이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.

the WALL(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)

덤프버전 :



[2020년]
{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em"
[2021년]
{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em"
[2022년]
POP IN MY HEART!! 🇰🇷
언젠가 절망의 밑바닥에서 🇰🇷
Legend still vivid 🇰🇷
빙그레^^조사대의 테마
WONDERFUL★OPPORTUNITY!
트리콜로주
니루 카지츠
Flyer!
Chinozo
그날, 하늘은 멀리 있었다 🇰🇷
Cast Spell on You 🇰🇷
공백의 캔버스에
그리는 나는 🇰🇷

Peaky Peaky
미키토P
메타모 리본
emon(Tes.)
노매드
벌룬
눈부신 빛의 스테이지에서 🇰🇷
Live with memories 🇰🇷
이어가는 Painful Hope 🇰🇷
88☆彡
마라시 × 호리에 쇼타(kemu)
오더 메이드
카사무라 토타
이프
유리이 카논
THE POWER OF UNITY 🇰🇷
헤매는 아이의 손을 잡고 이끈, 그 너머에는 🇰🇷
절체절명?! 아일랜드 패닉! 🇰🇷
월광
키타니 타츠야 × 하루마키고한
버그
카이리키 베어
별하늘의 멜로디
폴리포
The Vivid Old Tale 🇰🇷
No seek No find 🇰🇷
푸른 하늘 너머,
반짝임을 따라서 🇰🇷

거리
jon-YAKITORY
번질번질
와다 타케아키
파라솔 사이다
나나호시 관현악단
그리고 지금, 리본을 묶고 🇰🇷
Don't lose faith! 🇰🇷
Walk on and on 🇰🇷
너의 밤을 줘
후루카와 본점
Voices
유요윳페
공허함을 부추기다
시시시시
친애하는, 그 무렵의 나에게 🇰🇷
커튼콜에 애틋한 이별을 🇰🇷
Echo my melody 🇰🇷
DREAM PLACE
EasyPop
어떤 결말을 원하니?
츠유
the WALL
buzzG
소망은, 언젠가 아침을 넘어 🇰🇷
그 날의 꿈의, 저 너머로 🇰🇷
Find A Way Out 🇰🇷
I랍니다
레루리리
플로트 플래너
Heavenz
가사화
하루카 료
}}}
{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em">
[2023년]
<rowbgcolor=#c4c4d7,#222><color=#000,#fff> 🇰🇷 한국 서버에서 진행한 이벤트 ||}}}



파일:더월_sekai.png


the WALL


버추얼 싱어 ver.
세카이 ver.
가수

파일:Leo/need 원형 로고.png
파일:버추얼 싱어 원형 로고.png
작곡가
buzzG
작사가
편곡가
조교자
-
크립톤 퓨처 미디어
영상 제작
SEGA | Colorful Palette
페이지
파일:유튜브 아이콘.svg (게임 사이즈)
공개일
2022년 11월 18일




1. 개요[편집]


もう、あの時の私じゃない。怖くても、痛くても……一緒なら歌えるんだ。

自分の選択を信じて進むLeo/needの1曲、お聴きください。

이제, 그때의 내가 아니야. 무서워도, 아파도…… 함께라면 노래할 수 있어.

자신의 선택을 믿고 나아가는 Leo/need의 한 곡, 들어주세요.

프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구

the WALLbuzzG가 작사·작곡한, 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 유닛 Leo/need의 오리지널 곡이자 VOCALOID 오리지널 곡이다.


2. 상세[편집]


프로젝트 세카이 수록을 위해 새로 쓰인 곡으로, 2022년 11월 18일 이벤트 'Echo my melody' 종료 이후 애프터 라이브를 통해 최초 공개되었다. 이후 오후 10시 08분 프로세카 공식 유튜브 채널에 세카이 버전 MV가 투고되었다.


3. 영상[편집]



4. 미디어 믹스[편집]



4.1. 리듬 게임 수록[편집]



4.1.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠[편집]




파일:이치카아이콘.webp
호시노
이치카

[[호시노 이치카/카드|

카드
]]
파일:사키아이콘.webp
텐마
사키

[[텐마 사키/카드|

카드
]]
파일:호나미아이콘.webp
모치즈키
호나미

[[모치즈키 호나미/카드|

카드
]]
파일:시호아이콘.webp
히노모리
시호

[[히노모리 시호/카드|

카드
]]

[오리지널 곡]
{{{#!wiki style="margin-top: 5px; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%"
[커버 곡]
{{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%">
[음반]

Leo/need의 수록곡
난이도
(노트 수)

EASY
NORMAL
HARD
EXPERT
MASTER
8
(259)
13
(407)
17
(633)
25
(815)
30
(1019)
해금 방법
선물함에서 수령
어나더 보컬
미지원
MV
3D
지원 보컬
세카이 ver.
버추얼 싱어 ver.
Leo/need
하츠네 미쿠
하츠네 미쿠
어나더 보컬 ver.
-



  • MASTER ALL PERFECT 영상


5. 가사[편집]


稲妻のような感情
이나즈마노 요우나 칸죠
번개와 같은 감정
その奥も知りたくて
소노 오쿠모 시리타쿠테
그 깊숙한 곳도 알고 싶어서
離さないようにぎゅっと抱いた
하나사나이 요우니 귯토 다이타
놓치지 않도록 꽉 품었던
黄昏に揺れる空
타소가레니 유레루 소라
황혼에 흔들리는 하늘

本当はわかって欲しくて
혼토와 와캇테 호시쿠테
사실은 알아주길 바라서
わかられたくなんかなくて
와카라레타쿠 난카 나쿠테
알아주는 것 따위 원하지 않아서
誰の心にだって
다레노 코코로니 닷테
누구의 마음에도
触れないことが
후레나이 코토가
닿지 않는 것이
強さだと思っていた
츠요사다토 오못테이타
강함이라고 생각했어

ボロボロのメロディ 律動 青い傷跡
보로보로노 메로디 리츠도우 아오이 키즈아토
너덜너덜한 멜로디, 율동, 푸른 흉터
それが混ざり合って消えないから
소레가 마자리 앗테 키에나이카라
그것이 서로 섞여서 사라지지 않으니까
歌うのは痛いよ 怖いよ
우타우노와 이타이요 코와이요
노래하는 것은 아파 무서워
それでも君と 紡ぐありふれた歌
소레데모 키미토 츠무구 아리후레타 우타
그래도 너와 엮어 가는 흔해빠진 노래
全ての壁を超える歌
스베테노 카베오 코에루 우타
모든 벽을 넘는 노래

震える手足は健在
후루에루 테아시와 켄자이
떨리는 손발은 건재해
君はそれでいいと言うね
키미와 소레데 이이토 이우네
너는 그래도 괜찮다고 말해
透明で臆病な僕に何が残せるのかな
토우메이데 오쿠뵤나 보쿠니 나니가 노코세루노카나
투명하고 겁쟁이인 내가 뭘 남길 수 있을까

伝えたいことなんてもう
츠타에타이 코토난테 모우
전하고 싶은 말 같은 건 이미
枯らしたはずなのにどうして
카라시타 하즈나노니 도우시테
말라버렸을 텐데 어째서
昼と夜の間 その橙を
히루토 요루노 아이다 소노 다이다이오
낮과 밤 사이 그 주황색을
描きたくなるの
에가키타쿠 나루노
그려내고 싶어져

美しい光景 脈動 笑ってもいいよ
우츠쿠시이 코우케이 먀쿠도우 와랏테모 이이요
아름다운 광경, 맥동, 비웃어도 좋아
一人が怖くなった僕を
히토리가 코와쿠낫타 보쿠오
혼자가 무서워진 나를
神様はきっと
카미사마와 킷토
신은 분명
僕らが一人ぼっちで
보쿠라가 히토리봇치데
우리가 혼자서
寂しく歩まないように
사미시쿠 아유마나이요우니
외롭게 걷지 않도록
か弱く産み落としたんでしょう
카요와쿠 우미오토시탄데쇼
연약하게 낳았을 테니까

蒸返るような喜びも
무세카에루요우나 요로코비모
숨막힐 듯한 기쁨도
聳え立つ無数の壁も
소비에타츠 무스우노 카베모
우뚝 선 무수한 벽도
全部 全部 この声のためにある
젠부 젠부 코노 코에노 타메니 아루
전부 전부 이 목소리를 위해 있어

溺れるほどに深い霧の海で
오보레루 호도니 후카이 키미노 우미데
가라앉을 정도로 깊은 안개의 바다에서
自分を呪いたくなる日は
지분오 노로이타쿠 나루 히와
자신을 저주하고 싶어지는 날은
君の目がずっと強くて
키미노 메가 즛토 츠요쿠테
너의 눈빛이 훨씬 강해서
泣けちゃうくらいに 溢れた
나케챠우쿠라이니 아후레타
그만 울어버릴 만큼 흘러넘쳤어
ボロボロのメロディ 律動 青い傷跡
보로보로노 메로디 리츠도우 아오이 키즈아토
너덜너덜한 멜로디, 율동, 푸른 흉터
それが混ざり合って これからも
소레가 마자리 앗테 코레카라모
그것이 서로 섞여서 앞으로도

歌うのは痛くて寂しい
우타우노와 이타쿠테 사미시이
노래하는 것은 아프고 외로워
でも
데모
하지만
君とならそれを セカイを歌ってみたい
키미토나라 소레오 세카이오 우탓테 미타이
너와 함께라면 그것을 세계(세카이를 노래해보고 싶어
すべての壁を溶かす 歪であったかい歌
스베테노 카베오 토카스 이비츠데 앗타카이 우타
모든 벽을 녹이는 일그러진 따뜻한 노래