이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
불가역의 마물
덤프버전 :
[[카후(CeVIO)| 카후 크리에이터스 ]] {{{-2 '可不(KAFU)'クリエイターズ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. 개요[편집]
유노스케가 2022년 1월 15일에 투고한 곡. 유노스케가 참여한 카후 크리에이터스로는 꽃이 되어라에 이은 두 번째 곡이다.
2. 영상[편집]
YouTube |
|
불가역의 마물 / 유노스케 feat. 카후 |
니코니코 동화 |
|
불가역의 마물 / 유노스케 feat. 카후 |
3. 가사[편집]
突き刺す釘の数だけ |
츠키사스 쿠기노 카즈다케 |
찔러넣는 대못의 갯수만큼 |
腕に嫌いと書くのさ |
우데니 키라이토 카쿠노사 |
팔에다 싫어한다고 적는 거야 |
刹那に朽ちた命を |
세츠나니 쿠치타 이노치오 |
찰나에 썩어버린 목숨을 |
飢えた魔物へ渡すのさ |
우에타 마모노에 와타스노사 |
굶주린 마물에게 넘기는 거야 |
|
絵柄に合わせた解釈を |
에가라니 아와세타 카이샤쿠오 |
그림체에 맞춘 해석을 |
都合の通り埋めて行くだけなら |
츠고오노도오리 우메테이쿠 다케나라 |
멋대로 메워갈 뿐이라면 |
こんな病んだ中身なんて |
콘나 얀다 나카미난테 |
이렇게 앓는 마음 따위 |
抉り出し、ゼリーみたいに |
에구리다시 제리이미타이니 |
도려내어, 젤리처럼 |
固め捨てた方が |
카타메 스테타 호오가 |
굳혀다가 버리는 편이 |
偽物だ ああ偽物だ |
니세모노다 아아 니세모노다 |
가짜야 아아 가짜야 |
お前はつまんないから |
오마에와 츠만나이카라 |
너는 보잘것없으니까 |
関の山 ご機嫌を伺う |
세키노야마 고키겐오 우카가우 |
고작 기분만을 살피는 |
他人尽くし |
타닌즈쿠시 |
딸랑이 |
|
自分自身傷付けるのが |
지분지신 키즈츠케루노가 |
자기 자신을 상처입히는 걸 |
好きと言う訳じゃなくて |
스키토이우 와케자나쿠테 |
좋아하는 게 아니라 |
それだけしか自分の |
소레다케시카 지분노 |
그것 이외에 자신의 |
価値が世の中にないと |
카치가 요노나카니 나이토 |
가치가 이 세상에 없다고 |
冷たい机の上で |
츠메타이 츠쿠에노 우에데 |
차게 식은 책상 위에 |
悪い物を吐き出して |
와루이 모노오 하키다시테 |
나쁜 것들을 토해내 |
綺麗な魔物が笑う |
키레이나 마모노가 와라우 |
아름다운 마물이 웃어 |
今日も私であるために |
쿄오모 와타시데 아루타메니 |
오늘도 나로서 있기 위하여 |
|
少しでも |
스코시데모 |
조금이라도 |
生きているだけで |
이키테이루다케데 |
살아있는 것 만으로 |
それだけで |
소레다케데 |
그것만으로 |
とても凄いことだって |
토테모 스고이 코토닷테 |
무척이나 대단한 거라고 |
千切れそうな |
치기레소오나 |
찢어질 듯한 |
信じる言葉 |
신지루 코토바 |
믿어주는 말 |
馬鹿みたいだね |
바카미타이다네 |
바보같네 |
冗談とか分からなくて |
조오단토카 와카라나쿠테 |
농담이라던가 알아듣지 못해 |
間に受けて叫ぶばかりで |
마니 우케테 사케부 바카리데 |
진지하게 받아들이고 외쳐댈 뿐이라 |
消えてしまいたくなる |
키에테 시마이 타쿠나루 |
사라져버리고 싶어져 |
|
愛と害を曝け |
아이토 가이오 사라케 |
사랑과 해악을 밝혀내 |
告げること自体 |
츠게루 코토 지타이 |
고하는 것 자체가 |
センスがないと |
센스가 나이토 |
센스 없는 거라고 |
言う通りに従う |
이우토오리니 시타가우 |
말하는 대로 따라 |
どうぞ食べて声の餌 |
도오조 타베테 코에노 에사 |
여기 드시길 목소리의 먹이 |
|
自分自身傷付けるのが |
지분지신 키즈츠케루노가 |
자기 자신을 상처입히는 걸 |
好きと言う訳じゃなくて |
스키토이우 와케자나쿠테 |
좋아하는 게 아니라 |
それだけしか自分の |
소레다케시카 지분노 |
그것 이외에 자신의 |
価値が世の中にないと |
카치가 요노나카니 나이토 |
가치가 이 세상에 없다고 |
冷たい机の上で |
츠메타이 츠쿠에노 우에데 |
차게 식은 책상 위에 |
悪い物を吐き出して |
와루이 모노오 하키다시테 |
나쁜 것들을 토해내 |
綺麗な魔物が笑う |
키레이나 마모노가 와라우 |
아름다운 마물이 웃어 |
今日も私であるために |
쿄오모 와타시데 아루타메니 |
오늘도 나로서 있기 위하여 |
|
不可逆で |
후카갸쿠데 |
불가역으로 |
あるために |
아루타메니 |
있기 위하여 |
보카로 가사 위키 |