이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
Flyer!
덤프버전 :
분류
<rowbgcolor=#c4c4d7,#222><color=#000,#fff> 🇰🇷 한국 서버에서 진행한 이벤트 ||}}}
Flyer! | ||
| 버추얼 싱어 ver. | 세카이 ver. |
가수 | | 파일:Vivid BAD SQUAD 원형 로고.png 파일:버추얼 싱어 원형 로고.png |
작곡가 | Chinozo | |
작사가 | ||
조교자 | Chinozo | [[파일:크립톤 퓨처 미디어 로고 화이트.svg |
베이스 | kakeyan | |
일러스트 | 아루세치카 | 하기모리 지아 |
영상 제작 | | 파일:Colorful Palette 로고.png (3DMV) MONO-Devoid (2DMV) | |
페이지 | | (게임 사이즈) (2DMV) |
공개일 | 2022년 2월 16일 | 2022년 2월 16일 (게임) 2022년 10월 7일 (2DMV) |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 | |
노래방 | | 68715 |
| 44864 |
1. 개요[편집]
Flyer!는 Chinozo가 작사·작곡한, 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 유닛 Vivid BAD SQUAD의 오리지널 곡이자 VOCALOID 오리지널 곡이다.Chinozoと申します。
飛び立てば正解!
---Chinozo라고 합니다.
날아오르면 정답!
2022년 10월 7일 2주년 기념 2DMV 공개 캠페인의 일환으로 세카이 버전의 풀 버전 2DMV가 공개되었다.
2. 영상[편집]
YouTube |
|
Chinozo「Flyer! 」feat.FloweR 한글 자막 |
니코니코 동화 |
|
Chinozo「Flyer!」feat.FloweR |
YouTube |
|
Flyer! / Vivid BAD SQUAD × 카가미네 렌 |
3. 미디어 믹스[편집]
3.1. 음반 수록[편집]
번역명 | Flyer! | |
원제 | ||
트랙 | 1 | |
발매일 | 2022년 3월 29일 | |
링크 | | |
번역명 | 미래 / Flyer! | |
원제 | ミライ / Flyer! | |
트랙 | 2[1] 세카이 ver. instrumental | |
발매일 | 2023년 3월 29일 | |
링크 | |
3.2. 리듬 게임 수록[편집]
3.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠[편집]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
파일:코하네아이콘.webp 아즈사와 코하네 [[아즈사와 코하네/카드| 카드 | 파일:안아이콘.webp 시라이시 안 [[시라이시 안/카드| 카드 | 파일:아키토아이콘.webp 시노노메 아키토 [[시노노메 아키토/카드| 카드 | 파일:토우야아이콘.webp 아오야기 토우야 [[아오야기 토우야/카드| 카드 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
}}}
|
Vivid BAD SQUAD의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) | ||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
9 (261) | 12 (408) | 18 (598) | 24 (861) | 29 (1083) |
해금 방법 | 선물함에서 수령 | |||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 3D | |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||
Vivid BAD SQUAD 카가미네 렌 | v flower | |||
어나더 보컬 ver. | ||||
하츠네 미쿠 | 아즈사와 코하네 |
- MASTER ALL PERFECT 영상
어나더 보컬의 하츠네 미쿠는 Chinozo가 조교했다.#
4. 가사[편집]
4.1. 버추얼 싱어 ver.[편집]
Wow Wow 飛び立てば |
워 워 토비타테바 세카이 |
Wow Wow 날아오르면 |
Wow Wow 飛び立てば |
워 워 토비타테바 세카이 |
Wow Wow 날아오르면 |
|
どこまでもまだ まだ高い壁 |
도코마데모 마다 마다 타카이 카베 |
끝없이 아직 아직도 높은 벽 |
それって どこまでもただ ただ怖がっていない? |
소렛테 도코마데모 타다 타다 코와갓테이나이? |
그건 어디까지나 그냥 그냥 무서워하는 거 아니야? |
あの空はこんなにも こんなにも 青く澄んでいるのに |
아노 소라와 콘나니모 콘나니모 아오쿠 슨데이루노니 |
저 하늘은 이렇게나 이렇게나 푸르게 개어있는데 |
まだこんなにも こんなにも迷う必要は無い無い |
마다 콘나니모 콘나니모 마요우 히츠요와 나이 나이 |
아직도 이렇게 이렇게 헤맬 필요는 없어 없어 |
|
幼いこの脚が |
오사나이 코노 아시가 |
미숙한 이 다리가 |
踏み出す地と待ってる |
후미다스 지토 맛테루 |
내디딜 땅과 함께 기다려 |
|
僕らFlyer! Flyer! |
보쿠라 플라이어 플라이어 |
우린 Flyer! Flyer! |
憧れだけじゃなくて乗り越えて |
아코가레다케쟈나쿠테 노리코에테 |
동경만 하는 게 아니라 뛰어넘어서 |
キミもFlyer! Flyer! |
키미모 플라이어 플라이어 |
너도 Flyer! Flyer! |
描き出すんだ セカイを |
에가키다슨다 세카이오 |
그려내는 거야 세상을 |
あの日夢見た夢が 最高の上昇気流 何度だって |
아노 히 유메미타 유메가 사이코우노 죠우쇼우키류우 난도닷테 |
그날 꿈꿨던 꿈이 바로 최고의 상승기류 몇 번이라도 |
この心 believe in it |
코노 코코로 빌리브 인 잇 |
이 마음을 believe in it |
明日もきっと快晴! |
아스모 킷토 카이세이 |
내일도 분명 맑을 테니까! |
|
Wow Wow 飛び立てば |
워 워 토비타테바 세카이 |
Wow Wow 날아오르면 |
|
挫けそうになっていた あの日の僕の表情 多分さboomy boomy |
쿠지케소우니 낫테이타 아노 히노 보쿠노 효우죠우 타분사 부미 부미 |
꺾일 것 같던 그날의 내 표정 아마 boomy boomy |
弾けそうになっていいんだ 素直な僕の想いは bloomy bloomy |
하지케소우니 낫테 이인다 스나오나 보쿠노 오모이와 블루미 블루미 |
터질 것 같아도 돼 솔직한 내 마음은 bloomy bloomy |
ふわりと ふわりと 追い風の中で |
후와리토 후와리토 오이카제노 나카데 |
둥실하고 둥실하고 순풍 속에서 |
ただ ふわりと ふわりと 声を飛ばして |
타다 후와리토 후와리토 코에오 토바시테 |
그냥 둥실하고 둥실하고 목소리를 날려보내 |
|
この世に生を持った意味? |
코노 요니 세이오 못타 이미 |
이 세상에 태어난 의미? |
そんなこと考えている前に |
손나 코토 캉가에테루 마에니 |
그런 거 생각하기 전에 |
足掻いてみせて |
아가이테 미세테 |
나아가보여봐 |
一歩踏み出して |
잇포 후미다시테 |
한 발 내디뎌서 |
|
僕らFlyer! Flyer! |
보쿠라 플라이어 플라이어 |
우린 Flyer! Flyer! |
後悔を怖がってちゃ始まらない |
코우카이오 코와갓테챠 하지마라나이 |
후회를 두려워해선 시작할 수 없어 |
キミもFlyer! Flyer! |
키미모 플라이어 플라이어 |
너도 Flyer! Flyer! |
信じてるんだ セカイを |
신지테룬다 세카이오 |
믿고 있거든 세상을 |
あの日夢見た夢が 最強の上昇気流 いつだって |
아노 히 유메미타 유메가 사이쿄우노 죠우쇼우키류우 이츠닷테 |
그날 꿈꿨던 꿈이 바로 최강의 상승기류 언제라도 |
この |
코노 오모이 빌리브 인 잇 |
이 |
明後日も快晴! |
아삿테모 카이세이 |
모레도 맑을 테니까! |
|
生み出して 今 |
우미다시테 이마 |
지금 태어나 |
ここに僕たちのステージ |
코코니 보쿠타치노 스테지 |
여기에 우리 스테이지가 |
|
明日は快晴! |
아스와 카이세이 |
내일은 맑을 테니까! |
Flyer! Flyer! |
플라이어 플라이어 |
Flyer! Flyer! |
響けキミのコールよ 3,2,1 Say! |
히비케 키미노 코루요 3,2,1 Say! |
네 콜을 울려 3,2,1 Say! |
Flyer! Flyer! |
플라이어 플라이어 |
Flyer! Flyer! |
曝け出すんだ セカイを |
사라케다슨다 세카이오 |
활짝 펼쳐내는 거야 세상을 |
あの日夢見た夢が 最強の上昇気流 いつだって |
아노 히 유메미타 유메가 사이쿄우노 죠우쇼우키류우 이츠닷테 |
그날 꿈꿨던 꿈이 바로 최강의 상승기류 언제라도 |
この想い believe in it |
코노 오모이 빌리브 인 잇 |
이 추억을 believe in it |
明後日も快晴! |
아삿테모 카이세이 |
모레도 맑을 테니까! |
|
雲突き抜け |
쿠모 츠키누케 |
구름을 뚫고 나가 |
描き出す セカイへ |
에가키다스 세카이에 |
그려내는 세상에 |
|
Wow Wow 飛び立てば |
워 워 토비타테바 세카이 |
Wow Wow 날아오르면 |
Wow Wow 飛び立てば |
워 워 토비타테바 세카이 |
Wow Wow 날아오르면 |
4.2. 세카이 ver.[편집]
아즈사와 코하네 | 시라이시 안 | 시노노메 아키토 | 아오야기 토우야 | 카가미네 렌 | |
부분 합창 | 합창 |
Wow Wow | 飛び立てば |
워 워 | 토비타테바 세카이 |
Wow Wow | 날아오르면 |
Wow Wow | 飛び立てば |
워 워 | 토비타테바 세카이 |
Wow Wow | 날아오르면 |
| |
どこまでもまだ まだ高い壁 | |
도코마데모 마다 마다 타카이 카베 | |
끝없이 아직 아직도 높은 벽 | |
それって どこまでもただ ただ怖がっていない? | |
소렛테 도코마데모 타다 타다 코와갓테이나이? | |
그건 어디까지나 그냥 그냥 무서워하는 거 아니야? | |
あの空はこんなにも こんなにも 青く澄んでいるのに | |
아노 소라와 콘나니모 콘나니모 아오쿠 슨데이루노니 | |
저 하늘은 이렇게나 이렇게나 푸르게 개어있는데 | |
まだこんなにも こんなにも迷う必要は無い無い | |
마다 콘나니모 콘나니모 마요우 히츠요와 나이 나이 | |
아직도 이렇게 이렇게 헤맬 필요는 없어 없어 | |
| |
幼いこの脚が | |
오사나이 코노 아시가 | |
미숙한 이 다리가 | |
踏み出す地と待ってる | |
후미다스 지토 맛테루 | |
내디딜 땅과 함께 기다려 | |
| |
僕ら | Flyer! Flyer! |
보쿠라 | 플라이어 플라이어 |
우린 | Flyer! Flyer! |
憧れだけじゃなくて乗り越えて■ ■ | |
아코가레다케쟈나쿠테 노리코에테 | |
동경만 하는 게 아니라 뛰어넘어서 | |
キミもFlyer! Flyer! | |
키미모 플라이어 플라이어 | |
너도 Flyer! Flyer! | |
描き出すんだ セカイを | |
에가키다슨다 세카이오 | |
그려내는 거야 세상을 | |
あの日夢見た夢が 最高の上昇気流 何度だって | |
아노 히 유메미타 유메가 사이코우노 죠우쇼우키류우 난도닷테 | |
그날 꿈꿨던 꿈이 바로 최고의 상승기류 몇 번이라도 | |
この心 believe in it | |
코노 코코로 빌리브 인 잇 | |
이 마음을 believe in it | |
明日もきっと快晴! | |
아스모 킷토 카이세이 | |
내일도 분명 맑을 테니까! | |
| |
Wow Wow 飛び立てば | |
워 워 토비타테바 세카이 | |
Wow Wow 날아오르면 | |
| |
挫けそうになっていた あの日の僕の表情 多分さboomy boomy | |
쿠지케소우니 낫테이타 아노 히노 보쿠노 효우죠우 타분사 부미 부미 | |
꺾일 것 같던 그날의 내 표정 아마 boomy boomy | |
弾けそうになっていいんだ 素直な僕の想いは bloomy bloomy | |
하지케소우니 낫테 이인다 스나오나 보쿠노 오모이와 블루미 블루미 | |
터질 것 같아도 돼 솔직한 내 마음은 bloomy bloomy | |
ふわりと ふわりと 追い風の中で | |
후와리토 후와리토 오이카제노 나카데 | |
둥실하고 둥실하고 순풍 속에서 | |
ただ ふわりと ふわりと 声を飛ばして | |
타다 후와리토 후와리토 코에오 토바시테 | |
그냥 둥실하고 둥실하고 목소리를 날려보내 | |
| |
この世に生を持った意味? | |
코노 요니 세이오 못타 이미 | |
이 세상에 태어난 의미? | |
そんなこと考えている前に | |
손나 코토 캉가에테루 마에니 | |
그런 거 생각하기 전에 | |
足掻いてみせて | |
아가이테 미세테 | |
나아가보여봐 | |
一歩踏み出して | |
잇포 후미다시테 | |
한 발 내디뎌서 | |
| |
僕ら | Flyer! Flyer! |
보쿠라 | 플라이어 플라이어 |
우린 | Flyer! Flyer! |
後悔を怖がってちゃ始まらない | |
코우카이오 코와갓테챠 하지마라나이 | |
후회를 두려워해선 시작할 수 없어 | |
キミもFlyer! Flyer! | |
키미모 플라이어 플라이어 | |
너도 Flyer! Flyer! | |
信じてるんだ セカイを | |
신지테룬다 세카이오 | |
믿고 있거든 세상을 | |
あの日夢見た夢が 最強の上昇気流 いつだって | |
아노 히 유메미타 유메가 사이쿄우노 죠우쇼우키류우 이츠닷테 | |
그날 꿈꿨던 꿈이 바로 최강의 상승기류 언제라도 | |
この | |
코노 오모이 빌리브 인 잇 | |
이 | |
明後日も快晴! | |
아삿테모 카이세이 | |
모레도 맑을 테니까! | |
| |
生み出して 今 | |
우미다시테 이마 | |
지금 태어나 | |
ここに僕たちのステージ | |
코코니 보쿠타치노 스테지 | |
여기에 우리 스테이지가 | |
| |
| |
明日は快晴! | |
아스와 카이세이 | |
내일은 맑을 테니까! | |
Flyer! Flyer! | |
플라이어 플라이어 | |
Flyer! Flyer! | |
響けキミのコールよ | 3,2,1 Say! |
히비케 키미노 코루요 | 3,2,1 Say! |
네 콜을 울려 | 3,2,1 Say! |
Flyer! Flyer! | |
플라이어 플라이어 | |
Flyer! Flyer! | |
曝け出すんだ セカイを[3] 인게임 버전에서는 코하네가 부른다. | |
사라케다슨다 세카이오 | |
횔짝 펼쳐내는 거야 세상을 | |
あの日夢見た夢が 最強の上昇気流 いつだって ■ ■ | |
아노 히 유메미타 유메가 사이쿄우노 죠우쇼우키류우 이츠닷테 | |
그날 꿈꿨던 꿈이 바로 최강의 상승기류 언제라도 | |
この想い believe in it ■ ■ | |
코노 오모이 빌리브 인 잇 | |
이 추억을 believe in it | |
明後日も快晴! | |
아삿테모 카이세이 | |
모레도 맑을 테니까! | |
| |
雲突き抜け | |
쿠모 츠키누케 | |
구름을 뚫고 나가 | |
描き出す セカイへ | |
에가키다스 세카이에 | |
그려내는 세상에 | |
| |
Wow Wow 飛び立てば | |
워 워 토비타테바 세카이 | |
Wow Wow 날아오르면 | |
Wow Wow | 飛び立てば |
워 워 | 토비타테바 세카이 |
Wow Wow | 날아오르면 |
5. 여담[편집]
- 이 곡에서 자주 사용되는 단어 정해(正解, 세이카이)는 이 곡이 수록된 게임 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 단어 세계(世界, 세카이)와의 말장난이다.