이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
후레이
덤프버전 :
|
フレー Hurray | 후레이 | ||
| 버추얼 싱어 ver. | 세카이 ver. |
가수 | | 파일:Leo/need 원형 로고.png 파일:Leo/need 원형 로고.png 파일:버추얼 싱어 원형 로고.png |
작곡가 | | HoneyWorks |
작사가 | ||
조교자 | | |
일러스트레이터 | iXima | 토미오카 지로 |
모리쿠라 엔 himaro 카모가와 Pato 캔미캉 | ||
영상 제작 | | omu |
페이지 | | |
투고일 | 2022년 9월 2일 | 2022년 8월 31일[1] 음성 출력 문제로 재업로드되었다. |
1. 개요[편집]
2. 영상[편집]
YouTube |
|
후레이 / 하츠네 미쿠 × MEIKO |
YouTube |
|
후레이 / Leo/need × 하츠네 미쿠 |
3. 미디어 믹스[편집]
3.1. 리듬 게임 수록[편집]
3.1.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠[편집]
| |||
파일:이치카아이콘.webp 호시노 이치카 [[호시노 이치카/카드| 카드 | 파일:사키아이콘.webp 텐마 사키 [[텐마 사키/카드| 카드 | 파일:호나미아이콘.webp 모치즈키 호나미 [[모치즈키 호나미/카드| 카드 | 파일:시호아이콘.webp 히노모리 시호 [[히노모리 시호/카드| 카드 |
|
Leo/need의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) | ||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
7 (321) | 13 (561) | 17 (750) | 26 (1067) | 30 (1328) |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 2D | |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||
호시노 이치카 히노모리 시호 하츠네 미쿠 | 하츠네 미쿠 MEIKO | |||
어나더 보컬 ver. | ||||
- |
- EXPERT ALL PERFECT 영상
- MASTER ALL PERFECT 영상
중반부터 30레벨 치고는 까다로운 패턴들이 산재해 있어 31레벨급 불렙으로 평가받는다. 마스터 난이도 채보는 최후반에 포카리스웨트 로고 모양 노트 아트를 넣어 두었다.
4. 가사[편집]
4.1. 버추얼 싱어 ver.[편집]
하츠네 미쿠 | MEIKO | 합창 |
生まれた時はみんな |
우마레타 토키와 민나 |
태어났을 때엔 모두 |
同じスタート地点にいた |
오나지 스타토 치텐니 이타 |
똑같은 스타트 지점에 있었어 |
だのになのに君ときたら |
다노니 나노니 키미토 키타라 |
그럼에도 그런데도 너와 갔더니 |
落ちこぼれて |
오치코보레테 |
뒤처지게 됐어 |
|
ギフトまで錆つかせ 周りとの差開く一方で |
키후토마데 사비츠카세 마와리토노 사 아쿠 잇포오데 |
재능마저도 녹슬고 주위와 거리가 벌어지는 한편 |
ふてくされて沈んでた |
후테쿠사레테 시즌데타 |
심통을 부리곤 가라앉았어 |
君に星が 笑った |
키미니 호시가 와랏타 |
너에게 별이 웃어보였어 |
|
恐れるな |
오소레루나 |
두려워 마 |
上昇気流に乗って |
죠오쇼오키류우니 놋테 |
상승기류를 타고 |
メインベルト突き抜けて |
메인베루토 츠키누케테 |
메인벨트를 빠져나가서 |
青を掴み取れ |
아오오 츠카미토레 |
파랑을 움켜쥐자 |
「応援届いたかな?」 |
오우엔 토도이타카나 |
「응원, 닿았으려나?」 |
|
フレー 未完成 |
후레 미칸세이 |
후레이 미완성이여 |
遅すぎるなんて辞書にはない |
오소스기루난테 지쇼니와 나이 |
너무 늦었다는 말은 사전엔 없어 |
フレー 原石 |
후레 겐세키 |
후레이 원석이여 |
勇敢なる青 掲げろ |
유우칸나루 아오 카카게로 |
용감한 파랑을 내걸자 |
|
君は君だよ |
키미와 키미다요 |
너는 너야 |
フラフラと進めばいい |
후라후라토 스스메바 이이 |
흔들흔들 나아가면 돼 |
|
転んだ時の君は |
코론다 토키노 키미와 |
넘어졌을 때 넌 |
好きな歌さえ聞こえなくて |
스키나 우타사에 키코에나쿠테 |
좋아하는 노래조차 듣질 않아 |
だけどだけど仲間たちは |
다케도 다케도 나카마타치와 |
하지만 하지만 동료들은 |
ギュッと手繋ぐ |
귯토 테 츠나구 |
꼭 하고 손을 잡아줘 |
|
一人でできないなら |
히토리데 데키나이나라 |
혼자서는 안 된다면 |
みんなで超えればいいよって |
민나데 코에레바 이이욧테 |
다 함께 이겨내면 된다며 |
悲しみも分け合えばいいよって |
카나시미모 와케아에바 이이욧테 |
슬픔도 서로 나누면 된다며 |
笑った |
와랏타 |
웃어보였어 |
|
恐れるな |
오소레루나 |
두려워 마 |
勝利だけを信じて |
쇼오리다케오 신지테 |
승리만을 믿고서 |
テンペスト突き抜けて |
템페스토 츠키누케테 |
템페스트를 빠져나가서 |
青を掴み取れ |
아오오 츠카미토레 |
파랑을 움켜쥐자 |
「応援していいかな?」 |
오우엔시테 이이카나 |
「응원해도 되려나?」 |
|
フレー 未完成 |
후레 미칸세이 |
후레이 미완성이여 |
熱すぎるなんて馬鹿にされて |
아츠스기루난테 바카니 사레테 |
너무 열정적이라며 바보 취급받아서 |
悔しくても |
쿠야시쿠테모 |
분하더라도 |
勇敢なる青 掲げろ |
유우칸나루 아오 카카게로 |
용감한 파랑을 내걸자 |
|
君は君だよ |
키미와 키미다요 |
너는 너야 |
不器用に描こう |
부키요오니 에가코오 |
서투르게라도 그리자 |
|
幼い頃に憧れた |
오사나이 코로니 아코가레타 |
어렸을 적에 동경했던 |
ヒーローみたいになれなくて |
히이로 미타이니 나레나쿠테 |
히어로처럼은 되지 못해서 |
それなりなんて都合よく |
소레나리난테 츠고오 요쿠 |
이 정도면 나름이라며 형편 좋게 |
濁しながら逃げて逃げて Ah |
니고시나가라 니게테 니게테 |
말을 흐리며 도망치고 도망쳐 Ah |
|
恐れるな |
오소레루나 |
두려워 마 |
上昇気流に乗って |
죠오쇼오키류우니 놋테 |
상승기류를 타고 |
メインベルト突き抜けて |
메인베루토 츠키누케테 |
메인벨트를 빠져나가서 |
青を掴み取れ |
아오오 츠카미토레 |
파랑을 움켜쥐자 |
「応援届いたかな?」 |
오우엔 토도이타카나 |
「응원, 닿았으려나?」 |
|
フレー 未完成 |
후레 미칸세이 |
후레이 미완성이여 |
遅すぎるなんて辞書にはない |
오소스기루난테 지쇼니와 나이 |
너무 늦었다는 말은 사전엔 없어 |
フレー 原石 |
후레 겐세키 |
후레이 원석이여 |
勇敢なる青 掲げろ |
유우칸나루 아오 카카게로 |
용감한 파랑을 내걸자 |
|
君は君だよ |
키미와 키미다요 |
너는 너야 |
フラフラ進もう |
후라후라토 스스모오 |
흔들흔들 나아가자 |
君は君だよ |
키미와 키미다요 |
너는 너야 |
青いまま進めばいい |
아오이 마마 스스메바 이이 |
파란 그대로 나아가면 돼 |
4.2. 세카이 ver.[편집]
호시노 이치카 | 히노모리 시호 | 하츠네 미쿠 | 부분합창 |
生まれた時はみんな |
우마레타 토키와 민나 |
태어났을 때엔 모두 |
同じスタート地点にいた |
오나지 스타토 치텐니 이타 |
똑같은 스타트 지점에 있었어 |
だのになのに君ときたら |
다노니 나노니 키미토 키타라 |
그럼에도 그런데도 너와 갔더니 |
落ちこぼれて |
오치코보레테 |
뒤처지게 됐어 |
|
ギフトまで錆つかせ |
키후토마데 사비츠카세 |
재능마저도 녹슬고 |
周りとの差開く一方で |
마와리토노 사 아쿠 잇포오데 |
주위와 거리가 벌어지는 한편 |
ふてくされて沈んでた |
후테쿠사레테 시즌데타 |
심통을 부리곤 가라앉았어 |
君に星が |
키미니 호시가 |
너에게 별이 |
笑った |
와랏타 |
웃어보였어 |
|
恐れるな |
오소레루나 |
두려워 마 |
上昇気流に乗って |
죠오쇼오키류우니 놋테 |
상승기류를 타고 |
メインベルト突き抜けて |
메인베루토 츠키누케테 |
메인벨트를 빠져나가서 |
青を掴み取れ |
아오오 츠카미토레 |
파랑을 움켜쥐자 |
「応援届いたかな?」■■ |
오우엔 토도이타카나 |
「응원, 닿았으려나?」 |
|
フレー 未完成 |
후레 미칸세이 |
후레이 미완성이여 |
遅すぎるなんて辞書にはない |
오소스기루난테 지쇼니와 나이 |
너무 늦었다는 말은 사전엔 없어 |
フレー 原石 |
후레 겐세키 |
후레이 원석이여 |
勇敢なる青 掲げろ |
유우칸나루 아오 카카게로 |
용감한 파랑을 내걸자 |
|
君は君だよ |
키미와 키미다요 |
너는 너야 |
フラフラと進めばいい |
후라후라토 스스메바 이이 |
흔들거려도 나아가면 돼 |
|
転んだ時の君は |
코론다 토키노 키미와 |
넘어졌을 때 넌 |
好きな歌さえ聞こえなくて |
스키나 우타사에 키코에나쿠테 |
좋아하는 노래조차 듣질 않아 |
だけどだけど仲間たちは |
다케도 다케도 나카마타치와 |
하지만 하지만 동료들은 |
ギュッと手繋ぐ |
귯토 테 츠나구 |
꼭 하고 손을 잡아줘 |
|
一人でできないなら |
히토리데 데키나이나라 |
혼자서는 안 된다면 |
みんなで超えればいいよって |
민나데 코에레바 이이욧테 |
다 함께 이겨내면 된다며 |
悲しみも分け合えば |
카나시미모 와케아에바 |
슬픔도 서로 나누면 |
いいよって |
이이욧테 |
된다며 |
笑った |
와랏타 |
웃어보였어 |
|
恐れるな |
오소레루나 |
두려워 마 |
勝利だけを信じて |
쇼오리다케오 신지테 |
승리만을 믿고서 |
テンペスト突き抜けて |
템페스토 츠키누케테 |
템페스트를 빠져나가서 |
青を掴み取れ |
아오오 츠카미토레 |
파랑을 움켜쥐자 |
「応援していいかな?」 |
오우엔시테 이이카나 |
「응원해도 되려나?」 |
|
フレー 未完成 |
후레 미칸세이 |
후레이 미완성이여 |
熱すぎるなんて馬鹿にされて |
아츠스기루난테 바카니 사레테 |
너무 열정적이라며 바보 취급받아서 |
悔しくても |
쿠야시쿠테모 |
분하더라도 |
勇敢なる青 掲げろ |
유우칸나루 아오 카카게로 |
용감한 파랑을 내걸자 |
|
君は君だよ |
키미와 키미다요 |
너는 너야 |
不器用に描こう |
부키요오니 에가코오 |
서투르게라도 그리자 |
|
幼い頃に憧れた |
오사나이 코로니 아코가레타 |
어렸을 적에 동경했던 |
ヒーローみたいになれなくて |
히이로 미타이니 나레나쿠테 |
히어로처럼은 되지 못해서 |
それなりなんて都合よく |
소레나리난테 츠고오 요쿠 |
이 정도면 나름이라며 형편 좋게 |
濁しながら逃げて逃げて Ah |
니고시나가라 니게테 니게테 |
말을 흐리며 도망치고 도망쳐 Ah |
|
恐れるな |
오소레루나 |
두려워 마 |
上昇気流に乗って |
죠오쇼오키류우니 놋테 |
상승기류를 타고 |
メインベルト突き抜けて |
메인베루토 츠키누케테 |
메인벨트를 빠져나가서 |
青を掴み取れ |
아오오 츠카미토레 |
파랑을 움켜쥐자 |
「応援届いたかな?」■■ |
오우엔 토도이타카나 |
「응원, 닿았으려나?」 |
|
フレー 未完成 |
후레 미칸세이 |
후레이 미완성이여 |
遅すぎるなんて辞書にはない |
오소스기루난테 지쇼니와 나이 |
너무 늦었다는 말은 사전엔 없어 |
フレー 原石 |
후레 겐세키 |
후레이 원석이여 |
勇敢なる青 掲げろ |
유우칸나루 아오 카카게로 |
용감한 파랑을 내걸자 |
|
君は君だよ |
키미와 키미다요 |
너는 너야 |
フラフラ進もう |
후라후라토 스스모오 |
흔들거려도 나아가자 |
君は君だよ■■ |
키미와 키미다요 |
너는 너야 |
青いまま■■ |
아오이 마마 |
파란 그대로 |
進めばいい■■ |
스스메바 이이 |
나아가면 돼 |
5. 관련 문서[편집]
[1] 음성 출력 문제로 재업로드되었다.