이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.

아이디 스마일

덤프버전 :



[2020년]
{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em"
[2021년]
{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em"
[2022년]
POP IN MY HEART!! 🇰🇷
언젠가 절망의 밑바닥에서 🇰🇷
Legend still vivid 🇰🇷
빙그레^^조사대의 테마
WONDERFUL★OPPORTUNITY!
트리콜로주
니루 카지츠
Flyer!
Chinozo
그날, 하늘은 멀리 있었다 🇰🇷
Cast Spell on You 🇰🇷
공백의 캔버스에
그리는 나는 🇰🇷

Peaky Peaky
미키토P
메타모 리본
emon(Tes.)
노매드
벌룬
눈부신 빛의 스테이지에서 🇰🇷
Live with memories 🇰🇷
이어가는 Painful Hope 🇰🇷
88☆彡
마라시 × 호리에 쇼타(kemu)
오더 메이드
카사무라 토타
이프
유리이 카논
THE POWER OF UNITY 🇰🇷
헤매는 아이의 손을 잡고 이끈, 그 너머에는 🇰🇷
절체절명?! 아일랜드 패닉! 🇰🇷
월광
키타니 타츠야 × 하루마키고한
버그
카이리키 베어
별하늘의 멜로디
폴리포
The Vivid Old Tale 🇰🇷
No seek No find 🇰🇷
푸른 하늘 너머,
반짝임을 따라서 🇰🇷

거리
jon-YAKITORY
번질번질
와다 타케아키
파라솔 사이다
나나호시 관현악단
그리고 지금, 리본을 묶고 🇰🇷
Don't lose faith! 🇰🇷
Walk on and on 🇰🇷
너의 밤을 줘
후루카와 본점
Voices
유요윳페
공허함을 부추기다
시시시시
친애하는, 그 무렵의 나에게 🇰🇷
커튼콜에 애틋한 이별을 🇰🇷
Echo my melody 🇰🇷
DREAM PLACE
EasyPop
어떤 결말을 원하니?
츠유
the WALL
buzzG
소망은, 언젠가 아침을 넘어 🇰🇷
그 날의 꿈의, 저 너머로 🇰🇷
Find A Way Out 🇰🇷
I랍니다
레루리리
플로트 플래너
Heavenz
가사화
하루카 료
}}}
{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em">
[2023년]
<rowbgcolor=#c4c4d7,#222><color=#000,#fff> 🇰🇷 한국 서버에서 진행한 이벤트 ||}}}



アイディスマイル
IDSMILE | 아이디 스마일

 
버추얼 싱어 ver.
세카이 ver.
가수

파일:25시, 나이트 코드에서. 원형 로고.png
파일:버추얼 싱어 원형 로고.png
작곡가
토아
작사가
조교자
토아
파일:크립톤 퓨처 미디어 로고.svg[[파일:크립톤 퓨처 미디어 로고 화이트.svg
일러스트
-
로즈키
영상 제작
파일:세가 로고.svg | 파일:Colorful Palette 로고.png (3DMV)
明飛 (THINGS.) (2DMV)
페이지
파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg (게임 사이즈)
파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg (2DMV)
투고일
2021년 5월 2일
2021년 4월 19일 (게임)
2022년 10월 4일 (2DMV)
달성 기록
VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성

1. 개요
2. 상세
2.1. 달성 기록
3. 영상
4. 미디어 믹스
5. 가사
5.1. 버추얼 싱어 ver.
5.2. 세카이 ver.
6. 외부 링크



1. 개요[편집]


こんなに近くにいるのに、埋めることのできない距離——

25時、ナイトコードで。が歌う、秘められた想いの一曲、ぜひお聞きください。

이렇게나 가까이 있는데도, 좁히지 못하는 거리——

25시, 나이트 코드에서. 가 부르는, 감추어진 마음의 한 곡, 꼭 들어주세요.

프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구

아이디 스마일(アイディスマイル토아가 작사·작곡한, 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 유닛 25시, 나이트 코드에서.의 오리지널 곡이자 VOCALOID 오리지널 곡이다.


2. 상세[편집]


프로젝트 세카이 수록을 위해 새로 쓰인 곡으로, 2021년 4월 19일 이벤트 '시크릿 디스턴스' 종료 이후 애프터 라이브를 통해 게임 내에서 최초로 공개된 후 수록되었다. 보컬로이드 풀 버전은 25시, 나이트 코드에서.에 맞추어 5월 2일 오전 1시(25시)에 유튜브와 니코니코 동화에 공개되었다.

곡의 모티브는 이벤트의 주인공인 아키야마 미즈키. 미즈키를 모티브로 삼은 곡인 만큼 정체성과 소수자성 등이 곡의 중심 키워드이며, 작곡가인 토아의 트윗에 따르면 제목인 아이디 스마일 역시 아이덴티티(Identity, 정체성), 디스턴스(Distance, 거리), 마이너리티(Minority, 소수자)에서 따온 것이다. 이외에도 미즈키의 취미이자 특기인 의상 제작과 재봉에 맞추어 가사 전체적으로 재봉을 연상시키는 단어와 표현이 다수 등장한다.

2022년 10월 4일 2주년 기념 2DMV 공개 캠페인의 일환으로 세카이 버전의 풀 버전 2DMV가 공개되었다.


2.1. 달성 기록[편집]


  • 니코니코 동화
* 2021년 5월 7일에 VOCALOID 전당입성
* 2021년 7월 27일에 50만 재생 달성
* 2022년 5월 14일에 VOCALOID 전설입성
-
* 제 710회 주간 VOCAL Character 랭킹 신곡 1위
  • 유튜브
* 2021년 5월 6일에 조회수 500,000회 달성
* 2021년 5월 17일에 조회수 1,000,000회 달성
* 2021년 8월 5일에 조회수 2,000,000회 달성
* 2021년 11월 19일에 조회수 3,000,000회 달성


3. 영상[편집]


파일:유튜브 아이콘.svg YouTube


토아 - 아이디 스마일 - ft.하츠네 미쿠, 카가미네 린 ( Toa - IDSMILE - ft.Hatsune Miku, Kagamine Rin )

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화


토아 - 아이디 스마일 - ft.하츠네 미쿠, 카가미네 린

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube


아이디 스마일 / 25시, 나이트 코드에서. × MEIKO

4. 미디어 믹스[편집]



4.1. 앨범 수록[편집]


번역명
아이디 스마일
원제
アイディスマイル
트랙
1[1]
발매일
2021년 5월 20일
링크
파일:홈페이지 아이콘.svg
번역명
끝없이 잿빛으로 / 아이디 스마일
원제
限りなく灰色へ / アイディスマイル
트랙
2[2] | 4[3]
발매일
2022년 1월 19일
링크
파일:홈페이지 아이콘.svg


4.2. 리듬 게임 수록[편집]



4.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠[편집]




파일:카나데아이콘.webp
요이사키
카나데

[[요이사키 카나데/카드|

카드
]]
파일:마후유아이콘.webp
아사히나
마후유

[[아사히나 마후유/카드|

카드
]]
파일:에나아이콘.webp
시노노메
에나

[[시노노메 에나/카드|

카드
]]
파일:미즈키아이콘.webp
아키야마
미즈키

[[아키야마 미즈키/카드|

카드
]]

[오리지널 곡]
{{{#!wiki style="margin-top: 5px; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%"
[커버 곡]

파일:자상무색_sekai.jpg


파일:jacket_s_066.jpg


파일:샤를_sekai_new.png


파일:생명에게미움받고있어_sekai.jpg


파일:소녀해부_sekai.png

자상무색 🇰🇷
사사노말리
하로/하와유 🇰🇷
나노우
샤를 🇰🇷
벌룬
생명에게 미움받고 있어. 🇰🇷
칸자키 이오리
소녀해부 🇰🇷
DECO*27

파일:보카델라베리타_sekai.png



파일:비터초코_sekai.png

혼자 놀이 엔비 🇰🇷
koyori
너무 아파 아프고 싶어 🇰🇷
EZFG
보카 델라 베리타 🇰🇷
히이라기 키라이
밤을 달리다 🇰🇷
Ayase (YOASOBI)
비터 초코 데코레이션 🇰🇷
syudou
파일:커틀러리_sekai.png

파일:베놈_sekai.png

커틀러리 🇰🇷
유기산
베놈 🇰🇷
카이리키 베어
빌런 🇰🇷
테니오하
시끄러워 🇰🇷
syudou (Ado)
사랑해줘 사랑해줘 사랑해줘 🇰🇷
키쿠오
망상감상대상연맹 🇰🇷
DECO*27
메류 🇰🇷
n-buna
게헨나 🇰🇷
wotaku
포니 🇰🇷
츠미키
진흙 속에 피다 🇰🇷
하리하라 츠바사(하리P)
논브레스 오블리주🇰🇷
피노키오피
그것이 당신의
행복이라 할지라도

Heavenz
아이러니 🇰🇷
스코프
목숨뿐
누유리
정말 멋진 6월이었습니다
Eight

마음탓
쵸쵸P
신 같네
피노키오피
큐트한 그녀
syudou
슬로우 다우너
로쿠로

🇰🇷 한국 서버 수록
}}}
{{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%">
[음반]

25시, 나이트코드에서.의 수록곡
난이도
(노트 수)

EASY
NORMAL
HARD
EXPERT
MASTER

APPEND

7
(263)
12
(439)
17
(703)
25
(985)
28
(1247)

APD 26
(1216)

해금 방법
선물함에서 수령
어나더 보컬
지원
MV
3D
2D
지원 보컬
세카이 ver.
버추얼 싱어 ver.
25시, 나이트 코드에서.
MEIKO
하츠네 미쿠
카가미네 린
어나더 보컬 ver.
시노노메 에나
요이사키 카나데
아사히나 마후유
아키야마 미즈키


표준 MV 배치
아키야마 미즈키
시노노메 에나
요이사키 카나데
MEIKO
아사히나 마후유
▼ 리뉴얼 이전 3D MV 【펼치기 · 접기】





풀 버전 음원


  • EASY ~ EXPERT FULL COMBO 영상


  • MASTER ALL PERFECT 영상


  • APPEND ALL PERFECT 영상
3주년 기념으로 우선 리뉴얼된 유닛 3D MV 중 하나다. 리뉴얼 버전 MV 중 가장 먼저 공개되었다.


5. 가사[편집]



5.1. 버추얼 싱어 ver.[편집]


하츠네 미쿠
카가미네 린
합창

交わる 線と線
마지와루 센토 센
교차하는 선과 선
着飾る 大好きな アレコレソレ
키카자루 다이스키나 아레코레소레
꾸며내 가장 좋아하는 저것 이것 그것
そういつだって
소우 이츠닷테
그래 언제나
譲れないアイデンティティ
유즈레나이 아이덴티티
양보할 수 없는 아이덴티티

重なる 円と円
카사나루 엔토 엔
겹쳐지는 원과 원
深まる たぶんもっと
Face to Face
후카마루 타분 못토
페이스 투 페이스
깊어져 아마 좀 더
Face to Face
ねえ いつだっけ
네에 이츠닷케
저기 언제였지
飛び越えられない マイノリティ
토비코에라레나이 마이노리티
뛰어넘을 수 없는 마이너리티[4]

進めない 行き止まりでも
스스메나이 이키도마리데모
나아갈 수 없는 막다른 길이라도
繋いでたいなら 外せない
秘め事
츠나이데타이나라 하즈세나이
히메고토
이어지고 싶다면 떼어놓을 수 없는
비밀

惹かれ 逢って 存在 綴る セカイ 共鳴らせたなら
히카레 앗테 손자이 츠즈루 세카이 나라세타나라
서로 끌어당기는 존재 엮이는 세계 울리게 했다면
ねぇこのままで
ままで
네에 코노마마데
마마데
저기 그냥 이대로
이대로
いられるかな
이라레루카나
있을 수 있는 걸까
淡い期待に通せんぼ
塞いで曖昧 知らん顔
아와이 키타이니 토오센보
후사이데 아이마이 시란 카오
희미한 기대에 길막기
가로막고 애매히 모른다는 얼굴
こうやって
繋いで
코오얏테
츠나이데
이렇게
이어갈 수
いられたなら
이라레타나라
있었다면

いたい
いたいの
이타이
이타이노
아픔과
아픔[A]
どっちだ
돗치다
어느 쪽이야

手探り手繰り寄せても
테사구리 타구리요세테모
손으로 더듬어 끌어 당겨봐도
繰り返し絡まるの気持ちの糸
쿠리카에시 카라마루노 키모치노 이토
반복해서 얽혀드는 감정의 실
ねぇいつだって
네에 이츠닷테
저기 언제나
諦めたままのディスタンス
아키라메타 마마노 디스탄스
포기한 채인 디스턴스

キリのない振り出しでも
키리노 나이 후리다시데모
끝 없는 출발점이라도
繋いでたいから 外さない
秘め事
츠나이데타이카라 하즈사나이
히메고토
이어지고 싶기에 떼어내지 않는
비밀

巡り 逢って 存在 描く セカイ 共鳴らせたなら
메구리 앗테 손자이 에가쿠 세카이 나라세타나라
돌고돌아 만나는 존재 그려가는 세상 울리게 했다면
ねぇこのままで
ままで
네에 코노마마데
마마데
저기 그냥 이대로
이대로
いられるかな
이라레루카나
있을 수 있을까
思い余って隠れんぼ
迷って混在 メランコリー
오모이 아맛테 카쿠렌보
마욧테 콘자이 메란코리이
안절부절하다가 숨바꼭질
헤매다가 섞여 멜랑콜리
こうやって
繋いで
코오얏테
츠나이데
이렇게
이어갈 수
いられたなら
이라레타나라
있었다면

縫い合わせて 編み合わせて
누이아와세테 아미아와세테
꿰매고 짜맞추며
繕ってさ 何が出来るだろう
츠쿠롯테사 나니가 데키루다로우
수선해서 말이야 뭐가 만들어질까
切り取って笑って 距離とって
키리톳테 와랏테 쿄리톳테
잘라내고 웃고 거리를 두고
笑えるけど 笑えてるけど
와라에루케도 와라에테루케도
웃게 되지만 웃게 될 수 있지만

滲みだした境界 揺らぐ未来
니지미다시타 쿄우카이 유라구 미라이
번져나오는 경계 흔들리는 미래
伝えたなら もうこのままじゃ
ままじゃ
츠타에타나라 모우 코노 마마쟈
마마쟈
전해졌다면 더 이상 이대로는
이대로는

想い 逢って 存在 映す セカイ 共鳴らせたなら
오모이앗테 손자이 우츠스 세카이 나라세타나라
서로 생각하는 존재 비추는 세계 울리게 했다면
ねぇこのままで ままで いられるかな
네에 코노마마데 마마데 이라레루카나
저기 그냥 이대로 이대로 있을 수 있는 걸까
淡い期待に通せんぼ
塞いで曖昧 知らん顔
아와이 키타이니 토오센보
후사이데 아이마이 시란 카오
희미한 기대에 길막기
가로막고 애매히 모른다는 얼굴
こうやって繋いでいられるなら
코오얏테 츠나이데이라레루나라
이렇게 이어갈 수 있다면

いたい
いたいの
이타이
이타이노
아픔과
아픔[A]
どっちだ
돗치다
어느 쪽이야


5.2. 세카이 ver.[편집]


요이사키 카나데
아사히나 마후유
시노노메 에나
아키야마 미즈키
MEIKO
부분합창

交わる 線と線
마지와루 센토 센
교차하는 선과 선
着飾る 大好きな アレコレソレ
키카자루 다이스키나 아레코레소레
꾸며내 가장 좋아하는 저것 이것 그것
そういつだって
소우 이츠닷테
그래 언제나
譲れないアイデンティティ
유즈레나이 아이덴티티
양보할 수 없는 아이덴티티
重なる 円と円
카사나루 엔토 엔
겹쳐지는 원과 원
深まる たぶんもっと Face to Face
후카마루 타분 못토 페이스 투 페이스
깊어져 아마 좀 더 Face to Face
ねえ いつだっけ
네에 이츠닷케
저기 언제였지
飛び越えられない マイノリティ
토비코에라레나이 마이노리티
뛰어넘을 수 없는 마이너리티
進めない 行き止まりでも
스스메나이 이키도마리데모
나아갈 수 없는 막다른 길이라도
繋いでたいなら
外せない 秘め事
츠나이데타이나라
하즈세나이 히메고토
이어지고 싶다면
떼어놓을 수 없는 비밀
惹かれ 逢って 存在 綴る セカイ 共鳴らせたなら
히카레 앗테 손자이 츠즈루 세카이 나라세타나라
서로 끌어당기는 존재 엮이는 세계 울리게 했다면
ねぇこのままで ままで
네에 코노마마데 마마데
저기 그냥 이대로 이대로
いられるかな
이라레루카나
있을 수 있는 걸까
淡い期待に通せんぼ 塞いで曖昧 知らん顔
아와이 키타이니 토오센보 후사이데 아이마이 시란 카오
희미한 기대에 길막기 가로막고 애매하게 모른다는 얼굴
こうやって繋いで いられたなら
코오얏테 츠나이데 이라레타나라
이렇게 이어갈 수 있었다면
いたい いたいの
이타이 이타이노
아픔과 아픔
どっちだ
돗치다
어느 쪽이야

手探り手繰り寄せても
테사구리 타구리 요세테모
손으로 더듬어 끌어 당겨봐도
繰り返し絡まるの気持ちの糸
쿠리카에시 카라마루노 키모치노 이토
반복해서 얽혀드는 감정의 실
ねぇいつだって
네에 이츠닷테
저기 언제나
諦めたままのディスタンス
아키라메타 마마노 디스탄스
포기한 채인 디스턴스
キリのない振り出しでも
키리노 나이 후리다시데모
끝 없는 출발점이라도
繋いでたいから
外さない秘め事
츠나이데타이카라
하즈사나이히메고토
이어지고 싶기에
떼어내지 않는 비밀
巡り 逢って 存在 描く セカイ 共鳴らせたなら
메구리 앗테 손자이 에가쿠 세카이 나라세타나라
돌고돌아 만나는 존재 그려가는 세상 울리게 했다면
ねぇこのままでままで
네에 코노 마마데 마마데
저기 그냥 이대로 이대로
いられるかな
이라레루카나
있을 수 있을까
思い余って隠れんぼ迷って混在 メランコリー
오모이 아맛테 카쿠렌보 마욧테 콘자이 메란코리이
안절부절하다가 숨바꼭질헤매다가 섞여 멜랑콜리
こうやって繋いでいられたなら
코오얏테 츠나이데 이라레타나라
이렇게 이어갈 수 있었다면
縫い合わせて 編み合わせて
누이아와세테 아미아와세테
꿰매고 짜맞추며
繕ってさ 何が出来るだろう
츠쿠롯테사 나니가 데키루다로우
수선해서 말이야 뭐가 만들어질까
切り取って笑って 距離とって
키리톳테 와랏테 쿄리톳테
잘라내고 웃고 거리를 두고
笑えるけど 笑えてるけど
와라에루케도 와라에테루케도
웃게 되지만 웃게 될 수 있지만

滲みだした境界 揺らぐ未来
니지미다시타 쿄우카이 유라구 미라이
번져나오는 경계 흔들리는 미래
伝えたなら もうこのままじゃ ままじゃ
츠타에타나라 모우 코노 마마쟈 마마쟈
전해졌다면 더 이상 이대로는 이대로는
想い 逢って 存在 映す セカイ 共鳴らせたなら
오모이앗테 손자이 우츠스 세카이 나라세타나라
서로 생각하는 존재 비추는 세계 울리게 했다면
ねぇこのままで ままで いられるかな
네에 코노마마데 마마데 이라레루카나
저기 그냥 이대로 이대로 있을 수 있는 걸까
淡い期待に通せんぼ 塞いで曖昧 知らん顔
아와이 키타이니 토오센보 후사이데 아이마이 시란 카오
희미한 기대에 길막기 가로막고 애매하게 모른다는 얼굴
こうやって繋いでいられるなら
코오얏테 츠나이데 이라레루나라
이렇게 이어갈 수 있다면
いたいいたいの
이타이 이타이노
아픔과 아픔
どっちだ
돗치다
어느 쪽이야

6. 외부 링크[편집]



[1] VOCALOID ver.[2] 세카이 ver.[3] instrumental[4] minority, 소수자[A] A B 아픔 이외에도 이상함, 있고 싶음 등으로 해석된다. 히라가나를 사용한 중의적 표현.