이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
||
「なんだって歌うよ 君が笑うなら」
新作スマホゲーム『プロジェクトセカイ カラフルステージ! feat. 初音ミク』のユニット「Leo/need」へ書き下ろした楽曲の初音ミクver.です。
「뭐든 노래할 거야, 네가 웃는다면」
신작 스마트폰 게임 '프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠'의 유닛 'Leo/need'에 제공한 악곡의 하츠네 미쿠 ver.입니다.
「大切な友達だから、何度だって――!」
想いを見つけたLeo/needが送る青春の一曲、ぜひお聞きください!
「소중한 친구니까, 몇 번이라도――!」
마음을 찾아낸 Leo/need가 보내는 청춘의 한 곡, 꼭 들어주세요!
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구
needLe는
DECO*27이 작사, 작곡하여 2020년 8월 14일 19시 정각에
유튜브에 공개된
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이자
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 유닛
Leo/need의 테마곡이다.
곡명인 needLe은
Leo/
need에서 따온 것으로 보이며,'니들(ニードル)'이라 읽는다.
* 2022년 8월 11일에 조회수 3,000,000회 달성 |
YouTube |
|
DECO*27 - needLe feat. 하츠네 미쿠 |
MASTER 패턴은 29레벨로, 빠른 BPM을 필두로 한 16비트 폭타들이 위협적이다. 특히 곡 중반쯤에 나오는 구불구불한 롱노트 직후의 폭타를 어려워하는 플레이어가 많다.
MASTER(12+) AP 영상
프로젝트 세카이와의 콜라보의 일환으로 일본판에는 2021년 10월 15일
UNiVERSE에 수록되었으며, 국제판에는
maimai DX FESTiVAL에
아이돌 신예대,
세상은 아직 시작조차 하지 않았어와 함께 2023년 5월 19일에 수록되었다.
取り戻したい ヒーローみたいに |
토리모도시타이 히-로- 미타이니 |
되찾고 싶어 히어로처럼 |
苦笑いバイバイはもういいよ |
니가와라이 바이바이와 모- 이이요 |
더 이상 쓴 웃음 지으며 바이바이는 안 해도 돼 |
泣くときは教えてよ絶対 |
나쿠 토키와 오시에테요 젯타이 |
울 때는 반드시 알려줘 |
|
冗談も上手に笑えない |
죠-단모 죠-즈니 와라에 나이 |
농담에도 잘 웃지 않아 |
嫌ってるみたいだった 傷付けちゃった |
키랏테루 미타이닷타 키즈츠케챳타 |
싫어하는 것 같았어, 상처 입혀버렸어 |
妄想もマイナスばかりで |
모-소-모 마이나스 바카리데 |
망상도 마이너스 뿐이라 |
構わないでほしかった 君もそうだった |
카마와 나이데 호시캇타 키미모 소-닷타 |
신경 쓰지 않았으면 했어 너도 그랬고 |
|
大丈夫 飲み込んだ夢も |
다이죠-부 노미콘다 유메모 |
괜찮아, 삼켰던 꿈도 |
大丈夫 抱え込んだ夢も |
다이죠-부 카카에콘다 유메모 |
괜찮아, 꽉 끌어안고 있던 꿈도 |
期待も後悔も 全部吐き出そう |
키타이모 코-카이모 젠부 하키다소- |
기대도 후회도 전부 뱉어내자 |
|
繋げよう 断線したストーリー |
츠나게요- 단센시타 스토-리- |
이어나가자 단선된 스토리를 |
進めよう ワンテンポ日常に |
스스메요- 완 텐포 니치죠-니 |
나아가자 원 템포 일상으로 |
君を刺すその針は 私が奪ってあげるから |
키미오 사스 소노 하리와 와타시가 우밧테 아게루카라 |
널 찌르는 그 바늘은 내가 빼앗아줄 테니까 |
|
取り戻したい ヒーローみたいに |
토리모도시타이 히-로- 미타이니 |
되찾고 싶어 히어로처럼 |
苦笑いバイバイはもういいよ |
니가와라이 바이바이와 모- 이이요 |
더 이상 쓴 웃음 지으며 바이바이는 안 해도 돼 |
泣くときは教えてよ絶対 |
나쿠 토키와 오시에테요 젯타이 |
울 때는 반드시 알려줘 |
|
どうだっていい存在じゃない |
도-닷테 이이 손자이쟈 나이 |
어떻게 되든 상관 없는 존재가 아냐 |
簡単に愛は終わらないよ |
칸탄니 아이와 오와라 나이요 |
사랑은 간단히 끝나지 않아 |
離れ離れも 揺れる想いも 答えを聞かせて |
하나레바나레모 유레루 오모이모 코타에오 키카세테 |
따로 흩어져도, 흔들리는 마음도, 답을 들려줘 |
|
もう一度奏でていこう |
모- 이치도 카나데테 이코- |
한 번 더 연주하자 |
なんだって歌うよ 君が笑うなら |
난닷테 우타우요 키미가 와라우나라 |
뭐든 노래하자, 네가 웃는다면 |
すれ違う前のセカイまで |
스레치가우 마에노 세카이마데 |
스쳐 지나가기 전의 세상까지 |
|
本当に求めた答えはない |
혼토-니 모토메타 코타에와 나이 |
정말 원했던 대답은 없어 |
凹んでは仕舞い込んだ 繰り返していた |
헤콘데와 시마이콘다 쿠리카에시테 이타 |
깊이 간직하고 있었어, 반복하고 있었어 |
「どうだっていい」も本音じゃない |
「도-닷테 이이」모 혼네쟈 나이 |
「어떻게 되든 상관 없어」도 본심이 아냐 |
誰かの”必要”だって 確かめたかった |
다레카노 "히츠요-"닷테 타시카메타캇타 |
누군가의 "필요"라도 확실히 하고 싶었어 |
|
大丈夫 私はひとりだ |
다이죠-부 와타시와 히토리다 |
괜찮아, 나는 혼자야 |
大丈夫 みんなもひとりだ |
다이죠-부 민나모 히토리다 |
괜찮아, 다른 모두도 혼자야 |
笑って もう一度 やり直せるよね |
와랏테 모- 이치도 야리나오세루요네 |
웃어줘, 한 번 더 다시 시작할 수 있겠네 |
|
繋げよう 断線したストーリー |
츠나게요- 단센시타 스토-리- |
이어보자 단선된 스토리를 |
進めよう ワンテンポ日常に |
스스메요- 완 텐포 니치죠-니 |
나아가자 원 템포 일상으로 |
君を刺すその針は 私が奪ってあげるから |
키미오 사스 소노 하리와 와타시가 우밧테 아게루카라 |
널 찌르는 그 바늘은 내가 빼앗아줄 테니까 |
|
取り戻したい ヒーローみたいに |
토리모도시타이 히-로- 미타이니 |
되찾고 싶어 히어로처럼 |
苦笑いバイバイはもういいよ |
니가와라이 바이바이와 모- 이이요 |
더 이상 쓴 웃음 지으며 바이바이는 안 해도 돼 |
泣くときは教えてよ絶対 |
나쿠 토키와 오시에테요 젯타이 |
울 때는 반드시 알려줘 |
|
繋げよう 断線したストーリー |
츠나게요- 단센시타 스토-리- |
이어나가자 단선된 스토리를 |
進めよう ワンテンポ日常に |
스스메요- 완 텐포 니치죠-니 |
나아가자 원 템포 일상으로 |
君を刺すその針は 私が奪ってあげるから |
키미오 사스 소노 하리와 와타시가 우밧테 아게루카라 |
널 찌르는 그 바늘은 내가 빼앗아줄 테니까 |
|
取り戻したい ヒーローみたいに |
토리모도시타이 히-로- 미타이니 |
되찾고 싶어 히어로처럼 |
苦笑いバイバイはもういいよ |
니가와라이 바이바이와 모- 이이요 |
더 이상 쓴 웃음 지으며 바이바이는 안 해도 돼 |
泣くときは教えてよ絶対 |
나쿠 토키와 오시에테요 젯타이 |
울 때는 반드시 알려줘 |
|
どうだっていい存在じゃない |
도-닷테 이이 손자이쟈 나이 |
어떻게 되든 상관 없는 존재가 아냐 |
簡単に愛は終わらないよ |
칸탄니 아이와 오와라 나이요 |
사랑은 간단히 끝나지 않아 |
離れ離れも 揺れる想いも 答えを聞かせて |
하나레바나레모 유레루 오모이모 코타에오 키카세테 |
따로 흩어져도, 흔들리는 마음도, 답을 들려줘 |
|
もう一度奏でていこう |
모- 이치도 카나데테 이코- |
한 번 더 연주하자 |
なんだって歌うよ 君が笑うなら |
난닷테 우타우요 키미가 와라우나라 |
뭐든 노래하자, 네가 웃는다면 |
すれ違う前のセカイまで |
스레치가우 마에노 세카이마데 |
스쳐 지나가기 전의 세상까지 |
|
すれ違う前のセカイまで |
스레치가우 마에노 세카이마데 |
스쳐 지나가기 전의 세상까지 |
hubble |
호시노 이치카 | 텐마 사키 | 모치즈키 호나미 | 히노모리 시호 | 하츠네 미쿠 |
부분 합창 | 합창 |
取り戻したい ヒーローみたいに |
토리모도시타이 히-로- 미타이니 |
되찾고 싶어 히어로처럼 |
苦笑いバイバイはもういいよ |
니가와라이 바이바이와 모- 이이요 |
더 이상 쓴 웃음 지으며 바이바이는 안 해도 돼 |
泣くときは教えてよ | 絶対 |
나쿠 토키와 오시에테요 | 젯타이 |
울 때는 알려줘 | 반드시 |
|
冗談も上手に笑えない |
죠-단모 죠-즈니 와라에 나이 |
농담에도 잘 웃지 않아 |
嫌ってるみたいだった 傷付けちゃった |
키랏테루 미타이닷타 키즈츠케챳타 |
싫어하는 것 같았어, 상처 입혀버렸어 |
妄想もマイナスばかりで |
모-소-모 마이나스 바카리데 |
망상도 마이너스 뿐이라 |
構わないでほしかった 君もそうだった |
카마와 나이데 호시캇타 키미모 소-닷타 |
신경 쓰지 않았으면 했어 너도 그랬고 |
|
大丈夫}}} | 飲み込んだ夢も |
다이죠-부 | 노미콘다 유메모 |
괜찮아 | 삼켰던 꿈도 |
大丈夫■■■■ | 抱え込んだ夢も |
다이죠-부 | 카카에콘다 유메모 |
괜찮아 | 꽉 끌어안고 있던 꿈도 |
期待も後悔も 全部吐き出そう■■■■ |
키타이모 코-카이모 젠부 하키다소- |
기대도 후회도 전부 뱉어내자 |
|
繋げよう 断線したストーリー■■ |
츠나게요- 단센시타 스토-리- |
이어나가자 단선된 스토리를 |
進めよう ワンテンポ日常に■■ |
스스메요- 완 텐포 니치죠-니 |
나아가자 원 템포 일상으로 |
君を刺すその針は 私が奪ってあげるから |
키미오 사스 소노 하리와 와타시가 우밧테 아게루카라 |
널 찌르는 그 바늘은 내가 빼앗아줄 테니까 |
|
取り戻したい ヒーローみたいに■■ |
토리모도시타이 히-로- 미타이니 |
되찾고 싶어 히어로처럼 |
苦笑いバイバイはもういいよ■■ |
니가와라이 바이바이와 모- 이이요 |
더 이상 쓴 웃음 지으며 바이바이는 안 해도 돼 |
泣くときは教えてよ | 絶対 |
나쿠 토키와 오시에테요 | 젯타이 |
울 때는 알려줘 | 반드시 |
|
どうだっていい存在じゃない |
도-닷테 이이 손자이쟈 나이 |
어떻게 되든 상관 없는 존재가 아냐 |
簡単に愛は終わらないよ■■■■ |
칸탄니 아이와 오와라 나이요 |
사랑은 간단히 끝나지 않아 |
離れ離れも 揺れる想いも | 答えを聞かせて■■■ |
하나레바나레모 유레루 오모이모 | 코타에오 키카세테 |
따로 흩어져도, 흔들리는 마음도 | 답을 들려줘 |
|
もう一度奏でていこう |
모- 이치도 카나데테 이코- |
한 번 더 연주하자 |
なんだって歌うよ 君が笑うなら |
난닷테 우타우요 키미가 와라우나라 |
뭐든 노래하자, 네가 웃는다면 |
すれ違う前のセカイまで |
스레치가우 마에노 세카이마데 |
스쳐 지나가기 전의 세상까지 |
|
本当に求めた答えはない |
혼토-니 모토메타 코타에와 나이 |
정말 원했던 대답은 없어 |
凹んでは仕舞い込んだ 繰り返していた |
헤콘데와 시마이콘다 쿠리카에시테 이타 |
깊이 간직하고 있었어, 반복하고 있었어 |
「どうだっていい」も本音じゃない |
「도-닷테 이이」모 혼네쟈 나이 |
「어떻게 되든 상관 없어」도 본심이 아냐 |
誰かの”必要”だって 確かめたかった |
다레카노 "히츠요-"닷테 타시카메타캇타 |
누군가의 "필요"라도 확실히 하고 싶었어 |
|
大丈夫■■■■ | 私はひとりだ |
다이죠-부 | 와타시와 히토리다 |
괜찮아 | 나는 혼자야 |
大丈夫■■■■ | みんなもひとりだ |
다이죠-부 | 민나모 히토리다 |
괜찮아 | 다른 모두도 혼자야 |
笑って もう一度 やり直せるよね■■■■ |
와랏테 모- 이치도 야리나오세루요네 |
웃어줘, 한 번 더 다시 시작할 수 있겠네 |
|
繋げよう 断線したストーリー■■■ |
츠나게요- 단센시타 스토-리- |
이어나가자 단선된 스토리를 |
進めよう ワンテンポ日常に■■■ |
스스메요- 완 텐포 니치죠-니 |
나아가자 원 템포 일상으로 |
君を刺すその針は 私が奪ってあげるから |
키미오 사스 소노 하리와 와타시가 우밧테 아게루카라 |
널 찌르는 그 바늘은 내가 빼앗아줄 테니까 |
|
取り戻したい ヒーローみたいに■■■ |
토리모도시타이 히-로- 미타이니 |
되찾고 싶어 히어로처럼 |
苦笑いバイバイはもういいよ■■■ |
니가와라이 바이바이와 모- 이이요 |
더 이상 쓴 웃음 지으며 바이바이는 안 해도 돼 |
泣くときは教えてよ | 絶対 |
나쿠 토키와 오시에테요 | 젯타이 |
울 때는 알려줘 | 반드시 |
|
繋げよう 断線したストーリー■■ |
츠나게요- 단센시타 스토-리- |
이어나가자 단선된 스토리를 |
進めよう ワンテンポ日常に■■ |
스스메요- 완 텐포 니치죠-니 |
나아가자 원 템포 일상으로 |
君を刺すその針は 私が奪ってあげるから |
키미오 사스 소노 하리와 와타시가 우밧테 아게루카라 |
널 찌르는 그 바늘은 내가 빼앗아줄 테니까 |
|
取り戻したい ヒーローみたいに■■■ |
토리모도시타이 히-로- 미타이니 |
되찾고 싶어 히어로처럼 |
苦笑いバイバイはもういいよ■■■ |
니가와라이 바이바이와 모- 이이요 |
더 이상 쓴 웃음 지으며 바이바이는 안 해도 돼 |
泣くときは教えてよ | 絶対 |
나쿠 토키와 오시에테요 | 젯타이 |
울 때는 알려줘 | 반드시 |
|
どうだっていい存在じゃない |
도-닷테 이이 손자이쟈 나이 |
어떻게 되든 상관 없는 존재가 아냐 |
簡単に愛は終わらないよ |
칸탄니 아이와 오와라 나이요 |
사랑은 간단히 끝나지 않아 |
離れ離れも 揺れる想いも | 答えを聞かせて■■■ |
하나레바나레모 유레루 오모이모 | 코타에오 키카세테 |
따로 흩어져도, 흔들리는 마음도 | 답을 들려줘 |
|
もう一度奏でていこう |
모- 이치도 카나데테 이코- |
한 번 더 연주하자 |
なんだって歌うよ 君が笑うなら |
난닷테 우타우요 키미가 와라우나라 |
뭐든 노래하자, 네가 웃는다면 |
すれ違う前のセカイまで |
스레치가우 마에노 세카이마데 |
스쳐 지나가기 전의 세상까지 |
|
すれ違う前のセカイまで■■ |
스레치가우 마에노 세카이마데 |
스쳐 지나가기 전의 세상까지 |
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-06 10:35:52에 나무위키
needLe 문서에서 가져왔습니다.