이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.

모형정원의 코랄

덤프버전 :



[2020년]
{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em"
[2021년]
{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em"
[2022년]
POP IN MY HEART!! 🇰🇷
언젠가 절망의 밑바닥에서 🇰🇷
Legend still vivid 🇰🇷
빙그레^^조사대의 테마
WONDERFUL★OPPORTUNITY!
트리콜로주
니루 카지츠
Flyer!
Chinozo
그날, 하늘은 멀리 있었다 🇰🇷
Cast Spell on You 🇰🇷
공백의 캔버스에
그리는 나는 🇰🇷

Peaky Peaky
미키토P
메타모 리본
emon(Tes.)
노매드
벌룬
눈부신 빛의 스테이지에서 🇰🇷
Live with memories 🇰🇷
이어가는 Painful Hope 🇰🇷
88☆彡
마라시 × 호리에 쇼타(kemu)
오더 메이드
카사무라 토타
이프
유리이 카논
THE POWER OF UNITY 🇰🇷
헤매는 아이의 손을 잡고 이끈, 그 너머에는 🇰🇷
절체절명?! 아일랜드 패닉! 🇰🇷
월광
키타니 타츠야 × 하루마키고한
버그
카이리키 베어
별하늘의 멜로디
폴리포
The Vivid Old Tale 🇰🇷
No seek No find 🇰🇷
푸른 하늘 너머,
반짝임을 따라서 🇰🇷

거리
jon-YAKITORY
번질번질
와다 타케아키
파라솔 사이다
나나호시 관현악단
그리고 지금, 리본을 묶고 🇰🇷
Don't lose faith! 🇰🇷
Walk on and on 🇰🇷
너의 밤을 줘
후루카와 본점
Voices
유요윳페
공허함을 부추기다
시시시시
친애하는, 그 무렵의 나에게 🇰🇷
커튼콜에 애틋한 이별을 🇰🇷
Echo my melody 🇰🇷
DREAM PLACE
EasyPop
어떤 결말을 원하니?
츠유
the WALL
buzzG
소망은, 언젠가 아침을 넘어 🇰🇷
그 날의 꿈의, 저 너머로 🇰🇷
Find A Way Out 🇰🇷
I랍니다
레루리리
플로트 플래너
Heavenz
가사화
하루카 료
}}}
{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em">
[2023년]
<rowbgcolor=#c4c4d7,#222><color=#000,#fff> 🇰🇷 한국 서버에서 진행한 이벤트 ||}}}




箱庭(はこにわのコラル
모형정원의 코랄
버추얼 싱어 ver.
세카이 ver.
가수

파일:원더랜즈×쇼타임 원형 로고.png
파일:버추얼 싱어 원형 로고.png
작사가

파일:koyori.png[[파일:koyori2.png

작곡가
조교자
koyori
파일:크립톤 퓨처 미디어 로고.svg[[파일:크립톤 퓨처 미디어 로고 화이트.svg
믹싱
하야시다 료타

사진
koyori
영상 제작
파일:세가 로고.svg | 파일:Colorful Palette 로고.png
페이지
파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
파일:유튜브 아이콘.svg (게임 사이즈)
공개일
2023년 5월 29일
1. 개요
2. 상세
3. 영상
4. 미디어 믹스
5. 가사
5.1. 버추얼 싱어 ver.
5.2. 세카이 ver.



1. 개요[편집]


臆病な小鳥は、力強く進んでいく——世界を羽ばたく日を夢見て。

さらなる成長を誓うワンダーランズ×ショウタイムによる1曲、お聴きください。

겁 많은 아기 새는, 힘차게 나아간다——세상에 날갯짓하는 날을 꿈꾸며.

한층 더 성장을 맹세하는 원더랜즈×쇼타임의 1곡, 들어주세요.

프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구

모형정원의 코랄(箱庭のコラルkoyori가 작사·작곡한, 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 유닛 원더랜즈×쇼타임의 오리지널 곡이자 VOCALOID 오리지널 곡이다.


2. 상세[편집]


프로젝트 세카이 수록을 위해 새로 쓰인 곡으로, 2023년 5월 29일 이벤트 '카나리아는 궁경에 노래를 한다' 종료 이후 애프터 라이브를 통해 최초 공개되었다. 이후 이벤트 종료 당일인 5월 29일 프로세카 공식 유튜브 채널에 세카이 버전 MV가, koyori의 채널에 버추얼 싱어 버전 MV가 공개되었다.

코랄은 산호를 뜻하며 한편으로는 코랄색을 나타내기도 한다. 가사 중 1·2절의 '코랄'은 낮의 푸른 하늘과 밤하늘 사이에 볼 수 있는 코랄색 하늘을, 마지막에 나오는 '코랄'은 산호를 가리키는 것으로 보인다.


3. 영상[편집]


파일:유튜브 아이콘.svg YouTube


모형정원의 코랄 / 하츠네 미쿠

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화


모형정원의 코랄 / 하츠네 미쿠


4. 미디어 믹스[편집]



4.1. 리듬 게임 수록[편집]



4.1.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠[편집]




파일:츠카사아이콘.webp
텐마
츠카사

[[텐마 츠카사/카드|

카드
]]

파일:에무아이콘.webp
오오토리
에무

[[오오토리 에무/카드|

카드
]]

파일:네네아이콘.webp
쿠사나기
네네

[[쿠사나기 네네/카드|

카드
]]

파일:루이아이콘.webp
카미시로
루이

[[카미시로 루이/카드|

카드
]]


[오리지널 곡]
{{{#!wiki style="margin-top: 5px; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%"
[커버 곡]

파일:브리키의댄스_sekai.png

파일:스위트매직_sekai.jpg


파일:탈법 록_sekai.png


파일:댄스로봇댄스_sekai.png

브리키노 댄스 🇰🇷
양지전공
스위트 매직 🇰🇷
Junky
모험의 서가 사라졌습니다! 🇰🇷
지저스P
탈법 록 🇰🇷
Neru
댄스 로봇 댄스 🇰🇷
나유탄 성인

파일:포지티브댄스타임_sekai.png
파일:마음에드시는대로_sekai.png
미라클 페인트 🇰🇷
OSTER project
츄루리라·츄루리라·땃땃따! 🇰🇷
와다 타케아키(쿠라게P)
포지티브☆댄스 타임 🇰🇷
키노시타
마음에 드시는 대로 🇰🇷
Eve
KING 🇰🇷
Kanaria

파일:비보이_sekai.png

파일:mix_ac_085.jpg
텔레캐스터 비보이 🇰🇷
스리이
픽서 🇰🇷
누유리
난센스 문학 🇰🇷
Eve
이얼 판클럽 🇰🇷
미키토P
리모컨 🇰🇷
지저스P



신의 뜻대로 🇰🇷
레루리리
굿바이 선언 🇰🇷
Chinozo
에일리언 에일리언 🇰🇷
나유탄 성인
춤춰라 오케스트라 🇰🇷
YASUHIRO
에고 록 🇰🇷
스리이
라브카? 🇰🇷
히이라기 키라이
온라인 게임 폐인 슈프레히코어
오월 이 절정
1925
T-POCKET
어린이 전쟁
Giga
아아, 훌륭한 고양이의 삶
Nem


태양계 디스코
나유탄 성인
좋아하는 것만으로도 괜찮아요
피노키오피
제멋대로 공주
후지오


🇰🇷 한국 서버 수록
}}}
{{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%">
[음반]

원더랜즈×쇼타임의 수록곡
난이도
(노트 수)

EASY
NORMAL
HARD
EXPERT
MASTER
6
(255)
12
(387)
17
(638)
23
(862)
27
(981)
해금 방법
선물함에서 수령
어나더 보컬
미지원
MV
3D
지원 보컬
세카이 ver.
버추얼 싱어 ver.
원더랜즈×쇼타임
KAITO
하츠네 미쿠
어나더 보컬 ver.
-


  • MASTER ALL PERFECT 영상


5. 가사[편집]



5.1. 버추얼 싱어 ver.[편집]


砂浜に流れ着く未来
스나하마니 나가레츠쿠 미라이
모래사장에 떠밀려오는 미래를
拾い集めて繋いでく
히로이 아츠메테 츠나이데쿠
주워 모아서 이어가
それはきらきらで
소레와 키라키라데
그건 반짝반짝 빛나서
此処に影を落とすの
코코니 카게오 오토스노
여기에 그림자를 드리워
 
解らないまま歩いてる
와카라나이 마마 아루이테루
이해하지 못한 채 걷고 있어
ふわふわとした何かを抱えて
후와후와토 시타 나니카오 카카에테
둥실둥실한 무언가를 품에 안고
微かに怯えている
카스카니 오비에테 이루
어렴풋이 두려워하고 있어

息を吸っても全部
이키오 슷테모 젠부
숨을 들이켜도 전부
溜め息になったから
타메이키니 낫타카라
한숨으로 변했기에
少し波音に甘えた
스코시 나미오토니 아마에타
파도 소리에 살짝 어리광부렸어

青空の終わりと夜空の始まりの間で
아오조라노 오와리토 요조라노 하지마리노 아이다데
푸른 하늘의 끝자락과 밤하늘의 시작 사이에서
私は押し潰されそうになった
와타시와 오시츠부사레소오니 낫타
난 짓눌려 뭉개질 것만 같았어
曖昧なコラルは橙に染まっても尚
아이마이나 코라루와 다이다이니 소맛테모 나오
애매한 코랄은 귤빛으로 물들어도 여전히
この歌を歌って 私 進んでいけるかな
코노 우타오 우탓테 와타시 스슨데 이케루카나
이 노래를 부르며 나, 나아갈 수 있을까
 
海の底に手を伸ばした
우미노 소코니 테오 노바시타
바다 아래로 손을 뻗었어
足りないものが其処にあるのだと
타리나이 모노가 소코니 아루노다토
내게 부족한 게 거기 있을 거라고
誰かが言っていたから
다레카가 잇테 이타카라
누군가가 말하고 있었으니까

耳塞いでもどうせ
미미 후사이데모 도오세
귀를 막아도 어차피
聞こえてしまうから
키코에테 시마우카라
들리고 마니까
鍵を掛けて目を瞑った
카기오 카케테 메오 츠뭇타
자물쇠를 잠그고 눈을 감았어

夢のまにまに漂っては
유메노 마니마니 타다욧테와
꿈이 가는 대로 떠다녀서는
消せない染み薄めたくて
케세나이 시미 우스메타쿠테
지워지지 않는 얼룩을 옅어지게 하고 싶어서
私は深く潜っていってしまった
와타시와 후카쿠 모굿테 잇테 시맛타
나는 깊이 잠겨 가고 말았어
苦しくて辛くて悩んで誰かの所為にして
쿠루시쿠테 츠라쿠테 나얀데 다레카노 세이니 시테
힘들어서 괴로워서 고민하고 남 탓으로 돌리며
この歌を歌えないままで沈み続けるだけ
코노 우타오 우타에나이 마마데 시즈미 츠즈케루다케
이 노래를 부르지 못한 채 계속 가라앉을 뿐

揺ら揺ら
유라유라
흔들흔들
あの日の影が冷たい手を掴んだ
아노 히노 카게가 츠메타이 테오 츠칸다
그날의 그림자가 차가운 손을 잡았어

青空の終わりと夜空の始まりの間で
아오조라노 오와리토 요조라노 하지마리노 아이다데
푸른 하늘의 끝자락과 밤하늘의 시작 사이에서
私は押し潰されそうになった
와타시와 오시츠부사레소오니 낫타
난 짓눌려 뭉개질 것만 같았어
曖昧なコラルは橙に染まっても尚
아이마이나 코라루와 타이다니 소맛테모 나오
애매한 코랄은 귤빛으로 물들어도 여전히
この歌を歌って 私
코노 우타오 우탓테 와타시
이 노래를 불러도 나,

良いかな
이이카나
괜찮을까

叶わない願いなら世界は始まる事も無くて
카나와나이 네가이나라 세카이와 하지마루 코토모 나쿠테
이루어지지 않을 바람이라면 세상은 시작될 일도 없고
あなたに出会う事も無いままで
아나타니 데아우 코토모 나이 마마데
널 만날 일도 없이
箱庭のコラルは未来に眩んでも尚
하코니와노 코라루와 미라이니 쿠란데모 나오
모형정원의 코랄은 미래에 눈이 멀어도[A] 여전히
この歌を歌って 私 笑ってみせるから
코노 우타오 우탓테 와타시 와랏테 미세루카라
이 노래를 부르며 나, 웃어 보일 테니까


5.2. 세카이 ver.[편집]


텐마 츠카사
오오토리 에무
쿠사나기 네네
카미시로 루이
KAITO
부분 합창
합창

砂浜に流れ着く
스나하마니 나가레츠쿠
모래사장에 떠밀려오는
未来
미라이
미래를
拾い集めて繋いでく
それは
히로이 아츠메테 츠나이데쿠
소레와
주워 모아서 이어가
그건
きらきらで 此処に影を落とすの
키라키라데 코코니 카게오 오토스노
반짝반짝 빛나서 여기에 그림자를 드리워
解らないまま歩いてる
와카라나이 마마 아루이테루
이해하지 못한 채 걷고 있어
ふわふわとした何かを抱えて
후와후와토 시타 나니카오 카카에테
둥실둥실한 무언가를 품에 안고
微かに怯えている
카스카니 오비에테 이루
어렴풋이 두려워하고 있어
息を吸っても全部
이키오 슷테모 젠부
숨을 들이켜도 전부
溜め息になったから
타메이키니 낫타카라
한숨으로 변했기에
少し波音に甘えた
스코시 나미오토니 아마에타
파도 소리에 살짝 어리광부렸어
青空の終わりと夜空の始まりの間で
아오조라노 오와리토 요조라노 하지마리노 아이다데
푸른 하늘의 끝자락과 밤하늘의 시작 사이에서
私は押し潰されそうになった
와타시와 오시츠부사레소오니 낫타
난 짓눌려 뭉개질 것만 같았어
曖昧なコラルは橙に染まっても尚
아이마이나 코라루와 다이다이니 소맛테모 나오
애매한 코랄은 귤빛으로 물들어도 여전히
この歌を歌って 私 進んでいけるかな
코노 우타오 우탓테 와타시 스슨데 이케루카나
이 노래를 부르며 나, 나아갈 수 있을까
叶わない願いなら世界は始まる事も無くて
카나와나이 네가이나라 세카이와 하지마루 코토모 나쿠테
이루어지지 않을 바람이라면 세상(세카이은 시작될 일도 없고
あなたに出会う事も無いままで
아나타니 데아우 코토모 나이 마마데
널 만날 일도 없는 채로
箱庭のコラルは未来に眩んでも尚
하코니와노 코라루와 미라이니 쿠란데모 나오
모형정원의 코랄은 미래에 눈이 멀어도[A] 여전히
この歌を歌って 私 笑ってみせるから
코노 우타오 우탓테 와타시 와랏테 미세루카라
이 노래를 부르며 나, 웃어 보일 테니까

[A] A B ~に眩む는 주로 '욕심에 눈이 멀다', '돈에 눈이 멀다'와 같이 쓰이는 표현으로, 여기서는 '미래에 눈이 멀어도', 즉 '미래를 추구하느라 차마 다른 것을 보지 못하더라도' 라는 의미로 쓰였다고 볼 수 있다.