이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
Booo!
덤프버전 :
Booo! | ||
가수 | 오토마치 우나 | |
작곡가 | | |
작사가 | ||
믹싱 | 토모다치보슈P | |
마스터링 | ||
인코딩 | 7@ | |
일러스트레이터 | 쥰고로 | |
영상 제작 | 베테 | |
페이지 | | |
투고일 | 2018년 10월 24일 | |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
1. 개요[편집]
Booo!는 TOKOTOKO(니시자와상P)가 작사·작곡하고 2018년 10월 24일 니코니코 동화와 유튜브에 투고한, 오토마치 우나를 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이다.◆誕生日 忘れちゃだめだ 怒られる(五七五)
◆남의 생일을 잊어버리면 안 돼 혼날 테니까 (5·7·5조)
もう知らない!
이젠 몰라!
투고 코멘트
2. 달성 기록[편집]
- 니코니코 동화
* 년 월 일에 VOCALOID 전당입성 |
3. 영상[편집]
YouTube |
|
Booo! - TOKOTOKO(니시자와상P) feat.오토마치 우나 |
니코니코 동화 |
|
[오토마치 우나] Booo! / TOKOTOKO(니시자와상P) |
4. 미디어 믹스[편집]
4.1. 음반 수록[편집]
| 번역명 | Una-Chance! feat.오토마치 우나 |
원제 | Una-Chance! feat.音街ウナ | |
트랙 | 7 | |
발매일 | 2018년 10월 24일 | |
링크 | |
4.2. 리듬 게임 수록[편집]
4.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠[편집]
MORE MORE JUMP!의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) | ||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
9 (166) | 14 (427) | 18 (599) | 25 (823) | 29 (860) |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 미지원 | |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||
MORE MORE JUMP! 카가미네 린 | 오토마치 우나 | |||
어나더 보컬 ver. | ||||
- |
- EASY ~ EXPERT ALL PERFECT 영상
- MASTER ALL PERFECT 영상
5. 가사[편집]
また始まった忘れんぼう |
마타 하지맛타 와스렌보오 |
또다시 시작됐네 건망증 |
手帳の隅っこだってカレンダーにだって |
테죠오노 스밋코닷테 카렌다아니닷테 |
수첩 구석에도 달력에도 |
マルしておいたのに |
마루시테오이타노니 |
동그라미 쳐뒀는데 |
どうして怒ってるかおわかりですか? |
도오시테 오콧테루카 오와카리데스카 |
왜 화났는지는 알고 계신지? |
謝っても許さないんだからね |
아야맛테모 유루사나인다카라네 |
사과해봤자 용서는 없으니까 |
|
どこにでもあるような |
도코니데모 아루요오나 |
어디든지 있을 법한 |
どこにもないような |
도코니모 나이요오나 |
어디에도 없을 듯한 |
シアワセ探しはまだ始まったばっか |
시아와세 사가시와 마다 하지맛타밧카 |
행복 찾기는 막 시작됐을 뿐이야 |
楽しみにしてたプリンだって |
타노시미니 시테타 푸린닷테 |
기대하고 있었던 푸딩도 |
君に食べられる為に生まれたわけじゃなかったのにな |
키미니 타베라레루 타메니 우마레타 와케쟈나캇타노니나 |
너한테 먹히려고 태어난 건 아닐 텐데 있지 |
|
それちょっとだけちょうだい |
소레 춋토다케 쵸오다이 |
그거 조금만 주라 |
ねえひと口だけちょうだいなんて |
네에 히토쿠치다케 쵸오다이난테 |
있잖아 한 입만 주라라니 |
あまりにも都合が良すぎじゃないの? |
아마리니모 츠고오가 요스기쟈나이노 |
너무 마음 놓고 있는 거 아니야? |
飽きちゃったらいらない |
아키챳타라 이라나이 |
질리게 되면 필요 없대 |
残しちゃったらごめんなさいって |
노코시챳타라 고멘나사잇테 |
남기면 미안하대 |
…君のせいかしら? |
키미노 세이카시라 |
…네 잘못이려나? |
|
一体全体、私のことをどれくらい愛してる?って |
잇타이 젠타이 와타시노 코토오 도레쿠라이 아이시테룻테 |
아니 대체 날 얼마만큼 사랑해? 같은 건 |
言葉じゃなくて形で欲しいのです |
코토바쟈나쿠테 카타치데 호시이노데스 |
말이 아니라 실물로 원한단 말야 |
今日が何の日かお忘れですか? |
쿄오가 난노히카 오와스레데스카 |
오늘이 무슨 날인지 잊어버리셨는지? |
でも誕生日なんて言うのもちょっと癪ね |
데모 탄죠오비난테 이우노모 춋토 샤쿠네 |
하지만 생일이라고 말하는 것도 조금 짜증나 |
|
結婚するとかしないとか |
켓콘스루토카 시나이토카 |
결혼을 한다는 둥 안 한다는 둥 |
子供は何人欲しいとか |
코도모와 난닌 호시이토카 |
아이는 몇 명 원하냐는 둥 |
シアワセ家族計画を掲げる前に |
시아와세나 카조쿠 케이카쿠오 카카게루 마에니 |
행복한 가족 계획을 내세우기 전에 |
タバコやお酒は控えるとか |
타바코야 오사케와 히카에루토카 |
담배나 술은 끊겠다든지 |
明日から真面目にやるとか |
아시타카라 마지메니 야루토카 |
내일부터 성실하게 살겠다는 건 |
だらだら続いているじゃん! |
다라다라 츠즈이테루쟌 |
질질 끌어대고 있잖아! |
|
それちょっとだけちょうだい |
소레 춋토다케 쵸오다이 |
그거 조금만 주라 |
ねえひと口だけちょうだいなんて |
네에 히토쿠치다케 쵸오다이난테 |
있잖아 한 입만 주라라니 |
あまりにも都合が良すぎじゃないの? |
아마리니모 츠고오가 요스기쟈나이노 |
너무 마음 놓고 있는 거 아니야? |
飽きちゃったらいらない |
아키챳타라 이라나이 |
질리게 되면 필요 없대 |
残しちゃったらごめんなさいって |
노코시챳타라 고멘나사잇테 |
남기면 미안하대 |
…君のせいかしら? |
키미노 세이카시라 |
…네 잘못이려나? |
|
ひと口だけちょうだい |
히토쿠치다케 쵸오다이 |
한 입만 주라 |
もうひと口だけちょうだいなんて |
모오 히토쿠치다케 쵸오다이난테 |
한 입만 더 주라라니 |
甘え上手って罪なんじゃないの? |
아마에 죠오즛테 츠미난쟈나이노 |
애교 잘 부리는 건 범죄 아니야? |
ちょっとだけちょうだい |
춋토다케 쵸오다이 |
조금만 주라 |
ねえ出来たら全部ちょうだいなんて |
네에 데키타라 젠부 쵸오다이난테 |
있잖아 가능하면 전부 다 주라라니 |
…君のせいかしら? |
키미노 세이카시라 |
…네 잘못이려나? |
…私のせいかしら? |
와타시노 세이카시라 |
…내 잘못인 걸까? |
やっぱ君のせいかしら |
얏파 키미노 세이카시라 |
역시 네 잘못이려나 |