이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
인생(VOCALOID 오리지널 곡)
덤프버전 :
人生 Our Life | 인생 | ||
가수 | | |
작곡가 | gcmstyle(안멜츠P) | |
작사가 | ||
영상 제작 | ||
일러스트레이터 | 쿠로이 | |
페이지 | | |
투고일 | 2022년 7월 29일 |
1. 개요[편집]
人生に、挑め。
인생에, 도전하라.
音ゲーマー25年目、ボカロP15年目の全てがここに。
리듬게이머 25년차, 보카로P 15년차의 모든 것이 여기에.
프로세카 악곡 창작 콘테스트 '초고난이도 프로세카 ULTIMATE'에 응모하여 당선된 곡이다.
2. 영상[편집]
YouTube |
|
인생/미쿠 린 렌 루카 MEIKO KAITO 보스러쉬 by 안멜츠P 【프로세카 ULTIMATE 응모 악곡】 (JINSEI [Our Life]) |
니코니코 동화 |
|
인생/미쿠 린 렌 루카 MEIKO KAITO 보스러쉬 by 안멜츠P 【프로세카 ULTIMATE 응모 악곡】 |
3. 미디어 믹스[편집]
3.1. 음반 수록[편집]
번역명 | 인생 | |
원제 | 人生 | |
트랙 | 1 | 2[1] 카가미네 린 Ver. 카가미네 렌 Ver. 하츠네 미쿠 Ver. 메구리네 루카 Ver. MEIKO Ver. KAITO Ver. | |
발매일 | 2022년 10월 5일 | |
링크 | [[파일:KarenT white.png |
3.2. 리듬 게임 수록[편집]
3.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠[편집]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
파일:세카이미쿠아이콘.webp 하츠네 미쿠 [[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)/카드| 카드 | 파일:세카이린아이콘.webp 카가미네 린 [[카가미네 린(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)/카드| 카드 | 파일:세카이렌아이콘.webp 카가미네 렌 [[카가미네 렌(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)/카드| 카드 | 파일:세카이루카아이콘.webp 메구리네 루카 [[메구리네 루카(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)/카드| 카드 | 파일:세카이메이코아이콘.webp MEIKO [[MEIKO(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)/카드| 카드 | 파일:세카이카이토아이콘.webp KAITO [[KAITO(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)/카드| 카드 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Leo/need · MORE MORE JUMP! · Vivid BAD SQUAD · 원더랜즈×쇼타임 · 25시, 나이트 코드에서. | 기타 수록곡 |
VIRTUAL SINGER의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) | ||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
9 (459) | 14 (630) | 23 (1057) | 31 (1441) | 37 (2242) |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 미지원 | |
지원 보컬 | 버추얼 싱어 ver. | |||
VIRTUAL SINGER | ||||
어나더 보컬 ver. | ||||
- |
- EXPERT ALL PERFECT 영상
- MASTER ALL PERFECT 영상
그 외에는 곡에서 썩던콩이 연상된다는 반응이 상당수 있다.
2023년 10월 17일 핸드헬드 FC 달성자가 나왔다.
4. 가사[편집]
하츠네 미쿠 | 카가미네 린 | 카가미네 렌 | 메구리네 루카 | MEIKO | KAITO |
부분합창 | 합창 |
栄光と挫折の人生 見上げれば高き壁 | ||
에이코오토 자세츠노 진세이 미아게레바 타카키 카베 | ||
영광과 좌절의 인생 올려다보면 높디 높은 벽 | ||
だけど僕は弱くない その手伸ばせ | ||
다케도 보쿠와 요와쿠나이 소노 테 노바세 | ||
하지만 나는 약하지 않아 이 손을 뻗어봐 | ||
| ||
あの青いお空に向かって 大きく歌おう | ||
아노 아오이 오소라니 무캇테 오오키쿠 우타오오 | ||
저 파란 하늘을 향해 소리 높여 노래하자 | ||
これはなに? 知らないことだらけ 探してみたいな | ||
코레와 나니 시라나이 코토다라케 사가시테 미타이나 | ||
이건 뭘까? 모르는 것들뿐 찾아보고 싶어 | ||
キミの夢 それぞれの夢あるから いっしょに話そう | ||
키미노 유메 소레조레노 유메 아루카라 잇쇼니 하나소오 | ||
너의 꿈, 각자의 꿈이 있으니까 같이 얘기하자 | ||
たくさん元気をくれるヒーローみたいに なりたいな私 | ||
타쿠산노 겐키오 쿠레루 히로 미타이니 나리타이나 와타시 | ||
에너지를 잔뜩 주는 히어로 같은 사람이 되고 싶어 난 | ||
| ||
勘違いの全能感 けれども信じ貫ければ本物さ | ||
칸치가이노 젠노오칸 케레도모 신지츠라누케바 혼모노사 | ||
착각의 전능감 하지만 믿고 나아간다면 진짜가 돼 | ||
大人たちの忠言そこそこに リスク覚悟そのゴールこじ開けろ | ||
오토나타치노 츄우겐 소코소코니 리스크 카쿠고 소노 고루 코지아케로 | ||
어른들의 충고는 듣는 둥 마는 둥 리스크를 각오하고 그 골을 비집어 열어 | ||
常識さえ再定義でカオスな時制に 前へさあ団結 勝者は全権 | ||
죠오시키사에 사이테이기데 카오스나 지세이니 마에에 사아 단케츠 쇼오샤와 젠켄 | ||
상식마저도 재정의된 카오스한 시제에 앞으로 자아 단결 승자는 모든 걸 | ||
どうせコケるならでかくつまづけよ 前人未到へ泥まみれの手を | ||
도오세 코케루나라 데카쿠 츠마즈케요 젠진미도오에 도로마미레노 테오 | ||
어차피 넘어질 바엔 크게 고꾸라지자 전인미답에 진흙투성이 손을 | ||
| ||
やりたいことだけ限りなく増えて 時間がなくってあわあわしちゃうよ | ||
야리타이 코토다케 카기리나쿠 후에테 지칸가 나굿테 아와아와시챠우요 | ||
하고 싶은 것들만 끝없이 늘어나서 시간은 없으니까 안절부절 못 하게 돼 | ||
それでも知らない自分を見つけた 胸の高鳴りを忘れないように | ||
소레데모 시라나이 지분오 미츠케타 무네노 타카나리오 와스레나이요오니 | ||
그래도 알지 못한 나 자신을 발견했어 가슴의 두근거림을 잊지 않도록 | ||
口笛を吹いて回り道をして 好きな歌を聴いて泣いて | ||
쿠치부에오 후이테 마와리미치오 시테 스키나 우타오 키이테 나이테 | ||
휘파람을 불면서 길을 돌아가고 좋아하는 노래를 들으면서 울고 | ||
歌い高め 踊り笑い 描き深め 演じ浸り 語りつながろう | ||
우타이 타카메 오도리 와라이 에가키 후쿠메 엔지 히타리 카타리 츠나가로오 | ||
소리 높여 노래하고 웃으며 춤추고 깊이 있게 그리고 몰입해서 연기하고 이야기하며 서로를 잇자 | ||
| ||
I feel pressure that I didn't as a child, but I also rewarded. | ||
어릴 땐 없었던 압박을 느끼지만 그만큼 보람도 있어. | ||
I'll calmly deal with jealousy and commands and go about my day as I am. | ||
질투와 명령에도 차분히 대하고 나다운 날을 보내. | ||
| ||
愛する者を守るため | ||
아이스루모노오 마모루 타메 | ||
사랑하는 사람을 지키기 위해 | ||
この力のあらん限りを | ||
코노 치카라노 아란 카기리오 | ||
가능한 한 내 모든 힘을 | ||
あなたがそう愛したように | ||
아나타가 소우 아이시타요오니 | ||
네가 그렇게 사랑했던 것처럼 | ||
| ||
向こう見ずの頃気づけなかった | ||
무코우 미즈노 코로 키즈케나캇타 | ||
무모하던 시절엔 깨닫지 못했어 | ||
そよ風や木々の美しさを | ||
소요카제야 키기노 우츠쿠시사오 | ||
산들바람과 나무들의 아름다움을 | ||
ささやかな一日のなんと大事なことを | ||
사사야카나 이치니치노 난토 다이지나 코토오 | ||
대수롭지 않은 하루가 얼마나 소중한지를 | ||
人は強いことを | ||
히토와 츠요이 코토오 | ||
사람은 강하다는 것을 | ||
| ||
栄光と挫折の人生 見上げれば高き壁 | ||
에이코오토 자세츠노 진세이 미아게레바 타카키 카베 | ||
영광과 좌절의 인생 올려다보면 높디 높은 벽 | ||
秘めた力を解き放て 僕のすべて | ||
히메타 치카라오 토키하나테 보쿠노 스베테 | ||
숨겨둔 힘을 모조리 꺼내 나의 모든 걸 | ||
| ||
綺麗事だけじゃない 想いが入り乱れた壁 ■ ■ ■ ■ ■ | 喜び悲しみ切なさ苦しさぬくもりつながりときめきかがやき | |
요로코비 카나시미 세츠나사 쿠루시사 누쿠모리 츠나가리 도키메키 카가야키 | ||
키레이코토다케쟈나이 오모이가 이리미다레타 카베 | 기쁨 슬픔 애달픔 괴로움 온기 이어짐 두근거림 반짝임 | |
ふるさとおもいでありがとうさよなら真実偽り争い絶望 | ||
좋은 일만 있는 건 아냐 마음이 뒤섞인 벽 | 후루사토 오모이데 아리가토오 사요나라 신지츠 이츠와리 아라소이 제츠보오 | |
고향 추억 고마워 잘 가 진실 거짓 싸움 절망 | ||
80億のこのセカイの中 今を生きる ■ ■ ■ ■ ■ | 約束運命プライド幸せ | |
야쿠소쿠 운메이 프라이도 시아와세 | ||
약속 운명 프라이드 행복 | ||
하치쥬오쿠노 코노 세카이노 나카 이마오 이키루 | 出会い別れ始め終わり勝者敗者命絆善悪過去今 | |
데아이 와카레 하지메 오와리 쇼오샤 하이샤 이노치 키즈나 젠아쿠 카코 이마 | ||
만남 이별 시작 끝 승자 패자 목숨 인연 선악 과거 지금 | ||
이 80억의 세상 속에서 지금을 살아가 | 人物音星愛夢君僕 | |
히토 모노 오토 호시 아이 유메 키미 보쿠 | ||
사람 물건 소리 별 사랑 꿈 너 나 | ||
| ||
僕ら弱くはない 今日涙に倒れても ■ ■ ■ ■ | 誰もが祝福されつつ生まれた | 動けがむしゃらに指 |
다레모가 슈쿠후쿠사레츠츠 우마레타 | 우고케 가무샤라니 유비 | |
모두가 축복받으며 태어났어 | 악착같이 손가락을 움직여 | |
行き着く場所こそ君とは違えど | ここに切り開けよビート | |
보쿠라 요와쿠와 나이 쿄오 나미다니 타오레테모 | 이키츠쿠 바쇼코소 키미토와 치가에도 | 코코니 키리아케요 비토 |
도착할 곳은 분명 너와는 다르겠지만 | 이 곳에 개척하자 비트 | |
希望を求めてさまよいつづけて | 見せつけろよおのが力 | |
키보오오 모토메테 사마요이 츠즈케테 | 미세츠케로요 오노가 치키라 | |
우린 약하지는 않아 오늘 눈물에 쓰러지더라도 | 희망을 찾아 계속해서 방황해 | 보여주는 거야 각자의 힘을 |
命を燃やして歌って散ってく | そして飾れ有終の美 | |
이노치오 모야시테 우탓테 치랏테쿠 | 소시테 카자레 유우슈우노 비 | |
생명을 불태워 노래하며 흩어져 | 그리고 장식하자 유종의 미를 | |
明日は勝手に作っていいものだから ■ ■ ■ ■ | 栄光挫折の人生の中で | 未来地図を塗り替える |
에이코오 자세츠노 진세이노 나카데 | 미라이 치즈오 누리카에루 | |
영광과 좌절의 인생 속에서 | 미래의 지도를 덧칠해내 | |
何度も何度も立ち止まるけれど | 全速力で駆け抜ける | |
아스와 캇테니 츠쿳테 이이모노다카라 | 난도모 난도모 타치도마루케레도 | 젠소쿠료쿠데 카케누케루 |
몇 번이고 몇 번이고 멈추어 설 테지만 | 전속력으로 내달려 | |
悔しさ叫んで枯らした喉から | 昨日よりもマシな明日 | |
쿠야시사 사켄테 카라시타 노도카라 | 키노오요리모 마시나 아시타 | |
내일은 마음대로 만들어도 되는 거니까 | 억울함을 외쳐 갈라진 목에서 | 어제보다도 더 나은 내일 |
最後は最高カーテンコールへ | つかみ取れよその手で | |
사이고와 사이코 카텐코루에 | 츠카미토레요 소노 테데 | |
최후엔 최고의 커튼 콜로 | 잡아채 그 손으로 | |
| ||
いつか星へ還る そっと瞳閉じた日に | ||
이츠카 호시에 카에루 솟토 히토미 토지타 히니 | ||
언젠가 별로 돌아갈, 가만히 눈을 감은 날에 | ||
誰か泣いてくれるように その手伸ばせ | ||
다레카 나이테 쿠레루 요오니 소노 테 노바세 | ||
누군가 울어줄 수 있도록 이 손을 뻗어봐 |