이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
아이스 드롭
덤프버전 :
분류
<rowbgcolor=#c4c4d7,#222><color=#000,#fff> 🇰🇷 한국 서버에서 진행한 이벤트 ||}}}
アイスドロップ Ice Drop | 아이스 드롭 | ||
| 버추얼 싱어 ver. | 세카이 ver. |
가수 | | 파일:MORE MORE JUMP! 원형 로고.png 파일:버추얼 싱어 원형 로고.png |
작곡가 | aqu3ra | |
작사가 | ||
조교자 | aqu3ra | [[파일:크립톤 퓨처 미디어 로고 화이트.svg |
마스터링 | 나카무라 료마 | |
영상 제작 | Ha루 | | 파일:Colorful Palette 로고.png |
페이지 | | (게임 사이즈) |
투고일 | 2021년 8월 18일 | |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 | |
1. 개요[편집]
傷ついた日々も、わたしの物語だから。
MORE MORE JUMP!が送る優しい愛の唄、ぜひお聴きください。
상처받은 날들도, 나의 이야기니까.
MORE MORE JUMP!가 보내는 상냥한 사랑의 노래, 꼭 들어주세요.
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구
2. 상세[편집]
프로젝트 세카이 수록을 위해 새로 쓰인 곡으로, 2021년 8월 18일 이벤트 '해피 러블리 에브리데이!' 종료 이후 애프터 라이브를 통해 최초 공개되었다.
2.1. 달성 기록[편집]
- 유튜브
* 2022년 1월 24일에 조회수 1,000,000회 달성 |
3. 영상[편집]
YouTube |
|
아이스 드롭 feat. 하츠네 미쿠 / aqu3ra |
니코니코 동화 |
|
아이스 드롭 feat. 하츠네 미쿠 / aqu3ra |
4. 미디어 믹스[편집]
4.1. 앨범 수록[편집]
| 번역명 | 아이스 드롭 |
원제 | アイスドロップ | |
트랙 | 1[1] 버추얼 싱어 ver. | |
발매일 | 2022년 3월 26일 | |
링크 | [[파일:링크코어 아이콘D.svg | |
번역명 | 사랑의 마테리얼 / 아이스 드롭 | |
원제 | アイノマテリアル / アイスドロップ | |
트랙 | 2[2] 세카이 ver. instrumental | |
발매일 | 2023년 1월 18일 | |
링크 | |
4.2. 리듬 게임 수록[편집]
4.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠[편집]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
파일:미노리아이콘.webp 하나사토 미노리 [[하나사토 미노리/카드| 카드 | 파일:하루카아이콘.webp 키리타니 하루카 [[키리타니 하루카/카드| 카드 | 파일:아이리아이콘.webp 모모이 아이리 [[모모이 아이리/카드| 카드 | 파일:시즈쿠아이콘.webp 히노모리 시즈쿠 [[히노모리 시즈쿠/카드| 카드 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
}}}
|
MORE MORE JUMP!의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) | ||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
7 (162) | 12 (267) | 18 (484) | 24 (704) | 27 (802) |
해금 방법 | 선물함에서 수령 | |||
어나더 보컬 | 지원 | MV | 3D | |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||
MORE MORE JUMP! 카가미네 렌 | 하츠네 미쿠 | |||
어나더 보컬 ver. | ||||
모모이 아이리 |
인게임에서는 아이리가 QT 시절 녹음했으나 탈퇴로 인해 미처 공개되지 못한 솔로곡이라는 설정이 붙었으며, 본 곡이 등장한 "해피 러블리 에브리데이!" 이벤트에서 행사에서 아이리가 솔로 라이브로 이 곡을 부르게 된다. 이에 따라 유닛별 테마곡을 제외하고 처음으로 스토리상의 현실에서 등장한 이벤트 신곡 타이틀을 갖게 되었다.
- MASTER ALL PERFECT 영상
5. 가사[편집]
5.1. 버추얼 싱어 ver.[편집]
いつから満たされない |
이츠카라 미타사레나이 |
언제부턴가 채워지지 않는 |
こんな日々だから傷ついて |
콘나 히비다카라 키즈츠이테 |
이런 날들이라 상처받고 |
すぐに踏み出せない |
스구니 후미다세나이 |
금방 앞으로 내디딜 수 없어 |
正体が見えないまま |
쇼우타이가 미에나이마마 |
정체를 알 수 없는 채로 |
|
いつかの思い出も |
이츠카노 오모이데모 |
언젠가의 추억도 |
たかが1000年の物語 |
타카가 센넨노 모노가타리 |
한낱 1000년짜리 이야기 |
深く呼吸して |
후카쿠 코큐우시테 |
깊게 숨 쉬고 |
深海に落ちていくの |
신카이니 오치테이쿠노 |
심해로 빠져가는 거야 |
|
曖昧だったシーズンが去って |
아이마이닷타 시즌가 삿테 |
애매했던 시즌이 지나고 |
僕のとなり |
보쿠노 토나리 |
내 곁에서 |
望遠鏡で見せた |
보우엔쿄우데 미세타 |
망원경으로 보여줬던 |
景色見に行かなくちゃ |
케시키 미니 이카나쿠챠 |
경치를 보러 가야 해 |
|
uh- その声が心ごと潤して |
우 소노 코에가 코코로고토 우루오시테 |
uh- 그 목소리가 마음을 적시고 |
絡まりあって惹かれ合って |
카라마리앗테 히카레앗테 |
서로 얽히고 서로 이끌리고 |
また変わらず愛を唄う |
마타 카와라즈 아이오 우타우 |
다시 변함없이 사랑을 노래해 |
|
you きみの手を離さないルールとして |
유 키미노 테오 하나사나이 루루토시테 |
you 네 손을 놓치 않는 룰로 |
サビついた最後のページを |
사비츠이타 사이고노 페에지오 |
溶かすためのハート |
토카스 타메노 하토 |
녹이기 위한 하트 |
このセカイを回す 唯一の魔法 |
코노 세카이오 마와스 유이츠노 마호우 |
이 세상을 돌게 하는 유일한 마법 |
|
どっかに逃げたくて |
돗카니 니게타쿠테 |
어딘가로 도망치고 싶어서 |
比べ合う意味はないね |
쿠라베아우 이미와 나이네 |
서로 비교할 의미는 없네 |
深くに潜って |
후카쿠니 모굿테 |
깊이 잠겨서 |
夜を越えていくの |
요루오 코에테이쿠노 |
밤을 넘는 거야 |
|
待ってるんだね |
맛테룬다네 |
기다리고 있는 거네 |
夢の先で |
유메노 사키데 |
꿈의 너머에서 |
手を伸ばして |
테오 노바시테 |
손을 뻗어 |
|
もうそう遠くないから |
모우 소우 토오쿠 나이카라 |
이제 그렇게 멀지 않으니까 |
だってきみのとなり |
닷테 키미노 토나리 |
그야 네 곁인 걸 |
衝動的な未練はno thank youでいらないんだ |
쇼우도우테키나 미렌와 노 생큐데 이라나인다 |
충동적인 미련은 no thank you라 필요 없어 |
|
uh- きみとなら ころばず辿り着くさ |
우 키미토나라 코로바즈 타도리츠쿠사 |
uh- 너와 함께라면 쓰러지지 않고 다다를 거야 |
笑われたって繋いだ手 |
와라와레탓테 츠나이다 테 |
비웃음 받더라도 맞잡은 손 |
まだ |
마다 |
아직 |
|
uh- この星で 眠らずに恋をして |
우 코노 호시데 네무라즈니 코이오 시테 |
uh- 이 별에서 잠들지도 않고 사랑을 해서 |
待ち焦がれて揺らいだって |
마치코가레테 유라이닷테 |
기다리다 지쳐서 흔들린다 해도 |
今大人になってしまう |
이마 오토나니 낫테 시마우 |
지금 어른이 되어버려 |
|
you きみとなら 迷わずに飛び込んで |
유 키미토나라 마요와즈니 토비콘데 |
you 너와 함께라면 망설이지 않고 뛰어들어서 |
間違った行き先も |
마치갓타 이키사키모 |
잘못된 행선지도 |
照らすためのスタート |
테라스 타메노 스타토 |
비추기 위한 스타트 |
|
このセカイを回すなんて |
코노 세카이오 마와스난테 |
이 세상을 돌게 한다니 |
振り返れば笑っちゃって |
후리카에레바 와랏챳테 |
돌아보면 웃음이 나와버려서 |
このセカイが変わる 唯一の魔法 |
코노 세카이가 카와루 유이츠노 마호우 |
이 세상이 변하는 유일한 마법 |
5.2. 세카이 ver.[편집]
하나사토 미노리 | 키리타니 하루카 | 모모이 아이리 | 히노모리 시즈쿠 | 카가미네 렌 | |
부분 합창 | 합창 |
いつから満たされない |
이츠카라 미타사레나이 |
언제부턴가 채워지지 않는 |
こんな日々だから傷ついて |
콘나 히비다카라 키즈츠이테 |
이런 날들이라 상처받고 |
すぐに踏み出せない |
스구니 후미다세나이 |
금방 앞으로 내디딜 수 없어 |
正体が見えないまま |
쇼우타이가 미에나이마마 |
정체를 알 수 없는 채로 |
|
いつかの思い出も |
이츠카노 오모이데모 |
언젠가의 추억도 |
たかが1000年の物語 |
타카가 센넨노 모노가타리 |
한낱 1000년짜리 이야기 |
深く呼吸して |
후카쿠 코큐우시테 |
깊게 숨 쉬고 |
深海に落ちていくの |
신카이니 오치테이쿠노 |
심해로 빠져가는 거야 |
|
曖昧だったシーズンが去って |
아이마이닷타 시즌가 삿테 |
애매했던 시즌이 지나고 |
僕のとなり |
보쿠노 토나리 |
내 곁에서 |
望遠鏡で見せた |
보우엔쿄우데 미세타 |
망원경으로 보여줬던 |
景色見に行かなくちゃ |
케시키 미니 이카나쿠챠 |
경치를 보러 가야 해 |
|
uh- その声が心ごと潤して |
우 소노 코에가 코코로고토 우루오시테 |
uh- 그 목소리가 마음을 적시고 |
絡まりあって惹かれ合って ■ ■ |
카라마리앗테 히카레앗테 |
서로 얽히고 서로 이끌리고 |
また変わらず愛を唄う ■ ■ |
마타 카와라즈 아이오 우타우 |
다시 변함없이 사랑을 노래해 |
|
you きみの手を離さないルールとして ■ ■ ■ ■ |
유 키미노 테오 하나사나이 루루토시테 |
you 네 손을 놓치 않는 룰로 |
サビついた最後のページを ■ ■ |
사비츠이타 사이고노 페에지오 |
溶かすためのハート ■ ■ |
토카스 타메노 하토 |
녹이기 위한 하트 |
このセカイを回す 唯一の魔法 |
코노 세카이오 마와스 유이츠노 마호우 |
이 세상을 돌게 하는 유일한 마법 |
|
どっかに逃げたくて |
돗카니 니게타쿠테 |
어딘가로 도망치고 싶어서 |
比べ合う意味はないね |
쿠라베아우 이미와 나이네 |
서로 비교할 의미는 없네 |
深くに潜って |
후카쿠니 모굿테 |
깊이 잠겨서 |
夜を越えていくの |
요루오 코에테이쿠노 |
밤을 넘는 거야 |
|
待ってるんだね |
맛테룬다네 |
기다리고 있는 거네 |
夢の先で |
유메노 사키데 |
꿈의 너머에서 |
手を伸ばして |
테오 노바시테 |
손을 뻗어 |
|
もうそう遠くないから |
모우 소우 토오쿠 나이카라 |
이제 그렇게 멀지 않으니까 |
だってきみのとなり |
닷테 키미노 토나리 |
그야 네 곁인 걸 |
衝動的な未練はno thank youでいらないんだ |
쇼우도우테키나 미렌와 노 생큐데 이라나인다 |
충동적인 미련은 no thank you라 필요 없어 |
|
uh- きみとなら ころばず辿り着くさ |
우 키미토나라 코로바즈 타도리츠쿠사 |
uh- 너와 함께라면 쓰러지지 않고 다다를 거야 |
笑われたって繋いだ手 |
와라와레탓테 츠나이다 테 |
비웃음 받더라도 맞잡은 손 |
まだ |
마다 |
아직 |
|
uh- この星で 眠らずに恋をして |
우 코노 호시데 네무라즈니 코이오 시테 |
uh- 이 별에서 잠들지도 않고 사랑을 해서 |
待ち焦がれて揺らいだって ■ ■ |
마치코가레테 유라이닷테 |
기다리다 지쳐서 흔들린다 해도 |
今大人になってしまう ■ ■ |
이마 오토나니 낫테 시마우 |
지금 어른이 되어버려 |
|
you きみとなら 迷わずに飛び込んで ■ ■ ■ ■ |
유 키미토나라 마요와즈니 토비콘데 |
you 너와 함께라면 망설이지 않고 뛰어들어서 |
間違った行き先も ■ ■ |
마치갓타 이키사키모 |
잘못된 행선지도 |
照らすためのスタート ■ ■ |
테라스 타메노 스타토 |
비추기 위한 스타트 |
|
このセカイを回すなんて ■ ■ |
코노 세카이오 마와스난테 |
이 세상을 돌게 한다니 |
振り返れば笑っちゃって ■ ■ |
후리카에레바 와랏챳테 |
돌아보면 웃음이 나와버려서 |
このセカイが変わる 唯一の魔法 |
코노 세카이가 카와루 유이츠노 마호우 |
이 세상이 변하는 유일한 마법 |