콘.webp
쿠사나기
네네

카드
파일:루이아이콘.webp
카미시로
루이

카드
[커버 곡]
[음반]
파일:원더쇼_1stsingle.jpg
파일:원더쇼_2ndsingle.jpg
파일:원더쇼_sekaivol1.jpg
파일:원더쇼_3rdsingle.jpg
파일:원더쇼_4thsingle_임시.jpg
파일:원더쇼_5thsingle.jpg
파일:원더쇼_6thsingle.jpg
파일:원더쇼_7thsingle.jpg


VIRTUAL SINGER · Leo/need · MORE MORE JUMP! · Vivid BAD SQUAD · 25시, 나이트 코드에서. | 기타 수록곡

원더랜즈×쇼타임의 수록곡
난이도
(노트 수)
EASYNORMALHARDEXPERTMASTER
7
(269)
11
(394)
16
(909)
23
(909)
27
(909)
해금 방법선물함에서 수령
어나더 보컬미지원MV2D
지원 보컬세카이 ver.버추얼 싱어 ver.
원더랜즈×쇼타임
MEIKO
VIRTUAL SINGER
어나더 보컬 ver.
-

  • EASY ~ MASTER ALL PERFECT 영상
최초로 HARD, EXPERT, MASTER 난이도의 노트 수가 같은 악곡이다.[2] MASTER 난이도에는 연출용 변속이 들어가 있다. 롱노트가 말소리에 맞추어 발광하는 모습이 직접 보면 상당히 묘하다.


5. 가사[편집]



5.1. 버추얼 싱어 ver.[편집]


하츠네 미쿠카가미네 린카가미네 렌메구리네 루카MEIKOKAITO
부분 합창합창

答えなんてないわ描くの
코타에난테 나이와에가쿠노
정답 같은 건 없어그리는 거야
あなただけの私だけの
아나타다케노와타시다케노
너만의나만의
『えーっと、わーって遊んで、ぱくーって食べたら、らららーって歌いたい――』
엣토 왓테 아손데 포쿳테 타베타라 라라랏테 우타이타이
"그러니까, 와~하고 놀고 냠하고 먹고 나서 랄랄라하고 노래하고 싶어"
その心で 心で!
소노코코로데 코코로데
마음으로 마음으로!
『私ならこうする』
와타시나라 코오 스루
"나라면 이렇게 할 거야"
―Cha-La-Cha-La-Cha-Cha!―
雨が降った日には
아메가 훗타 히니와
비가 내리는 날이면
抜けるような青い傘をさして
누케루요오나 아오이 카사오 사시테
화창한 날씨 같은 파란 우산을 쓰고
夏の空にするわ
나츠노 소라니 스루와
여름 하늘처럼 만들 거야
寒い夜はりんごタルト
사무이 요루와링고 타르토
쌀쌀한 밤에는사과 타르트
夕焼けほおばったみたいに 笑うの
유우야케 호오밧타미타이니와라우노
저녁 노을을 머금은것처럼웃는 거야
発車ヨーシ!(発車ヨーシ!)
핫샤 요시핫샤 요시
출발 OK!(출발 OK!)
ヨーソロー!(ヨーソロー!)
요 소로요 소로
출항이다!(출항이다!)
さぁ何を描く?『待ってよ~』
사아 나니오 에가쿠맛테요
자, 뭘 그려볼래?"기다려~"
「けど」「まだ」「どうせ」「なのに」
케도마다도오세나노니
'하지만''아직은''어차피''그런데'
「でも」「ただ」「もしも」「だって」
데모타다모시모닷테
'그래도''그냥''만약''그치만'
アイスのフレーバーではないの
아이스노 후레에바데와 나이노
아이스크림 맛 종류는 아니야
迷ったら『コツはひとつ』
마욧타라코츠와 히토츠
헤매게 되면"방법은 하나"
き・ら・ぴ・ぴ?
키·라·피·피?
(チクタクチクタク……)[A]
치쿠타쿠치쿠타쿠
(똑딱똑딱똑딱똑딱……)
キラッと 光って
키랏토히캇테
반짝하고빛나서
ぴぴっと きちゃって
피핏토키챳테
삐릿하고딱 와서
バケツに乗った クジラに乗って
바케츠니 놋타쿠지라니 놋테
양동이 위에 탄고래 위에 타서
いつでもどこでも笑顔を咲かせましょう!
이츠데모 도코데모 에가오오 사카세마쇼오
언제든 어디서든 웃음꽃을 피워보자!
(わんだほーい!)
완다호이
(원더호이!)
いっせーの!
잇세노
하나 둘!
キラピピ★キラピカ
키라피피★키라피카
生まれたてのおまじない
우마레타테노오마지나이
갓 생겨난마법의 주문
あなたが(私が)描くなら
아나타가와타시가에가쿠나라
네가(내가)그린다면
恋いしたって夢見たって
코이시탓테유메미탓테
그리워져도꿈을 꿔도
転んだって笑ったって
코론닷테와랏탓테
넘어져도미소지어도
答えなの全部 素晴らしいわ!
코타에나노젠부 스바라시이와
대답이 될 거야전부 멋진걸!
『え~むずかしいよ』
에 무즈카시이요
"어~ 너무 어려워"
『アクロバットより簡単! やってみる?』
아크로밧토요리 칸탄 얏테미루
"애크러뱃보다 쉬워! 해볼래?"
『うん! ……でも』
응 데모
"응! ……하지만"
―Cha-La-Cha-La-Cha-Cha!―
自由はもっと欲しいけど
지유우와 못토 호시이케도
좀 더 자유롭고 싶지만
行く先の決まった汽車には乗りたくない
유쿠사키노 키맛테 키샤니와 노리타쿠나이
목적지가 정해진 기차에는 타고 싶지 않아
大人って ね! 大人ってつまらない
오토낫테 네 오토낫테 츠마라나이
어른들은 참! 어른은 재미가 없어
そうね 遊び方を忘れた人を大人というなら
소오네 아소비카타오 와스레타 히토오 오토나토 이우나라
그렇겠지 노는 방법을 잊어버린 사람을 어른이라 한다면 말야
発想が大事よ 『さぁ掴まって!』
핫소오가 다이지요 사아 츠카맛테
발상이 중요해 "자, 꽉 잡아!"
走っていれば止まってないし
하싯테이레바토맛테나이시
달리고 있으면멈추지 않고
飛んでる間は落ちてはない
톤데루 아이다와오치테와 나이
날고 있는 동안엔떨어지진 않아
ね!何処までも行ける 『いくつだって』
도코마데모 이케루이쿠츠닷테
그러니까!어디든지 갈 수 있어"몇 살이든지"
「未来」「不安」「心にもない」
미라이후안코코로니모 나이
'미래''불안''본심이 아닌'
「不器用」「嘘」「ジレンマ」「痛み」
부키요오우소지렌마이타미
'서투름''거짓말''딜레마''아픔'
魔女のお化粧ではないの
마죠노 오케쇼오데와 나이노
마녀 화장하는 건 아니야
迷ったら?
마욧타라
헤매게 되면?
『え~っと……そう!』
엣토 소오
"어~ ……그래!"
キ・ラ・ピ・ピ!
키·라·피·피!
(チクタクチクタク……)[A]
치쿠타쿠치쿠타쿠
(똑딱똑딱똑딱똑딱……)
キラッと光って
키랏토히캇테
반짝하고빛나서
ぴぴっときちゃって
피핏토키챳테
삐릿하고딱 와서
フィドルを持った子猫を持って
휘도루오 못타 코네코오 못테
피들을 든 새끼 고양이를 들고
ディドゥルディドゥルこの世の果てまで
디두루 디두루 코노 요노 하테마데
디들 디들 이 세상 끝까지
笑顔を奏でましょう!
에가오오카나데마쇼오
미소를연주하자!
(ショウタイム!)
쇼타이무
(쇼타임!)
いっせーの!
잇세노
하나 둘!
キラピピ★キラピカ
키라피피★키라피카
ひみつのポケットにおまじない
히미츠노 포켓토니오마지나이
비밀스런 주머니 속마법의 주문
旅するみたいね
타비스루미타이네
여행하는 것 같아
晴れたって雨だって曇ったって積もったって
하레탓테아메닷테쿠못탓테츠못탓테
맑아도비가 와구름이 껴도눈이 쌓여도
微笑えたらいいな
와라에타라 이이나
웃었으면 좋겠어
『何処まで行っちゃうの?』『さぁ?』
도코마데 잇챠우노사아
"어디까지 가는 거야?""글쎄?"
―Cha-La-Cha-La-Cha-Cha! Yeah!―
 
(チクタクチクタク……)[A]
치쿠타쿠치쿠타쿠
(똑딱똑딱똑딱똑딱……)
キラッと 光って
키랏토히캇테
반짝하고빛나서
ぴぴっと きちゃって
피핏토키챳테
삐릿하고딱 와서
『ストップ! ストップ!』
"스톱! 스톱!"
急には止まれない それが「ショウ」!
큐우니와 토마레나이소레가 쇼
갑자기 멈추진 못 해그게 바로 '쇼'!
「でもね……私の物語はここでお終い」
데모네 와타시노 모노가타리와 코코데 오시마이
'하지만…… 내 이야기는 여기서 끝이야'
「じゃあ始めよう――いま! 次の物語を」
쟈아하지메요오 이마 츠기노 모노가타리오
'그럼시작하자, 지금! 다음 이야기를'
一秒ごとプレゼント開けるみたいに
이치뵤오고토 프레젠토 아케루 미타이니
1초마다 선물을 열어보는 것처럼
まだ誰も知らない星を探すみたいに
마다 다레모 시라나이 호시오 사가스 미타이니
아직 아무도 모르는 별을 찾는 것처럼
キラピピ★キラピカ
키라피피★키라피카
ちっちゃな手にギュッと握った
칫챠나 테데귯토 니깃타
자그마한 손으로꼭 잡은
おまじない
오마지나이
마법의 주문
心から描くなら
코코로카라 에가쿠나라
마음으로 그린다면
恋いしたって夢見たって
코이시탓테유메미탓테
그리워져도꿈을 꿔도
転んだって笑ったって
코론닷테와랏탓테
넘어져도미소지어도
サボったって本気だって
사봇탓테혼키닷테
게으름 피워도진심이어도
勇気出して希望を塗った
유우키 다시테키보오오 눗타
용기를 내서행복을 칠했어
答えなの全部 いつかわかるわ
코타에나노젠부 이츠카와카루와
대답이 될 거야전부 언젠가알게 될 거야
その日までこうやって――
소노 히마데코오 얏테
그날까지이렇게
ーSha-La-Laー
さぁ描きましょう
사아 에가키마쇼오
자, 그려보자
キラピピ★キラピカ!
키라피피★키라피카!


5.2. 세카이 ver.[편집]



MEIKO텐마 츠카사오오토리 에무카미시로 루이쿠사나기 네네
부분합창합창
||

答えなんてないわ描くの
코타에난테 나이와에가쿠노
정답 같은 건 없어그리는 거야
あなただけの私だけの
아나타다케노와타시다케노
너만의나만의
『えーっと、わーって遊んで、ぱくーって食べたら、らららーって歌いたい――』
엣토 왓테 아손데 포쿳테 타베타라 라라랏테 우타이타이
"그러니까, 와~하고 놀고 냠하고 먹고 나서 랄랄라하고 노래하고 싶어"
その心で 心で!
소노코코로데 코코로데
마음으로 마음으로!
『私ならこうする』
와타시나라 코오 스루
"나라면 이렇게 할 거야"
―Cha-La-Cha-La-Cha-Cha!―
雨が降った日には
아메가 훗타 히니와
비가 내리는 날이면
抜けるような 青い傘をさして
누케루요오나 아오이 카사오 사시테
빠져들 것 같은 파란 우산을 쓰고
夏の空にするわ
나츠노 소라니 스루와
여름 하늘처럼 만들 거야
寒い夜はりんごタルト
사무이 요루와링고 타르토
쌀쌀한 밤에는사과 타르트
夕焼けほおばった みたいに笑うの
유우야케 호오밧타 미타이니와라우노
저녁 노을을 머금은 것처럼웃는 거야
発車ヨーシ!(発車ヨーシ!)
핫샤 요시핫샤 요시
출발 OK!(출발 OK!)
ヨーソロー!(ヨーソロー!)
요 소로요 소로
출항이다!(출항이다!)
さぁ何を描く?『待ってよ~』
사아 나니오 에가쿠맛테요
자, 뭘 그려볼래?기다려~"
「けど」「まだ」
케도마다
'하지만''아직은'
「どうせ」「なのに」
도오세나노니
'어차피''그런데'
「でも」「ただ」
데모타다
'그래도''그냥'
「もしも」「だって」
모시모닷테
'만약''그치만'
アイスのフレーバーではないの
아이스노 후레에바데와 나이노
아이스크림 맛 종류는 아니야
迷ったら『コツはひとつ』
마욧타라코츠와 히토츠
헤매게 되면"방법은 하나"
き・ら・ぴ・ぴ?
키·라·피·피?
(チクタクチクタク……)[3]
치쿠타쿠치쿠타쿠
(똑딱똑딱똑딱똑딱……)
キラッと 光って
키랏토히캇테
반짝하고빛나서
ぴぴっと きちゃって
피핏토키챳테
삐릿하고와버려서
バケツに乗った クジラに乗って
바케츠니 놋타 쿠지라니 놋테
양동이 위에 탄 고래 위에 타서
いつでもどこでも笑顔を咲かせましょう!
이츠데모 도코데모 에가오오 사카세마쇼오
언제든 어디서든 웃음꽃을 피워보자!
(わんだほーい!)
완다호이
(원더호이!)
いっせーの!
잇세노
하나 둘!
キラピピ★キラピカ
키라피피★키라피카
生まれたてのおまじない
우마레타테노오마지나이
갓 생겨난마법의 주문
あなたが(私が)
아나타가와타시가
네가(내가)
描くなら描くなら
에가쿠나라에가쿠나라
그린다면그린다면
恋いしたって夢見たって
코이시탓테유메미탓테
그리워져도[4]꿈을 꿔도
転んだって笑ったって
코론닷테와랏탓테
넘어져도미소지어도
答えなの 全部 素晴らしいわ!
코타에나노 젠부 스바라시이와
대답이 될 거야 전부 멋진걸!
『え~むずかしいよ』
에 무즈카시이요
"어~ 너무 어려워"
『アクロバットより簡単! やってみる?』
아크로밧토요리 칸탄 얏테미루
"아크로바틱보다 쉬워! 해볼래?"
『うん! ……でも』
응!...... 데모
"응! ……하지만"
―Cha-La-Cha-La-Cha-Cha!―
自由はもっと欲しいけど
지유우와 못토 호시이케도
자유는 좀 더 갖고 싶지만
行く先の決まった 汽車には乗りたくない
유쿠사키노 키맛타 키샤니와 노리타쿠나이
목적지가 정해진 기차에는 타고 싶지 않아
大人って ね! 大人ってつまらない
오토낫테 네 오토낫테 츠마라나이
어른들은 참! 어른은 재미가 없어
そうね 遊び方を忘れた人を大人というなら
소오네 아소비카타오 와스레타 히토오 오토나토 이우나라
그렇겠지 노는 방법을 잊어버린 사람을 어른이라 말한다면
発想が大事よ 『さぁ掴まって!』
핫소오가 다이지요 사아 츠카맛테
발상이 중요해 "자, 꽉 잡아!"
走っていれば止まってないし
하싯테이레바토맛테나이시
달리고 있으면멈추지 않고
飛んでる間は落ちてはない
톤데루 아이다와오치테와 나이
날고 있는 동안엔떨어지진 않아
ね! 何処までも行ける
네 도코마데모 이케루
그러니까! 어디든지 갈 수 있어
『いくつだって』
이쿠츠닷테
"몇 살이든지"
「未来」「不安」
미라이후안
'미래''불안'
「心にもない」
코코로니모 나이
'본심이 아닌'
「不器用」「嘘」
부키요오우소
'서투름''거짓말'
「ジレンマ」「痛み」
지렌마이타미
'딜레마''아픔'
魔女のお化粧ではないの
마죠노 오케쇼오데와 나이노
마녀의 화장은 아니야
迷ったら?
마욧타라
헤매게 되면?
『え~っと……そう!』
엣토 소오
"어~ ……그래!"
キ・ラ・ピ・ピ!
키·라·피·피!
(チクタクチクタク……)
치쿠타쿠치쿠타쿠
(똑딱똑딱똑딱똑딱……)
キラッと 光って
키랏토히캇테
반짝하고빛나서
ぴぴっと きちゃって
피핏토키챳테
삐릿하고와 버려서
フィドルを持った子猫を持って
휘도루오 못타 코네코오 못테
피들을 든 새끼 고양이를 들고
ディドゥルディドゥルこの世の果てまで
디두루 디두루 코노 요노 하테마데
디들 디들 이 세상 끝까지
笑顔を
에가오오
미소를
奏で ましょう!
카나데 마쇼오
연주하자!
(ショウタイム!)
쇼타이무
(쇼타임!)
いっせーの!
잇세노
하나 둘!
キラピピ★キラピカ
키라피피★키라피카
ひみつのポケットにおまじない
히미츠노 포켓토니오마지나이
비밀스런 주머니 속마법의 주문
旅するみたいね [5]
타비스루미타이네
여행하는 것 같네
晴れたって雨だって
하레탓테아메닷테
맑아도비가 와도
曇ったって積もったって
쿠못탓테츠못탓테
구름이 껴도눈이 쌓여도
微笑えたらいいな
와라에타라 이이나
웃었으면 좋겠어
『何処まで行っちゃうの?』『さぁ?』
도코마데 잇챠우노?사아
"어디까지 가는 거야?""글쎄?"
―Cha-La-Cha-La-Cha-Cha!― Yeah!―
(チクタクチクタク……)
치쿠타쿠치쿠타쿠
(똑딱똑딱똑딱똑딱……)
キラッと 光って
키랏토히캇테
반짝하고빛나서
ぴぴっと きちゃって
피핏토키챳테
삐릿하고와 버려서
『ストップ! ストップ!』
"스톱! 스톱!"
急には止まれない それが「ショウ」!
큐우니와 토마레나이 소레가 쇼
갑자기 멈추진 못 해 그게 바로 '쇼'!
「でもね……私の物語はここでお終い」
데모네 와타시노 모노가타리와 코코데 오시마이
'하지만…… 내 이야기는 여기서 끝이야'
「じゃあ 始めよう――いま! 次の物語を」
쟈아하지메요오 이마 츠기노 모노가타리오
'그럼시작하자, 지금! 다음 이야기를'
一秒ごとプレゼント開けるみたいに
이치뵤오고토 프레젠토 아케루 미타이니
1초마다 선물을 열어보는 것처럼
まだ誰も誰も
마다 다레모다레모
아직 아무도아무도
知らない星を探すみたいに
시라나이호시오 사가스 미타이니
모르는별을 찾는 것처럼
キラピピ★キラピカ
키라피피★키라피카
ちっちゃな手にギュッと握った
칫챠나 테니귯토 니깃타
자그마한 손으로꼭 잡은
おまじない
오마지나이
마법의 주문
心から 描くなら
코코로카라에가쿠나라
마음으로그린다면
恋いしたって夢見たって
코이시탓테유메미탓테
그리워져도꿈을 꿔도
転んだって笑ったって
코론닷테와랏탓테
넘어져도미소지어도
サボったって本気だって
사봇탓테혼키닷테
게으름 피워도진심이어도
勇気出して希望を塗った
유우키 다시테키보오오 눗타
용기를 내서행복을 칠했어
答えなの
코타에나노
대답이야
全部 いつか
젠부 이츠카
전부 언젠가
わかるわ
와카루와
알게 될 거야
その日までこうやって――
소노 히마데코오 얏테
그날까지이렇게
ーSha-La-Laー
さぁ描きましょう
사아 에가키마쇼오
자, 그려보자
キラピピ★キラピカ!
키라피피★키라피카!
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-30 19:15:05에 나무위키 키라피피★키라피카 문서에서 가져왔습니다.


[1] 버추얼 싱어 ver.[2] 에무의 생일인 9월 9일을 의미한다.[A] A B C 뒷 부분에 코러스로 깔려서 함께 들린다.[3] 루이 코러스[4] ‘恋’ 가 사랑이라는 의미도 포함하고 있어 중의적 해석이 가능하다.[5] 메이코 코러스